L 105 (som fremsat): Forslag til lov om ændring
af udlændingeloven.(Gennemførelse af forordning om
visuminformationssystemet m.v.).
Fremsat den 12. marts 2008 af
ministeren for flygtninge,
indvandrere og integration (Birthe Rønn Hornbech)
Forslag
til
Lov om ændring af udlændingeloven
(Gennemførelse af forordning om
visuminformationssystemet m.v.)
§ 1
I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1044 af 6. august 2007, foretages
følgende ændringer:
1. I
§ 2 a, stk. 2, 2. pkt.,
ændres »Bulgarien, Cypern, Estland, Letland, Litauen,
Malta, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet og
Ungarn« til: »Bulgarien, Cypern og
Rumænien«.
2. I
§ 2 a indsættes som
stk. 4-7:
»Stk. 4.
Bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen)
gælder her i landet.
Stk. 5.
Bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
ændring af de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer med hensyn
til indførelse af biometriske kendetegn, herunder
bestemmelser om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger, gælder her i landet.
Stk. 6.
Rådsafgørelsen om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger gælder her i landet.
Stk. 7. Ministeren
for flygtninge, indvandrere og integration kan fastsætte
regler om optagelse af personfotografi og fingeraftryk af en
udlænding, der søger om visum til Danmark.«
3. I
§ 47 indsættes som
stk. 3:
»Stk. 3.
Ministeren for flygtninge, indvandrere og integration kan efter
aftale med udenrigsministeren fastsætte regler om, at private
samarbejdspartnere på vegne af en dansk diplomatisk eller
konsulær repræsentation kan varetage opgaver med
modtagelse og registrering af ansøgninger om visum,
opholdstilladelse og arbejdstilladelse, herunder optage
personfotografi og fingeraftryk, modtage gebyr for
ansøgningen samt yde vejledning om regler vedrørende
visum, opholdstilladelse og arbejdstilladelse. Der kan ikke gives
private samarbejdspartnere kompetence til at afgøre konkrete
sager om ansøgning om visum, opholdstilladelse og
arbejdstilladelse.«
4. I
overskriften til kapitel 8 a
indsættes efter »Schengenkonventionen«: »,
VIS-forordningen «.
5. I
§ 58 d, 1. pkt.,
indsættes efter »Schengenkonventionen, «:
»VIS-forordningen, «.
§ 2
Stk. 1. Lovens
§ 1, nr. 1 og 3, træder i kraft dagen efter
bekendtgørelsen i Lovtidende.
Stk. 2. Ministeren
for flygtninge, indvandrere og integration fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden af lovens § 1, nr. 2,
4 og 5.
§ 3
Loven gælder ikke for Færøerne
og Grønland, men kan ved kongelig anordning helt eller
delvis sættes i kraft for disse landsdele med de afvigelser,
som de særlige færøske eller grønlandske
forhold tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige
bemærkninger
|
Indholdsfortegnelse |
Indholdsfortegnelse | 3 |
1. | Lovforslagets formål og
baggrund | 4 |
2. | Forordning om visuminformationssystemet
(VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa
til kortvarigt ophold | 6 |
| 2.1. | Formål | 6 |
| 2.2. | Indholdet og opbygningen af
VIS-forordningen | 6 |
| | 2.2.1. | Generelle bestemmelser (VIS-forordningens
kapitel I) | 7 |
| | 2.2.2. | Indlæsning og anvendelse af
oplysninger i VIS (VIS-forordningens kapitel II) | 7 |
| | 2.2.3. | Andre myndigheders adgang til oplysninger
(VIS-forordningens kapitel III) | 8 |
| | 2.2.4. | Lagring og ændring af oplysninger
(VIS-forordningens kapitel IV) | 9 |
| | 2.2.5. | Drift og ansvarsområder
(VIS-forordningens kapitel V) | 9 |
| | 2.2.6. | Rettigheder og tilsyn med hensyn til
databeskyttelse (VIS-forordningens kapitel VI) | 10 |
| | 2.2.7. | Afsluttende bestemmelser
(ikrafttræden og idriftsættelse) (VIS-forordningens
kapitel VII) | 11 |
3. | Etableringen af VIS i Danmark | 11 |
4. | Forordning om ændring af de
fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og
konsulære repræsentationer med hensyn til
indførelse af biometriske kendetegn, herunder bestemmelser
om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger | 12 |
| 4.1. | Formål | 12 |
| 4.2. | Indhold | 12 |
5. | Rådsafgørelse om adgang til
søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede
myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik på
forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger | 14 |
| 5.1. | Baggrund og formål | 14 |
| 5.2. | Indhold | 14 |
| | 5.2.1. | Adgang til søgning i
visuminformationssystemet | 14 |
| | 5.2.2 | Databeskyttelse og fortrolighed | 15 |
| | 5.2.3. | Den registreredes rettigheder | 17 |
| | 5.2.4. | Ansvar og kontrol | 17 |
| 5.3. | Gældende ret | 17 |
| | 5.3.1. | Indledning | 17 |
| | 5.3.2. | Indsamling af oplysninger | 18 |
| | 5.3.3. | Indsigtsret og sletning | 18 |
| | 5.3.4. | Tilsyn | 19 |
6. | Danmarks stilling i forbindelse med
gennemførelse af VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser i dansk
ret | 19 |
7. | Forholdet til Storbritannien og
Irland | 20 |
8. | Forholdet til øvrige EU-lande, der
endnu ikke deltager i det praktiske Schengensamarbejde | 20 |
9. | Forholdet til Island, Norge og
Schweiz | 20 |
10. | Integrationsministeriets
overvejelser | 20 |
11. | Justitsministeriets overvejelser | 21 |
12. | Lovforslagets økonomiske og
administrative konsekvenser for det offentlige. | 22 |
13. | Erhvervsadministrative,
erhvervsøkonomiske og miljømæssige konsekvenser
af lovforslaget og lovforslagets administrative konsekvenser for
borgerne | 23 |
14. | Forholdet til EU-retten | 23 |
15. | Hørte myndigheder, organisationer
m.v. | 24 |
16. | Sammenfattende skema | 24 |
1. Lovforslagets formål og
baggrund
Danmark tiltrådte i 1997 Schengenkonventionen, der
blandt andet indeholder bestemmelser om harmonisering af
vilkårene for indrejse og udstedelse af visa til kortvarigt
ophold. I forbindelse med Amsterdam-traktatens ikrafttræden i
1999 blev Schengensamarbejdet integreret i Den Europæiske
Union.
I 2001 indtrådte Danmark i det praktiske
Schengensamarbejde, som indebærer, at personkontrollen er
afskaffet ved grænserne mellem de deltagende lande. Til
gengæld er kontrollen ved grænserne til tredjelande -
de ydre grænser - styrket i overensstemmelse med EU's regler
herom.
Schengenkonventionen og de øvrige EU-regler om
Schengensamarbejdet indeholder bestemmelser om,
at statsborgere fra tredjelande som udgangspunkt kan
opholde og bevæge sig på Schengenlandenes område
i op til 3 måneder, hvis de er i besiddelse af et gyldigt pas
anerkendt af Schengenlandene og, hvis de er visumpligtige, er i
besiddelse af enten et visum eller en opholdstilladelse udstedt af
et af Schengenlandene.
Et Schengenvisum er et ensartet visum, der udstedes til
kortvarige ophold på op til 3 måneders varighed, og som
- medmindre der gælder særlige begrænsninger -
gælder i hele Schengenområdet. Efter
Schengenkonventionens bestemmelser må et sådant visum i
princippet kun udstedes til udlændinge, der opfylder de
generelle indrejsebetingelser i artikel 5 i Rådets forordning
nr. 562/2006/EF om Schengengrænsekodeksen. Det drejer sig
f.eks. om krav om dokumentation for opholdets formål samt
dokumentation for nødvendige midler til underhold og til
hjemrejsen, samt at den pågældende ikke må
udgøre en trussel for et af Schengenlandenes offentlige
orden, nationale sikkerhed eller internationale forbindelser.
Som led i Schengensamarbejdet har Rådet vedtaget
forordning nr. 539/2001/EF med senere ændringer om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere
skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre
grænser, og de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for
dette krav (visumforordningen). Forordningen regulerer, hvilke
landes statsborgere der skal have visum, og hvilke landes
statsborgere der er fritaget herfor ved indrejse på
medlemsstaternes område.
I de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer er der
fastlagt visse grundlæggende regler for behandling af en
visumansøgning.
På baggrund af en række konklusioner fra Det
Europæiske Råd vedtog Rådet den 8. juni 2004 en
beslutning om etableringen af visuminformationssystemet (VIS). I
december 2004 fremsatte Kommissionen forslag til en forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold
(VIS-forordningen).
Det overordnede formål med VIS er at forbedre
visumadministrationen og det konsulære samarbejde ved at
lette udvekslingen af visumoplysninger mellem medlemsstaterne. Det
er endvidere hensigten, at VIS blandt andet skal forebygge
»visumshopping«, lette grænsekontrollen,
bistå ved identifikationen og tilbagesendelsen af ulovlige
indvandrere, lette anvendelsen af Dublinforordningen om
fastsættelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning, samt bidrage til den indre
sikkerhed i Schengenområdet.
I november 2005 fremsatte Kommissionen forslag til en
rådsafgørelse om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger. Baggrunden for forslaget er, at det
i forbindelse med bekæmpelsen af terrorisme og anden alvorlig
kriminalitet findes vigtigt, at de ansvarlige tjenester råder
over så fuldstændige og ajourførte oplysninger
som muligt på deres respektive områder. Oplysningerne i
VIS kan være nødvendige med henblik på at
forebygge og bekæmpe terrorisme og alvorlig kriminalitet, og
de udpegede myndigheder bør derfor på de betingelser,
der er fastsat i afgørelsen, kunne søge i dem.
Fremsættelsen af forslaget til
rådsafgørelse skal ses i sammenhæng med, at
rådsafgørelsen vedrører det mellemstatslige
samarbejde på det politimæssige og strafferetlige
område (Traktaten om Den Europæiske Union afsnit VI),
mens forslaget til VIS-forordningen vedrører det
fællesskabsretlige samarbejde om visum, asyl, indvandring
m.v. (Traktaten om Det Europæiske Fællesskab afsnit
IV).
I maj 2006 fremsatte Kommissionen forslag til en forordning om
ændring af de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer med hensyn
til indførelse af biometriske kendetegn, herunder
bestemmelser om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger.
Forslaget skal ses i sammenhæng med ovennævnte
forslag til VIS-forordningen. Formålet er således at
skabe et selvstændigt retligt instrument for medlemsstaternes
indsamling af visumansøgeres biometriske kendetegn og skabe
en retlig ramme for registrering af ansigtsbillede og fingeraftryk
og for organiseringen af medlemsstaternes diplomatiske
repræsentationer med henblik på gennemførelsen
af VIS.
Der er i juni 2007 opnået enighed mellem
Europa-Parlamentet og Rådet om udkastet til
VIS-forordningen.
Forslaget til forordning om ændring af de fælles
konsulære instrukser er fortsat under forhandling mellem
Europa-Parlamentet og Rådet. Udeståenderne
vedrører blandt andet spørgsmålet om
visumgebyrets størrelse i de tilfælde, hvor
medlemsstaten har overladt de praktiske dele af
visumsagsbehandlingen til et privat firma, samt aldersgrænsen
for, hvornår der kan optages fingeraftryk af børn. Det
forventes, at der opnås enighed om forslaget medio 2008.
På den baggrund - og under hensyntagen til, at forslaget er
knyttet til VIS-forordningen - indeholder dette lovforslag forslag
om, at forordningen finder anvendelse her i landet. Der henvises
til den foreslåede § 2 a, stk. 5, i
udlændingeloven.
I juni 2007 er der opnået politisk enighed om udkastet
til rådsafgørelse om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger.
Den endelige vedtagelse af rådsafgørelsen
afventer hævelse af parlamentarisk forbehold fra dansk side.
Det parlamentariske forbehold kan hæves, når
Folketinget med vedtagelsen af lovforslaget giver sit samtykke
efter grundlovens § 19, stk. 1, til, at
justitsministeren på Danmarks vegne i Rådet for Den
Europæiske Union kan medvirke til vedtagelsen af den
pågældende rådsafgørelse.
De omtalte forslag til retsakter er optaget som bilag 2-4 til
lovforslaget.
Det bemærkes, at Folketingets Europaudvalg
løbende har været inddraget i de nævnte forslag
til retsakter.
Forslaget til VIS-forordning blev således forud for
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.
oktober 2005 forelagt Folketingets Europaudvalg med henblik
på forhandlingsoplæg. Folketingets Europaudvalg er
senest blevet forelagt forslaget til VIS-forordning til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
12.-13. juni 2007.
Forslaget til forordning om ændring af de fælles
konsulære instrukser er senest blevet forelagt Folketingets
Europaudvalg til orientering forud for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 6.-7. december 2007.
Forslaget til en rådsafgørelse om adgang til
søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede
myndigheder i medlemsstaterne og for Europol er senest blevet
forelagt Folketingets Europaudvalg til orientering forud for
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 12.-13.
juni 2007.
Lovforslaget har for det første til formål at
gennemføre de nødvendige ændringer af
udlændingeloven med henblik på, at Danmark kan
gennemføre de bestemmelser, der følger af de to
nævnte forordninger.
Med vedtagelsen af lovforslaget giver Folketinget for det
andet sit samtykke efter grundlovens § 19, stk. 1,
til, at justitsministeren på Danmarks vegne i Rådet for
Den Europæiske Union kan medvirke til vedtagelsen af
rådsafgørelsen om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger.
Mens Danmark deltager i vedtagelsen af
rådsafgørelsen, vil Danmark som følge af
forbeholdet på området for retlige og indre anliggender
ikke deltage i Rådets vedtagelse af de to forordningsforslag.
Da forordningerne imidlertid udbygger Schengenreglerne,
træffer Danmark inden 6 måneder efter, at Rådet
har vedtaget forordningerne, afgørelse om, hvorvidt Danmark
vil gennemføre forordningerne i dansk ret.
Danmarks deltagelse i Schengensamarbejdet taler for, at
Danmark gennemfører de foreslåede forordninger i dansk
ret.
Hvis lovforslaget vedtages, vil regeringen herefter meddele
Rådet, at Danmark har gennemført forordningerne og
rådsafgørelsen i sin nationale lovgivning.
2. Forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold
2.1. Formål
Det overordnede formål med VIS er at forbedre
gennemførelsen af den fælles visumpolitik og det
konsulære samarbejde ved at lette udvekslingen af oplysninger
mellem medlemsstaterne inden for Schengenområdet om
ansøgninger og afgørelser vedrørende
visum.
VIS skal således på den ene side lette
visumansøgningsprocedurerne og på den anden side
forebygge »visumshopping« ved, at visummyndighederne i
forbindelse med modtagelsen af en visumansøgning kan
kontrollere, om en medlemsstat tidligere har registreret en
ansøgning fra den pågældende, og baggrunden for
eventuelle tidligere afslag på visum, inddragelse af visum
m.v.
Formålet med VIS er ligeledes at bekæmpe svig og
at lette grænsekontrollen ved de ydre grænser samt
kontrollen inden for medlemsstaternes område. Der skal
ifølge VIS-forordningen indlæses oplysninger om
visumansøgere, herunder deres fingeraftryk og
personfotografi i VIS. Dette forbedrer mulighederne for at
fastlægge en persons identitet og imødegå
anvendelsen af falske dokumenter i de tilfælde, hvor en anden
person end den, der har ansøgt om visum, forsøger at
indrejse i Schengenområdet ved brug af det
pågældende visum.
VIS har endvidere til formål at lette identifikationen
af udlændinge, der er indrejst på visum, med henblik
på udsendelse af sådanne udlændinge, der ikke
længere har lovligt ophold. Ligeledes forenkles anvendelsen
af Rådets forordning nr. 343/2003/EF om fastsættelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der indgives af en tredjelandsstatsborger i
en af medlemsstaterne (Dublinforordningen). I den forbindelse
forbedres muligheden for at identificere personer, der er indrejst
i Danmark på et Schengenvisum, ligesom fastlæggelsen
af, hvilket land der har udstedt Schengenvisummet, bliver mere
enkel og sikker. VIS forbedrer således muligheden for
udsendelse af personer, der er indrejst i Danmark med Schengenvisum
udstedt af en anden medlemsstat, og som ikke længere har
lovligt ophold, f.eks. fordi visummet er udløbet.
Formålet med VIS er endelig at bidrage til at forebygge
trusler mod de enkelte medlemsstaters indre sikkerhed, herunder da
det med anvendelsen af VIS bliver nemmere at identificere personer,
der tidligere er givet afslag på visum, f.eks. fordi de
udgør en trussel mod en eller flere medlemsstaters
offentlige orden eller indre sikkerhed.
2.2. Indholdet og opbygningen af
VIS-forordningen
VIS-forordningen fastlægger formålet med,
funktionerne i og ansvaret for visuminformationssystemet (VIS).
Forordningen fastlægger endvidere betingelser og procedurer
for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om
visumansøgninger og afgørelser, der træffes i
forbindelse hermed.
I det følgende gennemgås VIS-forordningens
opbygning og enkelte bestemmelser. Bestemmelser af rent teknisk
karakter gennemgås ikke.
VIS-forordningen indeholder syv kapitler.
Kapitel I indeholder generelle bestemmelser om formålet
med VIS, definitioner og generelle regler om adgang til VIS. Der
henvises til afsnit 2.2.1.
Kapitel II beskriver forpligtelserne og procedurerne for
visummyndighedernes registrering af oplysninger i VIS og
myndighedernes adgang til at indhente og anvende oplysningerne i
VIS. Det fastlægges, hvilke oplysninger visummyndighederne
skal registrere i VIS ved modtagelsen af en ansøgning, og
hvilke oplysninger der skal indlæses, når der er
truffet afgørelse i visumsagen. Desuden fastsættes
procedurerne for visummyndighedernes anvendelse af VIS til
behandling af visumansøgninger, til konsultationer mellem de
centrale myndigheder og i forbindelse med det konsulære
samarbejde. Der henvises til afsnit 2.2.2.
Kapitel III regulerer andre myndigheders adgang til at
indhente og anvende oplysningerne i VIS til specifikke
formål, herunder kontrol af visa, identifikation med henblik
på tilbagesendelse af ulovlige indvandrere,
fastsættelse af ansvaret for behandlingen af
asylansøgninger og selve behandlingen af
asylansøgninger. Der henvises til afsnit 2.2.3.
I Kapitel IV fastlægges regler for lagring,
ændring og sletning af oplysninger i VIS. Der henvises til
afsnit 2.2.4.
Kapitel V fastlægger regler for driften af VIS og
datasikkerhed samt regler om erstatningsansvar, registre og
sanktioner. Der henvises til afsnit 2.2.5.
Kapitel VI indeholder regler om den registreredes rettigheder
og om tilsyn med hensyn til databeskyttelse. Der henvises til
afsnit 2.2.6.
Endelig indeholder kapitel VII regler om idriftsættelse
af VIS, om ikrafttræden og om evaluering. Der henvises til
afsnit 2.2.7.
2.2.1. Generelle bestemmelser
(VIS-forordningens kapitel I)
VIS-forordningens formål er som nævnt at forbedre
gennemførelsen af den fælles visumpolitik, det
konsulære samarbejde og konsultationerne mellem de centrale
konsulære myndigheder ved at lette udvekslingen af
oplysninger mellem medlemsstaterne om visumansøgninger og om
afgørelser, jf. VIS-forordningens artikel 2.
VIS-forordningen fastlægger, hvilke myndigheder der skal
have adgang til at indlæse, ændre og slette oplysninger
i VIS, og hvilke myndigheder der alene skal have adgang til at
søge i og indhente oplysninger fra VIS.
Adgang til at indlæse, ændre eller slette
oplysninger i VIS gives kun til bemyndigede medarbejdere i
visummyndighederne, jf. VIS-forordningens artikel 6, stk. 1.
Søgeadgang og adgang til at indhente oplysninger i VIS
gives til bemyndigede medarbejdere i visummyndighederne og andre
myndigheder, som er kompetente med hensyn til de formål, der
er fastlagt i VIS-forordningens artikel 15-22. Søgeadgangen
er begrænset til de oplysninger, der er nødvendige for
udførelsen af myndighedens opgaver i overensstemmelse med
disse formål, jf. VIS-forordningens artikel 6, stk. 2, og artikel
15-22.
Der er endvidere mulighed for, at nationale
efterforskningsmyndigheder kan få adgang til oplysningerne i
VIS, når der er rimelig grund til at antage, at
søgning i VIS-oplysningerne vil bidrage væsentligt til
forebyggelse, afsløring eller efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger, jf. artikel 3. Den nærmere regulering af
myndighedernes adgang vil blive reguleret i en
rådsafgørelse om adgang til søgning i VIS for
medlemsstaternes udpegede myndigheder og for Europol. Der henvises
til afsnit 5 nedenfor.
2.2.2. Indlæsning og anvendelse
af oplysninger i VIS (VIS-forordningens kapitel II)
Ved modtagelsen af en ansøgning om visum opretter
visummyndigheden straks en ansøgningssag i VIS, jf. artikel 8, stk. 1.
Ved oprettelsen af ansøgningssagen kontrollerer
visummyndigheden, om en af medlemsstaterne har registreret en
tidligere ansøgning fra den pågældende
ansøger i VIS og forbinder denne med den tidligere
ansøgningssag om ansøgeren, jf. VIS-forordningens
artikel 8, stk. 2 og 3. Hvis
ansøgeren rejser i en gruppe eller sammen med sin
ægtefælle eller sine børn, opretter
visummyndigheden en ansøgningssag for hver ansøger og
forbinder ansøgningssagerne for de personer, der rejser
sammen, jf. VIS-forordningens artikel 8,
stk. 4. I forordningens artikel 4, stk. 1, nr. 6,
defineres gruppemedlemmer som ansøgere, der af juridiske
årsager er nødt til at rejse ind i og forlade
medlemsstaternes område samlet.
Ved indgivelsen af ansøgningen indlæses en
række oplysninger i VIS i ansøgningssagen, jf. artikel 9. Der skal blandt andet
indlæses oplysninger om ansøgerens navn, nationalitet,
den visumtype, der ansøges om, rejsens formål samt
eventuelt oplysninger om den person eller det firma/den
organisation, der har udstedt en invitation eller er forpligtet til
at dække ansøgerens leveomkostninger under opholdet.
Der indlæses desuden et fotografi af ansøgeren og
ansøgerens fingeraftryk.
VIS-forordningens artikel 10,
stk. 1, fastlægger, hvilke oplysninger den
kompetente visummyndighed skal indlæse i VIS, når der
er truffet afgørelse om at udstede et visum. Det drejer sig
blandt andet om oplysninger om, at visummet er udstedt, den
myndighed, der har udstedt visummet, visummets gyldighedsperiode
samt det område, visumindehaveren har ret til at rejse
indenfor. Hvis en ansøgning trækkes tilbage, inden der
er truffet afgørelse om, hvorvidt der skal udstedes visum,
skal denne oplysning indlæses i VIS, jf. artikel 10, stk. 2.
Ifølge VIS-forordningens artikel
11 er medlemsstaterne forpligtede til at indlæse en
række oplysninger, når en visummyndighed, som
repræsenterer en anden medlemsstat, må afbryde
behandlingen af ansøgningen. Det drejer sig blandt andet om
oplysninger om den myndighed, som afbrød behandlingen, samt
om den medlemsstat, der er kompetent til at behandle
ansøgningen.
Ifølge VIS-forordningens artikel
12 er medlemsstaterne forpligtede til at indlæse en
række oplysninger, når der gives afslag på visum.
Det drejer sig blandt andet om oplysninger om den myndighed, der
har givet afslag, samt grunden eller grundene til, at der er givet
afslag på visum.
Ifølge VIS-forordningens artikel
13 er medlemsstaterne forpligtede til at indlæse en
række oplysninger, når et visum annulleres eller
inddrages, eller når dets gyldighedsperiode forkortes. Det
drejer sig blandt andet om oplysninger om den myndighed, der har
annulleret eller inddraget visummet eller forkortet dets
gyldighedsperiode, samt grunden eller grundene hertil.
Ifølge VIS-forordningens artikel
14 er medlemsstaterne forpligtede til at indlæse en
række oplysninger, når et visum forlænges. Det
drejer sig blandt andet om oplysninger om den myndighed, der har
forlænget visummet, samt grunden eller grundene til, at
visummet er forlænget.
Adgangen til oplysninger i VIS er forbeholdt bemyndigede
medarbejdere i de myndigheder, der er kompetente med hensyn til de
formål, der er fastlagt i artikel
15-22. Adgangen er begrænset til det omfang,
oplysningerne er nødvendige for udførelsen af
opgaverne i overensstemmelse med disse formål, jf.
VIS-forordningens artikel 6, stk. 2.
VIS-forordningen afgrænser således
udtømmende, i hvilke sammenhænge og med hvilke
oplysninger forskellige myndigheder kan søge i VIS, samt
hvilke oplysninger der herefter kan indhentes fra VIS.
VIS-forordningens artikel 15, stk. 1
og 2, foreskriver, at visummyndighederne med henblik
på behandlingen af ansøgninger og afgørelser om
visum kan søge i VIS. Hvis søgningen i VIS med de
oplysninger, der er nævnt i artikel 15,
stk. 2, viser, at der er registreret oplysninger om
ansøgeren i VIS, gives visummyndigheden adgang til
ansøgningssagen og den eller de dertil knyttede
ansøgningssager, jf. artikel 15,
stk. 3.
I visse tilfælde må visum kun udstedes efter
høring af de centrale myndigheder i det Schengenland, der
har behandlet visumansøgningen, eller efter høring af
de øvrige Schengenlandes centrale myndigheder, jf.
Schengenkonventionens artikel 17, stk. 2. VIS-forordningens
artikel 16, stk. 1, foreskriver,
at VIS kan anvendes i forbindelse med sådanne
Schengenkonsultationer og svar herpå, jf. artikel 16, stk. 2.
VIS-forordningens artikel 16,
stk. 3, foreskriver, at VIS også kan anvendes til
fremsendelse af oplysninger om udstedelse af visa med
begrænset territorial gyldighed og andre meddelelser i
forbindelse med det konsulære samarbejde samt til
fremsendelse af anmodninger til den kompetente visummyndighed om at
fremsende kopier af rejsedokumenter og andre dokumenter til
støtte for ansøgningen samt til elektronisk
fremsendelse af de nævnte dokumenter.
Efter VIS-forordningens artikel 17
kan visummyndighederne søge i VIS med en række angivne
kriterier med henblik på rapportering og statistikker.
2.2.3. Andre myndigheders adgang til
oplysninger (VIS-forordningens kapitel III)
Ud over de myndigheder, der er kompetente til at træffe
afgørelse i visumsager, har en række andre myndigheder
adgang til at søge og indhente oplysninger i VIS.
Efter VIS-forordningens artikel 18,
stk. 1, og artikel 19,
stk. 1, kan de myndigheder, der har kompetence til at
foretage kontrol ved de ydre grænser i Schengenområdet
og inden for medlemsstaternes område, udelukkende med henblik
på at verificere en persons identitet, visummets
ægthed, eller hvorvidt betingelserne for indrejse på
medlemsstaternes område er opfyldt, søge i VIS med
visummærkatens nummer kombineret med visumindehaverens
fingeraftryk. Hvis den pågældendes fingeraftryk ikke
kan anvendes, kan der søges alene med visummærkatens
nummer.
Hvis søgningen med disse oplysninger viser, at der er
registreret oplysninger om visumindehaveren i VIS, gives
myndigheden adgang til at konsultere nærmere opregnede
oplysninger i ansøgningssagen samt dermed forbundne
ansøgningssager for ægtefælle, børn eller
gruppemedlemmer, jf. VIS-forordningens artikel
18, stk. 4, og artikel 19,
stk. 2.
Efter VIS-forordningens artikel 20,
stk. 1, har de kompetente udlændingemyndigheder -
udelukkende med henblik på identifikation af ulovlige
indvandrere - adgang til at søge i VIS med personens
fingeraftryk. Hvis den pågældendes fingeraftryk ikke
kan anvendes, kan der søges med en række angivne
oplysninger. Hvis søgningen viser, at der er registreret
oplysninger om ansøgeren i VIS, gives myndigheden adgang til
at konsultere nærmere opregnede oplysninger i
ansøgningssagen samt dermed forbundne
ansøgningssager, jf. VIS-forordningens artikel 20, stk. 2.
Efter VIS-forordningens artikel 21,
stk. 1, har de kompetente asylmyndigheder udelukkende
med henblik på at afgøre, hvilken medlemsstat der er
ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning i henhold til
forordning nr. 343/2003/EF (Dublinforordningen), adgang til at
søge i VIS med asylansøgerens fingeraftryk. Hvis den
pågældendes fingeraftryk ikke kan anvendes, eller
søgning med fingeraftryk ikke er mulig, kan søgningen
foretages med en række angivne oplysninger. Hvis
søgningen viser, at et visum, der er udstedt med en
udløbsdato, som ligger højst seks måneder
før datoen for asylansøgningen, og/eller et visum,
der er forlænget til en udløbsdato, som ligger
højst seks måneder før datoen for
asylansøgningen, er registreret i VIS, gives den kompetente
asylmyndighed - udelukkende med henblik på at afgøre,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning i henhold Dublinforordningen - adgang til at
konsultere en række nærmere opregnede oplysninger i
ansøgningssagen, jf. VIS-forordningens artikel 21, stk. 2.
Efter forordningens artikel 22,
stk. 1, har de kompetente asylmyndigheder i
overensstemmelse med artikel 21 i Dublinforordningen og udelukkende
med henblik på at behandle en asylansøgning adgang til
at søge i VIS med asylansøgerens fingeraftryk. Hvis
den pågældendes fingeraftryk ikke kan anvendes, eller
søgning med fingeraftryk ikke er mulig, kan søgningen
foretages med en række angivne oplysninger. Hvis
søgningen viser, at et udstedt visum er registreret i VIS,
gives den kompetente asylmyndighed, udelukkende med henblik
på at behandle en asylansøgning, adgang til at
konsultere en række nærmere opregnede oplysninger i
ansøgningssagen, jf. VIS-forordningens artikel 22, stk. 2.
2.2.4. Lagring og ændring af
oplysninger (VIS-forordningens kapitel IV)
Efter VIS-forordningens artikel 23,
stk. 1, lagres hver ansøgningssag i VIS i
højst fem år, jf. dog artikel 34 om føring af
registre. Ved udløbet af femårsperioden sletter VIS
automatisk ansøgningen og forbindelser hertil.
Efter forordningens artikel 24,
stk. 1, er det kun den ansvarlige medlemsstat, jf.
artikel 4, nr. 8, som har indlæst oplysninger i VIS, der har
ret til at ændre disse oplysninger ved at berigtige eller
slette dem.
Hvis en medlemsstat har oplysninger, der tyder på, at
oplysninger, som er behandlet af VIS, er ukorrekte, eller at
oplysninger er behandlet i VIS i strid med forordningen,
underretter medlemsstaten straks den ansvarlige medlemsstat, jf.
VIS-forordningens artikel 24,
stk. 2.
VIS-forordningens artikel 24,
stk. 3, bestemmer, at den ansvarlige medlemsstat
kontrollerer de pågældende oplysninger - som
medlemsstaten har indlæst i VIS - og berigtiger eller sletter
dem om nødvendigt straks.
Visumansøgninger slettes fra VIS, hvis den
pågældende opnår statsborgerskab i en medlemsstat
inden udløbet af femårsperioden, så snart den
ansvarlige medlemsstat, som har indlæst de
pågældende oplysninger i VIS, får kendskab til,
at ansøgeren har opnået statsborgerskab, jf.
VIS-forordningens artikel 25,
stk. 1.
Efter VIS-forordningens artikel 25,
stk. 2, underretter hver medlemsstat straks den
ansvarlige medlemsstat, hvis en ansøger har opnået
statsborgerskab i medlemsstaten. Meddelelsen kan sendes via
VIS.
2.2.5. Drift og ansvarsområder
(VIS-forordningens kapitel V)
VIS er opbygget med et centralt system, der via en
kommunikationsinfrastruktur til nationale grænseflader i
medlemsstaterne forbindes med de nationale visumsystemer, jf.
herved VIS-forordningens artikel 27
stk. 1, og artikel 28 stk. 1.
Efter VIS-forordningens artikel 26,
stk. 1, overtager en forvaltningsmyndighed
(»Forvaltningsmyndigheden«), der finansieres over Den
Europæiske Unions almindelige budget, efter en
overgangsperiode ansvaret for den operationelle forvaltning af det
centrale VIS og de nationale grænseflader.
Forvaltningsmyndigheden er endvidere ansvarlig for tilsyn,
sikkerhed og koordinering af forbindelserne mellem medlemsstaterne
og udbyderen i relation til kommunikationsinfrastrukturen mellem
det centrale VIS og de nationale grænseflader, jf.
forordningens artikel 26, stk. 2.
Kommissionen er ansvarlig for alle andre opgaver i relation til
kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale VIS og de
nationale grænseflader, herunder
budgetgennemførelsesopgaver, anskaffelse og fornyelse samt
kontraktforhold, jf. forordningens artikel 26,
stk. 3.
Hver medlemsstat udpeger en national myndighed, som
sørger for, at de myndigheder, der efter forordningen skal
have adgang til VIS, får adgang hertil og forbinder disse med
den nationale grænseflade, jf. VIS-forordningens artikel 28, stk. 2.
Medlemsstaterne er ansvarlige for udviklingen og forvaltningen
af deres nationale visumsystemer, jf. VIS-forordningens artikel 28, stk. 4.
Hver medlemsstat sikrer, at oplysninger indsamles og
fremsendes til VIS på lovlig vis, herunder at de er korrekte
og ajourførte ved fremsendelsen til VIS, jf.
VIS-forordningens artikel 29,
stk. 1.
Efter VIS-forordningens artikel 32,
stk. 1, garanterer den ansvarlige medlemsstat
oplysningernes sikkerhed før og under fremsendelse til den
nationale grænseflade samt ved modtagelse af oplysninger fra
VIS. Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger med henblik på at forhindre uautoriseret
adgang til oplysninger ved at føre kontrol med registrering
og indlæsning af oplysninger samt med adgangen til
oplysninger og ved at føre kontrol med transporten af
oplysninger til eller fra VIS, jf. VIS-forordningens artikel 32, stk. 2.
Enhver person eller medlemsstat, som har lidt skade som
følge af en ulovlig behandling eller enhver anden handling,
der er i strid med VIS-forordningen, har ret til erstatning fra den
medlemsstat, som er ansvarlig for skaden, jf. VIS-forordningens
artikel 33, stk. 1. Den
pågældende medlemsstat fritages helt eller delvis for
erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at den ikke er skyld i den
begivenhed, der medførte skaden.
En medlemsstat kan endvidere efter VIS-forordningens artikel 33, stk. 2, ifalde
erstatningsansvar, hvis medlemsstatens manglende overholdelse af
sine forpligtelser i henhold til forordningen volder skade på
VIS. Dette gælder dog ikke, hvis Forvaltningsmyndigheden
eller en anden af de medlemsstater, der deltager i VIS, ikke har
truffet rimelige foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske
eller til at begrænse dens omfang.
Et erstatningskrav efter artikel 33,
stk. 1 eller 2, skal behandles efter den
sagsøgte medlemsstats nationale ret, jf. VIS-forordningens
artikel 33, stk. 3.
Efter VIS-forordningens artikel 34,
stk. 1, fører hver medlemsstat og
Forvaltningsmyndigheden registre over alle behandlinger af
oplysninger i VIS.
Registrene anvendes til i databeskyttelsesøjemed at
føre kontrol med lovligheden af behandlingen af oplysninger
i VIS samt til at garantere oplysningernes sikkerhed, jf. artikel 34, stk. 2. Registrene skal
være beskyttede mod uautoriseret adgang, og de skal slettes
efter en periode på et år efter udløbet af den
femårige lagringsperiode, medmindre registrene er
nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er
indledt.
2.2.6. Rettigheder og tilsyn med
hensyn til databeskyttelse (VIS-forordningens kapitel VI)
Det fremgår af VIS-forordningens præambel, at
persondatadirektivet finder anvendelse på medlemsstaternes
behandling af personoplysninger i medfør af
VIS-forordningen. Forordningens regler indeholder således
ikke en indskrænkning af persondatadirektivet, der er
gennemført i dansk lovgivning ved lov nr. 429 af 31. maj
2000 om behandling af personoplysninger (persondataloven). Det
fremgår endvidere, at visse punkter med hensyn til ansvaret
for anvendelse af oplysninger, beskyttelsen af de registreredes
rettigheder og tilsyn præciseres i VIS-forordningen.
VIS-forordningen indeholder på den baggrund i artikel 37 og artikel
38 bestemmelser om den registrerede persons
rettigheder.
Ifølge VIS-forordningens artikel
37, stk. 1, har visumansøgere og de personer,
der har udstedt en invitation eller er forpligtede til at
dække ansøgerens omkostninger (visumreferencen), ret
til at modtage oplysninger om, hvem der er registeransvarlig
(dataansvarlig), formålene med behandlingen af oplysningerne
i VIS, modtagerne af oplysningerne, dataopbevaringsperioden, at
indsamlingen af oplysningerne er obligatorisk i forbindelse med
behandlingen af ansøgningen og oplysninger om personens ret
til indsigt i oplysningerne samt muligheden for berigtigelse og
sletning af disse.
Af VIS-forordningens artikel 38,
stk. 1, fremgår det - med henvisning til artikel
12, litra a, i Rådets direktiv nr. 95/46/EF af 24. oktober
1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandlingen af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger (persondatadirektivet) - at enhver person
har ret til få indsigt i de oplysninger om sig selv, der er
registreret i VIS, og om, hvilken medlemsstat der har fremsendt
oplysningerne til VIS.
Af artikel 12, litra a, i persondatadirektivet følger
det, at medlemsstaterne er forpligtede til at sikre, at enhver
registreret hos den registeransvarlige (dataansvarlige) frit og
uhindret og med rimelige mellemrum og uden større ventetid
eller større udgifter kan få oplysninger om, hvorvidt
der behandles personoplysninger om den pågældende,
hvilken type oplysninger der i givet fald er tale om, og indholdet
af disse oplysninger. Endvidere har den registrerede ret til at
blive oplyst om formålet med behandlingen og om, hvem der
modtager oplysningerne. Endelig har den registrerede ret til at
få oplyst, hvorfra oplysningerne hidrører.
Ifølge VIS-forordningens artikel
38, stk. 2, kan enhver person anmode om, at ukorrekte
oplysninger om den pågældende berigtiges, eller at
oplysninger, der er registreret ulovligt, straks slettes af den
ansvarlige medlemsstat, der har videregivet oplysninger til VIS, i
overensstemmelse med medlemsstatens love, administrative
bestemmelser og procedurer.
En medlemsstat er forpligtet til at underrette den ansvarlige
medlemsstat, hvis en person fremsætter en anmodning som
nævnt i artikel 38, stk. 2, til en anden medlemsstat end
den, der har videregivet oplysninger om den pågældende,
jf. VIS-forordningens artikel 38,
stk. 3.
Den ansvarlige medlemsstat skal straks skriftligt
bekræfte over for den pågældende, at den har
taget skridt til at berigtige eller slette oplysningerne om
vedkommende, jf. VIS-forordningens artikel 38,
stk. 4.
Endvidere skal den ansvarlige medlemsstat straks give den
registrerede person en begrundet skriftlig meddelelse, hvis
medlemsstaten ikke anerkender, at de oplysninger, som er
registreret i VIS, er ukorrekte eller ulovligt registreret, jf.
VIS-forordningens artikel 38,
stk. 5.
Endelig fremgår det af VIS-forordningens artikel 38, stk. 6, at den ansvarlige
medlemsstat, der har videregivet oplysninger til VIS, orienterer
den registrerede om, hvilke skridt den pågældende kan
tage vedrørende klage eller sagsanlæg, herunder
eventuelt med bistand, hvis vedkommende ikke kan acceptere den
begrundelse og forklaring, der er givet efter forordningens artikel
38, stk. 5.
VIS-forordningens artikel 39
indeholder en bestemmelse om medlemsstaternes samarbejde med
henblik på håndhævelse af den registreredes
rettigheder efter artikel 38 og de nationale tilsynsmyndigheders
samarbejde og rådgivning af den registrerede.
VIS-forordningens artikel 40
indeholder en regel om klageadgang for den registrerede person og
tilsynsmyndighedernes rådgivning af den registrerede i den
forbindelse. I Danmark vil Datatilsynet efter
omstændighederne kunne yde rådgivning. Datatilsynet vil
dog ikke kunne bistå parterne under et eventuelt
sagsanlæg ved domstolene.
Som tilsynsmyndigheder i forhold til VIS findes både
nationale tilsynsmyndigheder, jf. VIS-forordningens artikel 41, og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, jf. forordningens artikel 42.
Den eller de nationale tilsynsmyndigheder (i Danmark
Datatilsynet) skal ifølge artikel
41 uafhængigt overvåge, at den
pågældende medlemsstats behandling af personoplysninger
er i overensstemmelse med VIS-forordningen, herunder at
fremsendelsen af oplysningerne til og fra VIS foregår
på lovlig vis. Herudover skal Datatilsynet mindst hvert
fjerde år revidere behandlingen af personoplysninger i det
nationale system.
Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse, som er oprettet ved artikel 41, stk. 1, i
forordning nr. 45/2001/EF af 18. december 2000 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne
og om fri udveksling af sådanne oplysninger, overvåger
ifølge artikel 42, at
Forvaltningsmyndighedens behandling af personoplysninger sker i
overensstemmelse med VIS-forordningen. Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer endvidere, at der
mindst hver fjerde år foretages en revision af
Forvaltningsmyndighedens behandling af personoplysninger i
overensstemmelse med relevante internationale
revisionsstandarder.
Ifølge VIS-forordningens artikel
43 samarbejder de nationale tilsynsmyndigheder og Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse aktivt
inden for rammerne af deres respektive ansvarsområder og
sikrer et samordnet tilsyn med VIS og de relevante nationale
systemer. De bistår endvidere hinanden med at
gennemføre revisioner og inspektioner.
2.2.7. Afsluttende bestemmelser
(ikrafttræden og idriftsættelse) (VIS-forordningens
kapitel VII)
Efter VIS-forordningens artikel 51,
stk. 1, træder forordningen i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Efter artikel 48 fastsætter
Kommissionen den dato, hvor VIS sættes i drift. Den endelige
idriftsættelse kan ifølge Kommissionen
påbegyndes medio 2009, hvis medlemsstaterne har udviklet
deres systemer, så de er klar. Systemet planlægges sat
i drift først på Schengenlandenes ambassader og
konsulater i Nordafrika og Mellemøsten. Det betyder, at kun
ansøgninger indgivet dér indlæses i VIS.
Systemet udrulles derefter over en toårig periode til
samtlige Schengenlandenes diplomatiske
repræsentationer.
3. Etableringen af VIS i Danmark
Det nationale danske visumsystem udvikles i to faser. I
første fase erstattes det nuværende system med et
moderniseret system, som samtidig udgør grundstammen i det
system, der senere i anden fase skal anvendes i forhold til det
centrale VIS-system. Fase 1 planlægges gennemført i
foråret 2008 på Udenrigsministeriets
repræsentationer. Der planlægges i den forbindelse en
webbaseret løsning, således at der kan indgives
ansøgning om visum via internettet. Fase 2, der tilpasser
det nationale system til det centrale VIS-system, planlægges
afsluttet i 2. halvår af 2008, så Danmark kan deltage i
testen af sit system og navnlig sin nationale grænseflade op
imod det centrale C-VIS system i 1. halvår af 2009, hvorefter
udrulningen som anført ovenfor under afsnit 2.2.7 bør
kunne påbegyndes medio 2009. Schengenlandenes tilknytning til
VIS planlægges gennemført over en periode på to
år, der afsluttes i 2011, hvor Schengenlandene vil have taget
VIS i brug samtidig i nærmere bestemte regioner verden over
blandt andet for at modvirke »visumshopping«.
Med VIS-forordningen indføres en forpligtelse for
danske ambassader og konsulater til at optage fingeraftryk og
personfotografi af alle førstegangsvisumansøgere over
en nærmere defineret alder. Aldersgrænsen vil blive
fastsat i forordningen om ændring af de fælles
konsulære instrukser. Der henvises til afsnit 4 nedenfor. De
centrale visummyndigheder i Danmark, Udlændingeservice og
Integrationsministeriet, vil ikke skulle optage fingeraftryk i
forbindelse med visumsagsbehandlingen.
Endvidere skal politiet optage fingeraftryk og fotografi med
henblik på indlæsning i VIS i forbindelse med
udstedelse af visum på grænsen, herunder til
visumpligtige sømænd i transit og ved
nødviseringer.
Ambassader og konsulater, Udlændingeservice,
Integrationsministeriet og politiet skal i forbindelse med
visumsagsbehandlingen anvende VIS med henblik på at
fastlægge ansøgers identitet, indhente oplysninger om
tidligere ansøgninger og indlæse data i relation til
den nye ansøgning.
I forbindelse med politiets opgaver vedrørende
grænsekontrol kan politiet ved søgning i VIS
kontrollere visumindehaverens identitet, visummets ægthed, og
om betingelserne for indrejse på Schengenområdet er
opfyldt. Omfanget af forpligtelsen til at anvende VIS i forbindelse
med grænsekontrol vil skulle fastlægges ved en
ændring til Rådets forordning nr. 562/2006/EF om
Schengengrænsekodeksen. Kommissionen har fremsat forslag
herom den 22. februar 2008 (KOM(2008)101).
Politiet kan endvidere anvende VIS i forbindelse med
almindelig kontrol af, hvorvidt en udlænding har lovligt
ophold i Danmark og med henblik på at kontrollere dennes
identitet, visummets ægthed, eller hvorvidt betingelserne for
indrejse og ophold er opfyldt. Politiet kan herudover anvende VIS
med henblik på fastlæggelse af identiteten på en
person, der ikke eller ikke længere har lovligt ophold i
Danmark.
Asylmyndighederne, det vil sige Rigspolitiet og
Udlændingeservice, kan søge i VIS med henblik på
at fastslå, om en asylansøger er indrejst på
visum og i givet fald afklare, hvilket land der skal behandle den
pågældendes asylansøgning. Rigspolitiet og
Udlændingeservice vil ligeledes kunne anvende VIS med henblik
på behandling af de asylansøgninger, der skal
behandles i Danmark.
Datatilsynet skal overvåge, at Danmarks behandling af
oplysningerne i VIS foregår på lovlig vis og i
overensstemmelse med databeskyttelsesreglerne. Datatilsynet skal i
den forbindelse sikre, at der mindst hvert fjerde år
foretages en revision af behandlingen af data i det nationale
system i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder.
Herudover skal Datatilsynet samarbejde aktivt med Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse med
henblik på at sikre et samordnet tilsyn med VIS og de
nationale systemer.
4. Forordning om ændring af de
fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og
konsulære repræsentationer med hensyn til
indførelse af biometriske kendetegn, herunder bestemmelser
om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger
4.1. Formål
I forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets
vedtagelse af VIS-forordningen er det hensigten, at
Europa-Parlamentet og Rådet tillige skal vedtage forslaget
til forordning om ændring af de fælles konsulære
instrukser til de diplomatiske og konsulære
repræsentationer med hensyn til indførelse af
biometriske kendetegn, herunder bestemmelser om organisering af
modtagelsen og behandlingen af visumansøgninger.
De fælles konsulære instrukser er Schengenlandenes
fælles bindende regler for visumsagsbehandling. Instrukserne
og de dertil knyttede bilag indeholder blandt andet praktiske
regler om udfyldning af den visummærkat, der indsættes
i ansøgerens pas, regler om det konsulære samarbejde,
der foregår lokalt mellem medlemslandene på
destinationerne, og om visumgebyrets størrelse.
Forslaget til forordningen om ændring af de fælles
konsulære instrukser skal ses i sammenhæng med
forslaget til VIS-forordningen. Formålet med forslaget til
forordningen er således at skabe et selvstændigt
retligt instrument for medlemsstaternes indsamling af
visumansøgeres biometriske kendetegn og skabe en retlig
ramme for registreringen af ansigtsbillede og fingeraftryk og for
organiseringen af medlemsstaternes diplomatiske
repræsentationer med henblik på gennemførelsen
af visuminformationssystemet.
4.2. Indhold
Udkastet til forordning indeholder bestemmelser om, at en
medlemsstat kan vælge at lade sig repræsentere af en
anden medlemsstat alene med henblik på dennes modtagelse af
en visumansøgning og optagelse af biometriske kendetegn
(såkaldt begrænset repræsentation), jf.
forslagets artikel 1, stk. 1, litra
a. Sagen overgår herefter til det repræsenterede
land, der selv træffer afgørelse i sagen. En
sådan løsning mindsker behovet for anskaffelse af
udstyr til biometrioptagelse hos den repræsenterede
stat.
Forslaget indeholder endvidere bestemmelser om indsamling af
visumansøgers foto (skannet eller optaget af personalet) og
ti fingeraftryk, jf. forslagets artikel 1,
stk. 2, pkt. 1.2, litra a. Det understreges i den
sammenhæng, at ansøger skal give personligt
fremmøde ved indgivelsen af sin første
ansøgning. De biometriske kendetegn kan dog i en
efterfølgende periode på 48 måneder genanvendes
og kopieres over til nye ansøgninger fra samme person.
Der fastsættes endvidere undtagelser til kravet om
optagelse af fingeraftryk for børn under seks år og
for personer, hvor det er fysisk umuligt at optage fingeraftryk,
jf. forslagets artikel 1, stk. 2, pkt.
1.2, litra b. Herudover undtages statsoverhoveder og
indehavere af diplomatpas, der rejser med i statsoverhoveders
delegation.
Herudover foreslås bestemmelser om organiseringen af
modtagelsen og behandlingen af visumansøgninger og om
samarbejdet med eksterne tjenesteydere (outsourcing).
Medlemsstaterne skal således på enhver destination
enten udstyre sit konsulat/ambassade med det nødvendige
udstyr til indsamling og registrering af biometriske kendetegn
eller lade sig repræsentere af en anden medlemsstat enten i
form af en repræsentationsaftale med henblik på
visumudstedelse eller alene med henblik på modtagelse af
ansøgninger og optagelse af biometriske kendetegn som
ovenfor omtalt. Endvidere kan medlemsstaterne etablere et
samarbejde om »samhusning«, fælles
ansøgningscentre eller anvendelse af eksterne
partnere.
Samhusning indbefatter, at medarbejdere fra en eller flere
medlemsstaters repræsentationer behandler ansøgninger,
der indgives til dem på en anden medlemsstats
repræsentation, og deler udstyret til optagelse af
biometriske kendetegn de pågældende medlemsstater
imellem, jf. forslagets artikel 1,
stk. 3, pkt.1.A, litra
a.
Fælles ansøgningscentre, jf. forslagets artikel 1, stk. 3, pkt. 1.A, litra b, samler medarbejdere fra to
eller flere medlemsstaters repræsentationer i en bygning med
henblik på at modtage visumansøgninger, der indgives
til dem, og optage fingeraftryk. Ansøger henvises herefter
til den kompetente medlemsstats repræsentant. Centrene
etableres til formålet og er ikke nogen medlemsstats
ambassade eller konsulat.
Anvendelse af eksterne partnere kan foregå i form af en
callcenteraftale, jf. forslagets artikel 1,
stk. 3, pkt.1.B.1, litra
a, ifølge hvilken en visumansøger kan bestille
tid via et privat firma med henblik på indgivelse af en
visumansøgning på ambassaden/konsulatet samt få
oplysninger om de generelle krav til indgivelse af en sådan
ansøgning.
Der kan endvidere, hvis ingen af de andre nævnte
samarbejdsformer findes anvendelige, indgås en aftale med et
privat firma om, at dette giver generelle oplysninger om kravene
til en visumansøgning, modtager ansøgninger og bilag
og indsamler biometriske kendetegn fra visumansøger samt
opkræver gebyr for behandling af visumansøgningen, jf.
forslagets artikel 1, stk. 3, pkt.1.B.1, litra b. Firmaet sender herefter
den samlede visumsag til ambassaden eller konsulatet med henblik
på behandling af sagen der, og med henblik på
indlæggelse af oplysningerne i VIS. Det understreges, at den
eksterne samarbejdspartner af databeskyttelsesmæssige grunde
ikke må gives adgang til at indlægge oplysninger i
VIS.
Endvidere indeholder forslaget nærmere bestemmelser om
de krav, der bør stilles til den eksterne samarbejdspartner,
herunder i forhold til sikkerhedsforanstaltninger, solvens og
pålidelighed. Herudover skal selve kontrakten, der
indgås, indeholde bestemmelser om blandt andet
databeskyttelse og omfanget af firmaets ansvar og pligt til at
handle efter anvisning fra medlemsstaten/medlemsstaterne, jf.
forslagets artikel 1, stk. 3, pkt.1.B.2.
Det bemærkes, at der i forslaget lægges op til, at
medlemsstaternes samarbejde med rejsebureauer og
rejsearrangører alene kan foregå i forhold til
gentagne ansøgninger, det vil sige for ansøgere, hvis
biometriske kendetegn er indlagt i VIS inden for de
foregående 48 måneder. Rejsebureauer og
rejsearrangører kan således ikke optage biometriske
kendetegn på vegne af ambassaden/konsulatet, jf. forslagets
artikel 1, stk. 3, pkt.1.D, litra b.
Endelig indeholder forslaget bestemmelser om, at
medlemsstaterne skal beslutte at bibeholde muligheden for, at
ansøger kan indgive sin ansøgning direkte på
konsulatet eller i ambassaden.
Der er enkelte udeståender i forhandlingerne mellem
Europa-Parlamentet og Rådet om denne forordning.
Udeståenderne vedrører blandt andet
spørgsmålet om gebyrets størrelse i de
tilfælde, hvor medlemsstaten har indgået en aftale med
et privat firma i forbindelse med modtagelsen af
visumansøgninger, samt aldersgrænsen for,
hvornår der kan optages fingeraftryk af børn.
Endvidere forventes der enighed om et nyt forslag om anvendelsen af
honorære konsuler til modtagelse af visumansøgninger
og optagelse af biometriske kendetegn. De udestående
spørgsmål ventes løst medio 2008. De
udestående spørgsmål har ikke betydning for
nærværende lovforslag, da forordningen med lovforslaget
vil være gældende i Danmark. Der henvises til den
foreslåede § 2 a, stk. 5, i
udlændingeloven.
5. Rådsafgørelse om
adgang til søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de
udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik
på forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger
5.1. Baggrund og formål
Der er i tilknytning til VIS-forordningen opnået enighed
i Rådet (retlige og indre anliggender) om, at myndigheder i
medlemsstaterne, der har ansvaret for forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller
andre strafbare handlinger, skal have adgang til at søge i
VIS. Der er således politisk enighed i Rådet om en
rådsafgørelse, der fastlægger betingelserne for
en sådan adgang. Om baggrunden herfor kan oplyses
følgende:
Kommissionen fremsatte den 24. november 2005 et forslag til
rådsafgørelse om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger.
Forslaget er fremsat under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Union (TEU), særlig artikel 30, stk. 1,
litra b, og artikel 34, stk. 2, litra c. Af bestemmelsen i
artikel 30, stk. 1, litra b, fremgår, at fælles
handling vedrørende politisamarbejde omfatter indsamling,
opbevaring, behandling, analyse og udveksling af relevante
oplysninger, herunder oplysninger som de
retshåndhævende myndigheder er i besiddelse af på
baggrund af rapporter om mistænkelige finansielle
transaktioner, navnlig via Europol, under overholdelse af relevante
bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger. Efter artikel 34,
stk. 2, litra c, kan Rådet med henblik på
opfyldelse af Unionens målsætninger på initiativ
af en medlemsstat eller Kommissionen med enstemmighed vedtage
afgørelser, uden at de dog indebærer nogen indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative
bestemmelser.
Det fremgår af de betragtninger, der ledsager forslaget
til rådsafgørelse, at det i forbindelse med
bekæmpelsen af terrorisme og anden alvorlig kriminalitet er
vigtigt, at de ansvarlige tjenester råder over så
fuldstændige og ajourførte oplysninger som muligt
på deres respektive områder. Det anføres i den
forbindelse om oplysningerne i VIS, at de kan være
nødvendige med henblik på at forebygge og
bekæmpe terrorisme og alvorlig kriminalitet, og at de
udpegede myndigheder derfor på de betingelser, der er fastsat
i afgørelsen, bør kunne søge i dem.
Der henvises endvidere i bemærkningerne til forslaget
til, at Det Europæiske Råd har erklæret, at
Europol skal spille en nøglerolle i samarbejdet mellem
medlemsstaternes myndigheder vedrørende efterforskning af
kriminalitet på tværs af grænserne til
støtte for kriminalitetsforebyggelse, analyser og
efterforskning på EU-plan, og at Europol derfor også
bør have adgang til VIS-data inden for rammerne af sine
opgaver i overensstemmelse med konventionen af 26. juli 1995 om
oprettelse af en europæisk politienhed (Europol).
Hovedindholdet i rådsafgørelsen er, at de
nationalt udpegede myndigheder skal have adgang til - på en
række nærmere fastsatte betingelser - at søge i
visuminformationssystemet med henblik på, at de
pågældende oplysninger kan bidrage til forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger. Der er derimod ikke tale om, at de
pågældende myndigheder skal kunne indlæse,
ændre eller slette oplysninger i VIS.
Rådet (retlige og indre anliggender) nåede i juni
2007 til politisk enighed om forslaget.
5.2. Indhold
I det følgende gennemgås de væsentligste
dele af rådsafgørelsen.
5.2.1. Adgang til søgning i
visuminformationssystemet
Ifølge artikel 3,
stk. 1, skal medlemsstaterne udpege de myndigheder, som
har tilladelse efter rådsafgørelsen til søgning
i VIS-data. Medlemsstaterne kan kun udpege myndigheder, der har
ansvaret for forebyggelse, afsløring eller efterforskning af
terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, jf.
artikel 2, stk. 1, litra e.
Ved »terrorhandlinger« forstås handlinger,
som er strafbare i henhold til national lovgivning, der svarer til
eller er ligestillet med lovovertrædelserne i artikel 1-4 i
Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om
bekæmpelse af terrorisme, jf. artikel 2,
stk. 1, litra c.
»Alvorlige strafbare handlinger« defineres i artikel 2, stk. 1, litra d, som de
former for kriminalitet, som svarer til eller er ligestillet med
dem, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, i den nævnte
rammeafgørelse.
Hver enkelt medlemsstat skal føre en liste over de
myndigheder, som er udpeget efter artikel 3,
stk. 1, og i en erklæring underrette Kommissionen
og Generalsekretariatet for Rådet herom, jf. artikel 3, stk. 2. Erklæringen kan
når som helst ændres.
Hver enkelt medlemsstat skal endvidere efter artikel 3, stk. 3, udpege de(t) centrale
adgangspunkt(er), hvorigennem adgangen til VIS finder sted.
Kommissionen og Generalsekretariatet for Rådet skal
underrettes i en erklæring - der når som helst kan
ændres - om de centrale adgangspunkter.
Adgangen til VIS foregår efter artikel 4, stk. 1, ved, at de i artikel 3, stk. 1, nævnte enheder
sender en begrundet skriftlig eller elektronisk anmodning til det
eller de centrale adgangspunkter. Ved modtagelsen af en anmodning
om adgang kontrollerer det centrale adgangspunkt, om
adgangsbetingelserne er opfyldt.
I særlige tilfælde af hastende karakter kan det
centrale adgangspunkt efter artikel 4,
stk. 2, modtage skriftlige, elektroniske eller
mundtlige anmodninger. I så tilfælde behandler det
centrale adgangspunkt anmodningen straks og kontrollerer
først efterfølgende, om alle betingelserne er
opfyldt, herunder også om der forelå et særligt
tilfælde af hastende karakter. Den efterfølgende
kontrol skal finde sted uden unødvendige forsinkelser efter
behandlingen af anmodningen.
De udpegede myndigheder kan - via det centrale adgangspunkt -
ifølge artikel 5, stk. 1,
søge i VIS, hvis følgende betingelser er
opfyldt:
a) adgangen til
søgning skal være nødvendig for forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller
andre alvorlige strafbare handlinger,
b) adgangen til
søgning skal være nødvendig i et specifikt
tilfælde, og
c) der skal
være rimelig grund til at mene, at søgning i
VIS-dataene vil bidrage væsentligt til forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af en af de
pågældende strafbare handlinger.
Søgningen i VIS kan i medfør af artikel 5, stk. 2, kun ske ved
hjælp af en række nærmere opregnede oplysninger,
der udgør en del af de oplysninger, som findes i den
pågældende persons ansøgningssag.
Ansøgningssagen oprettes af den relevante visummyndighed ved
modtagelse af en ansøgning om visum.
Der kan søges ved hjælp af en eller flere af
følgende kategorier af oplysninger i VIS:
a) efternavn,
fødenavn (tidligere efternavn(e)), fornavn(e), køn,
fødselsdato, fødested og fødeland,
b) nuværende
nationalitet og nationalitet ved fødslen,
c) rejsedokumentets
type og nummer, den myndighed, som har udstedt det, og udstedelses-
og udløbsdato,
d) vigtigste
bestemmelsesland og det planlagte opholds varighed,
e) rejsens
formål,
f) planlagt
ankomst- og afrejsedato,
g) planlagt
første indrejsested eller transitrute,
h) opholdssted,
i)
fingeraftryk,
j) visumtype og
visummærkatens nummer og
k) oplysninger om
den person, der har inviteret, og/eller som er forpligtet til at
dække leveomkostningerne under opholdet.
Efter artikel 5, stk. 3,
gives der i tilfælde af et »hit« efter
ovennævnte søgning adgang til alle de (øvrige)
nævnte kategorier af oplysninger samt til:
a) alle andre
oplysninger på ansøgningsskemaet,
b) fotografier
og
c) de
indlæste oplysninger om visa, som er udstedt, som der er
givet afslag på, eller som er annulleret, inddraget eller
forlænget.
5.2.2 Databeskyttelse og
fortrolighed
Det følger af artikel 8,
stk. 1, at behandling af personoplysninger, der i
henhold til rådsafgørelsen er foretaget
søgninger i, skal ske efter reglerne i afgørelsen og
i øvrigt den nationale lovgivning i den søgende
medlemsstat. Hver enkelt medlemsstat skal i den forbindelse sikre
et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau i sin nationale
lovgivning, som mindst svarer til det niveau, der følger af
Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af
det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling
af personoplysninger og - for de medlemsstater, som har ratificeret
den - tillægsprotokollen af 8. november 2001 til nævnte
konvention. Den enkelte medlemsstat skal endvidere tage hensyn til
Europarådets Ministerudvalgs anbefaling R(87) 15 af 17.
september 1987 om politiets brug af personoplysninger.
Personoplysninger, der fås fra VIS i henhold til
afgørelsen, må efter artikel 8,
stk. 3, kun behandles med henblik på
forebyggelse, afsløring, efterforskning og
retsforfølgning af terrorhandlinger og andre alvorlige
strafbare handlinger.
Personoplysningerne kan endvidere ifølge artikel 8, stk. 4, som udgangspunkt ikke
overføres eller stilles til rådighed for et tredjeland
eller en international organisation. Dette kan imidlertid i
særligt hastende tilfælde finde sted, hvis det
sker:
1) udelukkende med
det formål at forebygge og afsløre terrorhandlinger og
andre alvorlige strafbare handlinger,
2) på de
betingelser, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, i
rådsafgørelsen,
3) med samtykke fra
den medlemsstat, der har indlæst dataene i VIS, og
4) i
overensstemmelse med den nationale lovgivning i den medlemsstat,
der overfører dataene eller stiller dem til
rådighed.
Medlemsstaterne skal i overensstemmelse med national
lovgivning sikre, at der føres registre over sådanne
overførsler, og at disse på anmodning stilles til
rådighed for nationale databeskyttelsesmyndigheder.
Overførsel af oplysninger, der foretages af den medlemsstat,
som indlæste oplysningerne i VIS, er underkastet den
pågældende medlemsstats nationale lovgivning.
Det følger af artikel 8,
stk. 5, at det eller de kompetente organer, som i
overensstemmelse med den nationale lovgivning har til opgave at
føre tilsyn med behandlingen af personoplysninger hos de
myndigheder, der er udpeget i henhold til denne afgørelse,
overvåger lovligheden af behandlingen af personoplysninger
efter denne afgørelse. Medlemsstaterne forpligtes til at
sikre, at disse organer har tilstrækkelige midler til at
udføre de opgaver, som overdrages til dem i henhold til
denne afgørelse.
Artikel 8, stk. 6,
fastsætter, at de nævnte organer skal sikre, at der
mindst hvert fjerde år foretages en revision af behandlingen
af personoplysninger i henhold til afgørelsen - hvor det er
relevant i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder.
Medlemsstaterne og Europol tillader i den sammenhæng i
medfør af artikel 8,
stk. 7, de nævnte kompetente organer at få
de oplysninger, der er nødvendige for, at de kan
udføre deres opgaver.
Før personale, som er ansat hos myndigheder med adgang
til VIS, får tilladelse til at behandle oplysninger, der er
lagret i VIS, forpligtes medlemsstaterne efter artikel 8, stk. 8, til at uddanne de
pågældende i relevante datasikkerheds- og
databeskyttelsesregler samt orientere dem om eventuelle sanktioner
for overtrædelse heraf.
Om datasikkerhed foreskriver artikel 9,
stk. 1, endvidere, at den ansvarlige medlemsstat
garanterer oplysningernes sikkerhed under fremsendelsen til og ved
modtagelsen hos de udpegede myndigheder. Endvidere følger
det af artikel 9, stk. 2, at hver
medlemsstat skal vedtage de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger for de data, der skal hentes i VIS i
henhold til denne afgørelse, og som derefter skal lagres,
herunder bl.a. med henblik på at forhindre uautoriseret
læsning, ændring eller sletning af indlæste
personoplysninger (kontrol med lagring). Medlemsstaterne skal
desuden sikre, at det er muligt at verificere og fastslå,
hvilke oplysninger der er blevet hentet i VIS, hvornår, af
hvem og til hvilket formål.
Oplysninger, der er hentet i VIS, må efter artikel 13, stk. 1, kun opbevares i
nationale registre, når det er nødvendigt i konkrete
tilfælde i overensstemmelse med de formål, der er
fastsat i afgørelsen, og i overensstemmelse med de relevante
retlige bestemmelser og ikke længere end nødvendigt i
det konkrete tilfælde. Denne begrænsning berører
dog efter artikel 13, stk. 2, ikke
bestemmelserne i en medlemsstats nationale lovgivning om, at de
udpegede myndigheder i de nationale registre kan indlæse
oplysninger, som denne medlemsstat selv har indlæst i VIS i
henhold til forordningen om visuminformationssystemet (VIS). Enhver
anvendelse af oplysninger i strid med stk. 1 og 2 skal efter
artikel 13, stk. 3, betragtes som
misbrug efter bestemmelserne i den enkelte medlemsstats nationale
lovgivning.
Artikel 16 drejer sig om registre
og forpligter i stk. 1
medlemsstaterne og Europol til at sikre, at alle behandlinger af
oplysninger, som følger af adgangen til at søge i VIS
efter afgørelsen, registreres for at kontrollere, om
søgningen er tilladt, og om databehandlingen er lovlig, samt
for at udøve egenkontrol og derved sikre en korrekt funktion
af systemet, dataintegritet og sikkerhed. Disse registre skal bl.a.
vise datoen og det nøjagtige tidspunkt for adgangen, det
præcise formål med adgangen med henblik på
søgning, herunder den pågældende form for
terrorhandling eller anden alvorlig strafbar handling, samt
angivelse af den embedsmand, der har foretaget søgningen, og
den embedsmand, der har givet ordre til søgningen eller
leveringen.
Artikel 16, stk. 2,
bestemmer, at registre, som indeholder personoplysninger, kun
må bruges til kontrol med lovligheden af behandlingen af
oplysningerne i databeskyttelsesøjemed samt til at garantere
oplysningernes sikkerhed. Kun registre, som indeholder oplysninger,
der ikke er personoplysninger, må bruges til den
overvågning og evaluering, som er omhandlet i
afgørelsens artikel 17. I artikel 17 er der fastsat
nærmere bestemmelser om kontrol med og evaluering af den
måde, hvorpå VIS fungerer i forhold til bl.a. de
formål, der søges varetaget med
rådsafgørelsen, jf. pkt. 2.1 ovenfor.
Efter artikel 16, stk. 3,
skal registrene beskyttes på passende måde mod
uautoriseret adgang og misbrug og skal slettes efter en periode
på et år efter udløbet af den lagringsperiode,
der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, i VIS-forordningen,
medmindre de er nødvendige for de kontrolprocedurer, som i
henhold til forordningens artikel 23, stk. 2, allerede er
indledt.
5.2.3. Den registreredes
rettigheder
I medfør af artikel 14,
stk. 1, er en persons ret til indsigt i oplysninger om
vedkommende selv, som er fundet i VIS i overensstemmelse med
rådsafgørelsen, undergivet lovgivningen i den
medlemsstat, på hvis område denne ret gøres
gældende.
Hvis den nationale lovgivning i en medlemsstat giver mulighed
for indsigt, må den pågældende medlemsstat som
følge af artikel 14,
stk. 3, dog ikke videregive oplysninger, den ikke selv
har indlæst i VIS i henhold til VIS-forordningen, medmindre
den forinden har givet den medlemsstat, der har indlæst
oplysningerne, lejlighed til at udtale sig herom.
Den registrerede skal efter artikel 14,
stk. 4, endvidere nægtes indsigt i oplysningerne,
hvis dette er nødvendigt for varetagelsen af en lovlig
opgave i tilknytning til oplysningerne eller for beskyttelsen af
tredjemands rettigheder og frihedsrettigheder.
Artikel 14, stk. 5,
fastsætter en ret for enhver person til at få rettet
oplysninger om sig selv, der er ukorrekte, eller få slettet
oplysninger om sig selv, der lagres ulovligt. Hvis de myndigheder,
som er udpegede i henhold til rådsafgørelsen, modtager
en sådan anmodning, eller hvis de har andre oplysninger, der
tyder på, at oplysninger, som er behandlet i VIS, er
ukorrekte, forpligtes de til straks at underrette visummyndigheden
i den medlemsstat, som har indlæst oplysningerne i VIS, der
kontrollerer de pågældende oplysninger og om
nødvendigt berigtiger eller sletter dem straks i henhold til
artikel 24 i VIS-forordningen.
Den berørte person skal ifølge artikel 14, stk. 6, informeres snarest
muligt og under ingen omstændigheder senere end 60 dage fra
den dato, hvor vedkommende ansøger om indsigt, eller
tidligere, hvis der er fastsat en kortere frist i national
lovgivning. Vedkommende skal endvidere i overensstemmelse med artikel 14, stk. 7, informeres om
udfaldet af udøvelsen af denne ret til rettelse eller
sletning snarest muligt og under ingen omstændigheder senere
end tre måneder fra den dato, hvor vedkommende ansøger
om rettelse eller sletning af oplysninger, eller tidligere, hvis
der er fastsat en kortere frist i national lovgivning.
I medfør af artikel 14,
stk. 8, har enhver person ret til at anlægge sag
ved eller indgive klage til de kompetente myndigheder eller
domstole i den pågældende medlemsstat, som
nægtede vedkommende ret til indsigt eller den ret til at
få berigtiget eller slettet oplysninger om ham, som er
omhandlet i artikel 14.
5.2.4. Ansvar og kontrol
Artikel 10, stk. 1,
fastsætter, at enhver person eller medlemsstat, som har lidt
skade som følge af en ulovlig behandling eller enhver anden
handling, der er i strid med rådsafgørelsen, har ret
til erstatning fra den medlemsstat, som er ansvarlig for skaden.
Den pågældende medlemsstat fritages dog helt eller
delvis for erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at den ikke er
skyld i den begivenhed, der medførte skaden.
Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine
forpligtelser i henhold til denne afgørelse volder skade
på VIS, holdes den pågældende medlemsstat
ifølge artikel 10, stk. 2,
ansvarlig for skaden, medmindre en anden medlemsstat ikke har
truffet rimelige foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske
eller til at begrænse dens omfang. Artikel 10, stk. 3, præciserer, at
sådanne skadeserstatningskrav mod en medlemsstat behandles
efter den sagsøgte medlemsstats nationale ret.
Artikel 11 vedrører
egenkontrol og forpligter medlemsstaterne til at sikre, at enhver
myndighed, der har adgang til VIS-oplysninger, træffer de
foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde
rådsafgørelsen, og i nødvendigt omfang
samarbejder med de nationale tilsynsmyndigheder, som er omfattet af
i artikel 8, stk. 5.
Medlemsstaterne skal i medfør af artikel 12 træffe de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at enhver brug af VIS-oplysninger,
der strider mod bestemmelserne i afgørelsen,
pålægges sanktioner, herunder administrative eller
strafferetlige sanktioner, der er effektive, forholdsmæssige
og har afskrækkende virkning.
5.3. Gældende ret
5.3.1. Indledning
Visuminformationssystemet (VIS) er endnu ikke i drift, og der
er på nuværende tidspunkt ikke fastsat nærmere
regler for danske myndigheders adgang til at søge i
VIS.
Spørgsmålet om offentlige myndigheders
behandling, herunder indsamling, af oplysninger er (navnlig)
reguleret af de generelle regler i forvaltningsloven og
persondataloven. Disse regler gælder ikke blot i forbindelse
med traditionel forvaltningsvirksomhed, men også hvis
behandlingen sker med henblik på f.eks. forebyggelse og
efterforskning af strafbare forhold.
Forvaltningsloven gælder generelt for
forvaltningsmyndigheders videregivelse af oplysninger til andre
forvaltningsmyndigheder, uanset hvordan videregivelsen sker, mens
persondataloven gælder for behandling, herunder indsamling og
videregivelse, af personoplysninger, som helt eller delvis
foretages elektronisk, og for ikke-elektronisk behandling af
personoplysninger, der er eller vil blive indeholdt i et (manuelt)
register - f.eks. hvis personoplysninger systematiseres i et
kartotek eller en fortegnelse.
Persondataloven gælder ikke for behandlinger, der
udføres for politiets efterretningstjeneste, jf. lovens
§ 2, stk. 11. Loven finder således ikke
anvendelse for politiets efterretningstjenestes behandling,
herunder indsamling, registrering, intern brug og videregivelse af
personoplysninger.
Da hovedindholdet i rådsafgørelsen som
nævnt i pkt. 2.1 er, at de nationalt udpegede myndigheder
skal have adgang til at søge i VIS, omtales nedenfor i
første række den almindelige lovgivning om
forvaltningsmyndigheders indsamling af oplysninger (pkt. 5.3.2).
Herudover omtales lovgivning om indsigtsret og sletning (pkt.
5.3.3) samt tilsyn (pkt. 5.3.4).
5.3.2. Indsamling af oplysninger
Adgangen for offentlige myndigheder til at søge efter
og indhente oplysninger reguleres navnlig af forvaltningslovens
§ 32 og persondatalovens §§ 5-8.
Af forvaltningslovens § 32 fremgår, at den,
der virker inden for den offentlige forvaltning, ikke i den
forbindelse må skaffe sig fortrolige oplysninger, som ikke er
af betydning for udførelsen af den pågældendes
opgaver. Bestemmelsen har til formål at præcisere, at
offentligt ansatte, herunder ansatte i politiet, ikke må
skaffe sig fortrolige oplysninger, som ikke har betydning for det
arbejde, som de udfører.
For så vidt angår oplysninger, der er omfattet af
persondataloven, er der i persondatalovens § 5 fastsat en
række grundlæggende principper for behandling af
personoplysninger, herunder bl.a. at oplysninger skal behandles i
overensstemmelse med god databehandlingsskik, og at indsamling af
oplysninger skal ske til udtrykkeligt angivne og saglige
formål, og senere behandling må ikke være
uforenelig med disse formål.
Det afhænger derudover af oplysningernes karakter og
formålet med behandlingen, hvilke regler myndighederne skal
følge, når de i det enkelte tilfælde indsamler
oplysninger.
Efter persondatalovens § 6 kan ikke-fortrolige
oplysninger samt almindeligt fortrolige oplysninger bl.a. indsamles
(behandles), hvis det er nødvendigt som led i
myndighedsudøvelse, jf. § 6, stk. 1, nr. 6.
Herudover kan ikke-fortrolige og almindeligt fortrolige oplysninger
bl.a. indsamles (behandles), hvis det er nødvendigt for at
varetage en berettiget interesse, der overstiger hensynet til den
registrerede, jf. § 6, stk. 1, nr. 7. Den
dataansvarlige myndighed skal vurdere konkret, om hensynet til de
interesser, der skal begrunde behandlingen, overstiger den
berørte persons interesse i, at oplysningerne ikke
behandles.
Indsamling af oplysninger om enkeltpersoners rent private
forhold er reguleret i persondatalovens §§ 7 og 8.
De oplysninger, der omfattes af bestemmelsen i § 7, er
oplysninger om racemæssig eller etnisk baggrund, politisk,
religiøs eller filosofisk overbevisning,
fagforeningsmæssige tilhørsforhold samt
helbredsmæssige og seksuelle forhold. Lovens § 8
omfatter oplysninger om strafbare forhold, væsentlige sociale
problemer og andre rent private forhold end dem, der er nævnt
i § 7.
Uden den registreredes samtykke kan oplysninger om rent
private forhold bl.a. indsamles (behandles), hvis dette er
nødvendig for, at et retskrav kan fastlægges,
gøres gældende eller forsvares, jf. § 7,
stk. 2, nr. 4. Det antages, at bestemmelsen bl.a. omfatter
forvaltningsmyndigheders behandling af oplysninger som led i
myndighedsudøvelse, herunder f.eks. efterforskning af
strafbare forhold.
Oplysninger om rent private forhold, der er omfattet af lovens
§ 8, kan bl.a. indsamles (behandles), hvis dette sker til
varetagelse af private eller offentlige interesser, der klart
overstiger hensynet til de interesser, som begrunder
hemmeligholdelse, jf. § 8, stk. 2, nr. 2. Indsamling
af disse oplysninger kan også ske, hvis det er
nødvendigt for, at en offentlig myndighed kan udføre
sine opgaver, eller er påkrævet for en
afgørelse, som myndigheden skal træffe, jf.
§ 8, stk. 2, nr. 3.
5.3.3. Indsigtsret og sletning
Der er fastsat regler i både offentlighedsloven,
forvaltningsloven og persondataloven, som afhængigt af de
nærmere omstændigheder kan give en person ret til
indsigt i oplysninger om vedkommende. I det følgende
redegøres kort for persondatalovens regler om indsigt samt
om rettelse og sletning.
Efter persondatalovens § 31, stk. 1, har en
person efter begæring - i det omfang der behandles
oplysninger om den pågældende - ret til indsigt i en
række oplysninger om vedkommende selv (egenacces). Der skal
således gives den pågældende meddelelse om,
1) hvilke
oplysninger der behandles,
2) behandlingens
formål,
3) kategorierne af
modtagere af oplysningerne og
4)
tilgængelig information om, hvorfra disse oplysninger
stammer.
Indsigtsretten gælder dog ifølge persondatalovens
§ 32 bl.a. ikke, hvis den registreredes interesse i at
få kendskab til oplysningerne findes at burde vige for
afgørende hensyn til private eller offentlige interesser,
herunder bl.a. den offentlige sikkerhed eller forebyggelse,
efterforskning, afsløring eller retsforfølgning i
straffesager, eller hvis der i øvrigt er grundlag for at
gøre undtagelser fra indsigtsretten efter reglerne i
offentlighedslovens § 2 samt §§ 7-11 og
§ 14.
Den dataansvarlige myndighed skal snarest besvare en
begæring om indsigt i oplysninger. Er begæringen ikke
besvaret inden 4 uger efter modtagelsen, skal den dataansvarlige
myndighed underrette den pågældende om grunden hertil,
samt om, hvornår afgørelsen kan forventes at
foreligge.
For så vidt angår rettelse og sletning af
(urigtige) oplysninger, fremgår det af persondatalovens
§ 5, stk. 4, at behandling af oplysninger skal
tilrettelægges således, at der foretages
fornøden ajourføring af oplysningerne. Der skal
endvidere foretages den fornødne kontrol for at sikre, at
der ikke behandles urigtige eller vildledende oplysninger.
Oplysninger, der viser sig urigtige eller vildledende, skal snarest
muligt slettes eller berigtiges.
Det bemærkes, at reglerne i persondatalovens
§§ 35-37 om bl.a. ret til berigtigelse af urigtige
oplysninger ikke finder anvendelse på behandlinger, der
foretages for politi og anklagemyndighed inden for det
strafferetlige område, jf. lovens § 2,
stk. 4.
5.3.4. Tilsyn
Efter persondatalovens § 55 fører
Datatilsynet, der består af et råd og et sekretariat,
som udgangspunkt tilsyn med enhver behandling af oplysninger, der
er omfattet af loven. Datatilsynet udøver efter lovens
§ 56 sine funktioner i fuld uafhængighed.
Datatilsynet påser endvidere ifølge
persondatalovens § 58 af egen drift eller efter klage fra
en registreret, at behandlingen finder sted i overensstemmelse med
loven og regler udstedt i medfør af loven. Datatilsynet er
desuden ansvarlig for at træffe en lang række
afgørelser over for vedkommende myndighed efter loven.
Med hjemmel i persondatalovens § 62 kan Datatilsynet
kræve enhver oplysning, der er af betydning for dets
virksomhed, herunder til afgørelse af, om et forhold falder
ind under lovens bestemmelser.
Datatilsynet kan endvidere efter persondatalovens
§ 64 af egen drift eller efter anmodning fra en anden
medlemsstat påse, at en behandling af oplysninger, som finder
sted i Danmark, er lovlig, uanset at den pågældende
behandling er undergivet en anden medlemsstats lovgivning.
For så vidt angår registrering og videregivelse af
oplysninger, der foretages af Politiets Efterretningstjeneste,
fører det såkaldte Wamberg-udvalg tilsyn hermed.
6. Danmarks stilling i forbindelse
med gennemførelse af VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser i dansk
ret
Forslagene til VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser er
fremsat med hjemmel i EF-traktatens afsnit IV (bestemmelser om
visum, asyl, indvandring og andre politikker i forbindelse med den
fri bevægelighed), artikel 62, nr. 2, litra b, nr. ii), og
artikel 66.
Ifølge artikel 1 i protokollen om Danmarks stilling,
der er knyttet til traktaten om Den Europæiske Union og til
traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af
foranstaltninger, der foreslås i henhold til afsnit IV i
EF-traktaten, jf. dog protokollens artikel 4 om visse
foranstaltninger vedrørende visum (foranstaltninger, der
udpeger de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af medlemsstaternes ydre
grænser, og foranstaltninger vedrørende en ensartet
udformning af visa). Ifølge protokollens artikel 2 er ingen
af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til dette afsnit,
bindende for eller finder anvendelse i Danmark.
Det fremgår af præamblerne til VIS-forordningen og
forordningen om ændring af de fælles konsulære
instrukser, at der er tale om retsakter til udbygning af
Schengenreglerne.
Ifølge artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling kan
Danmark inden 6 måneder efter, at Rådet har truffet
afgørelse om et forslag til udbygning af Schengenreglerne
efter bestemmelserne i afsnit IV i EF-traktaten træffe
afgørelse om, hvorvidt Danmark vil gennemføre denne
afgørelse i sin nationale lovgivning.
Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil denne afgørelse
skabe en folkeretlig forpligtelse mellem Danmark og de
øvrige medlemsstater, der er nævnt i artikel 1 i
protokollen om integration af Schengenreglerne i Den
Europæiske Union, samt Irland eller Det Forenede Kongerige,
hvis disse medlemsstater deltager i de pågældende
samarbejdsområder. Irland og Det Forenede Kongerige deltager
ikke i VIS-forordningen og forordningen om ændring af de
fælles konsulære instrukser.
Hvis Danmark beslutter ikke at gennemføre
VIS-forordningen eller forordningen om ændring af de
fælles konsulære instrukser, overvejer de øvrige
Schengenlande, hvilke passende foranstaltninger der skal
træffes, jf. artikel 5, stk. 2, i protokollen om
Danmarks stilling.
Regeringen agter at meddele Rådet, at Danmark
ønsker at gennemføre VIS-forordningen og forordningen
om ændring af de fælles konsulære instrukser i
dansk ret. Således fremsættes dette lovforslag med
henblik på at sikre, at den danske lovgivning opfylder de
krav, der følger af Danmarks tilslutning på
mellemstatsligt grundlag til de nævnte forordninger.
Lovforslaget indeholder forslag til ændring af
udlændingeloven med henblik på at gennemføre
VIS-forordningen, forordningen om ændring af de fælles
konsulære instrukser og rådsafgørelsen om adgang
til søgning i VIS for efterretningsmyndigheder og Europol i
dansk ret. Lovforslaget indebærer endvidere, at
integrationsministeren kan fastsætte nærmere
bestemmelser til gennemførelse af fremtidige ændringer
af VIS-forordningen eller vedtagelse af yderligere
gennemførelsesforanstaltninger i EU, jf. den
foreslåede ændring af udlændingelovens
§ 58 d. Fremtidige ændringer af VIS-forordningen
eller vedtagelse af gennemførelsesforanstaltninger, som ikke
kræver lovændringer, kan således
gennemføres ved integrationsministerens fastlæggelse
af nærmere regler herom.
Med vedtagelsen af lovforslaget giver Folketinget samtidig sit
samtykke efter grundlovens § 19, stk. 1, til, at
justitsministeren på Danmarks vegne i Rådet for Den
Europæiske Union kan medvirke til rådsafgørelsen
om adgang til søgning i visuminformationssystemet (VIS) for
de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med
henblik på forebyggelse, afsløring og efterforskning
af terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger.
7. Forholdet til Storbritannien og
Irland
Hverken Det Forenede Kongerige (Storbritannien) eller Irland
deltager i vedtagelsen af VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser, og
forordningerne er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det
Forenede Kongerige og Irland, jf. herved artikel 1 i protokollen om
Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, som er knyttet til
traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
8. Forholdet til øvrige
EU-lande, der endnu ikke deltager i det praktiske
Schengensamarbejde
Bulgarien, Cypern og Rumænien deltager endnu ikke i det
praktiske Schengensamarbejde. VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser finder
således først anvendelse i disse lande, når de
bliver deltagere i det praktiske Schengensamarbejde.
9. Forholdet til Island, Norge og
Schweiz
For så vidt angår Island og Norge fremgår
det af præamblerne i VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser, at
forordningerne udgør en udvikling af bestemmelserne i
Schengenreglerne som omhandlet i Rådets afgørelse af
17. maj 1999 om indgåelse af en aftale med Island og Norge om
disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne (Schengenassocieringsaftalen)
(1999/439/EF).
Med hensyn til Schweiz fremgår det tilsvarende af
præamblerne i VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser, at
forordningerne udgør en udvikling af de bestemmelser i
Schengenreglerne som omhandlet i Rådets afgørelse af
25. oktober 2004 om undertegnelse af en aftale om Schweiz'
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne (2004/860/EF). Aftalen er endnu ikke trådt i
kraft.
10. Integrationsministeriets
overvejelser
Da VIS-forordningen udgør et samlet system til brug for
indlæsning, anvendelse og videregivelse af oplysninger om
visumansøgninger, har Integrationsministeriet fundet det
mest hensigtsmæssigt, at VIS-forordningen gennemføres
i dansk ret ved en henvisning i udlændingeloven til, at
forordningens tekst gælder her i landet.
Det foreslås således, at VIS-forordningen
gennemføres i dansk ret ved en henvisning til forordningen,
jf. lovforslagets § 1, nr. 2, om indsættelse af
stk. 4 i udlændingelovens § 2 a. Det
foreslås desuden, at integrationsministeren bemyndiges til at
fastsætte nærmere regler for VIS-forordningens
gennemførelse, jf. lovforslagets § 1, nr. 5 om
henvisning til VIS-forordningen i udlændingelovens
§ 58 d, 1. pkt.
Det foreslås endvidere, at forordningen om ændring
af de fælles konsulære instrukser gennemføres i
dansk ret ved en henvisning til forordningen, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 2, om indsættelse af stk. 5 i
udlændingelovens § 2 a, samt regler om, at private
virksomheder kan varetage opgaver med modtagelse af
visumansøgninger, jf. lovforslagets § 1, nr. 3, om
indsættelse af stk. 3, i udlændingelovens
§ 47.
Datatilsynet har i forbindelse med udarbejdelsen af
lovforslaget anført, at man anbefaler, at det i
bemærkningerne til lovforslaget fremgår, hvorledes de
enkelte bestemmelser i VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser
forholder sig til persondataloven.
De nævnte forordninger overholder begge EU's
persondatadirektiv (nr. 95/46/EF), som er gennemført i dansk
ret ved persondataloven (lov nr. 429 af 31. maj 2000 med senere
ændringer). Der er med lovforslaget ikke tiltænkt en
indskrænkning af retsstillingen i forbindelse med
behandlingen af personoplysninger efter persondataloven.
Visse bestemmelser i forordningerne giver den registrerede en
bedre retsstilling end efter persondataloven. Denne bedre
retsstilling vil gå forud for de generelle regler i
persondataloven. Der henvises til persondatalovens § 2,
stk. 1, hvoraf fremgår, at regler om behandling af
personoplysninger i anden lovgivning, som giver den registrerede en
bedre retsstilling, går forud for reglerne i
persondataloven.
På baggrund af opfyldelsen af persondatadirektivet er
det ikke fundet nødvendigt med en yderligere detaljeret
beskrivelse af forholdet til persondataloven.
11. Justitsministeriets
overvejelser
11.1. Det er Justitsministeriet
opfattelse, at rådsafgørelsen om adgang til VIS kan
opfyldes inden for rammerne af gældende dansk lovgivning.
Dansk tilslutning til vedtagelsen af rådsafgørelsen
nødvendiggør således ikke ændringer af
lovgivningen. Der henvises i den forbindelse særligt til
omtalen nedenfor under pkt. 11.2 af ministeriets overvejelser
vedrørende rådsafgørelsens artikel 14.
I lyset af den sammenhæng, der er mellem
rådsafgørelsen og forordningen om oprettelse af
visuminformationssystemet, finder Justitsministeriet imidlertid, at
det - på samme måde som i forhold til forordningen -
bør fastsættes, at også
rådsafgørelsen gælder her i landet.
På den baggrund foreslås det, at der i
udlændingeloven indsættes en bestemmelse, hvorefter den
nævnte rådsafgørelse gælder her i
landet.
11.2. Som nævnt finder
Justitsministeriet ikke, at den omhandlede
rådsafgørelse nødvendiggør
lovændringer. I det følgende omtales imidlertid
ministeriets overvejelser vedrørende enkelte dele af
rådsafgørelsen.
Justitsministeriet har således særligt overvejet,
hvorvidt artikel 14 i rådsafgørelsen, der omhandler
den registreredes rettigheder, kunne give anledning til
ændringer af den eksisterende lovgivning. Artikel 14
vedrører ret til indsigt i oplysninger, som er fundet i VIS
i overensstemmelse med rådsafgørelsen, samt rettelse
og sletning af oplysninger, der opbevares i VIS.
11.2.1. Af artikel 14, stk. 1, fremgår det,
at en persons ret til indsigt i oplysninger om vedkommende selv,
som er fundet i VIS i overensstemmelse med
rådsafgørelsen, er undergivet lovgivningen i den
medlemsstat, på hvis område denne ret gøres
gældende.
Det vil derfor for Danmarks vedkommende være de
(gældende) danske regler for en registreret persons ret til
indsigt i oplysninger om sig selv, der finder anvendelse på
anmodninger fremsat over for danske myndigheder, jf. herved navnlig
persondatalovens kapitel 9 og offentlighedsloven for Politiets
Efterretningstjenestes vedkommende. Artikel 14, stk. 1,
nødvendiggør dermed ikke lovændringer.
Med hensyn til artikel 14,
stk. 4, bemærkes, at pligten for vedkommende
danske myndighed til at nægte den registrerede indsigt i
oplysningerne, hvis dette er nødvendigt for varetagelsen af
en lovlig opgave i tilknytning til oplysningerne eller for
beskyttelsen af tredjemands rettigheder og frihedsrettigheder vil
kunne opfyldes inden for rammerne af de undtagelser til den
registreredes indsigtsret, der følger af navnlig
persondatalovens § 32 og offentlighedslovens
undtagelsesbestemmelser for Politiets Efterretningstjenestes
vedkommende.
Særligt for så vidt angår artikel 14, stk. 6, hvori der er fastsat
en frist på 60 dage for besvarelse af en anmodning om
indsigt, bemærker Justitsministeriet, at det følger af
persondatalovens § 31, stk. 2, at forvaltningen,
herunder politiet, i tilfælde af begæringer om indsigt
i oplysninger, der behandles af den pågældende
myndighed, skal besvare sådanne begæringer snarest. Er
begæringen ikke besvaret inden 4 uger efter modtagelsen, skal
den pågældende myndighed underrette vedkommende om
grunden hertil, samt om, hvornår afgørelsen kan
forventes at foreligge. Aktindsigtsbegæringer efter
offentlighedsloven skal endvidere afgøres snarest, og hvis
der ikke er truffet afgørelse om en begæring inden 10
dage efter, at den er modtaget af vedkommende myndighed, skal
ansøgeren underrettes om grunden hertil samt om,
hvornår en afgørelse kan forventes at foreligge, jf.
offentlighedslovens § 16, stk. 1 og 2.
Det er Justitsministeriets opfattelse, at pligten efter
artikel 14, stk. 6, til at besvare en anmodning om indsigt
inden for 60 dage kan opfyldes inden for rammerne af
persondatalovens § 31, stk. 2, og
offentlighedslovens § 16, stk. 1 og 2, for Politiets
Efterretningstjenestes vedkommende.
11.2.2. Efter artikel 14,
stk. 5, har enhver person ret til at få rettet
oplysninger om sig selv, der er ukorrekte, eller få slettet
oplysninger om sig selv, der lagres ulovligt.
Justitsministeriet bemærker i den forbindelse, at
rådsafgørelsen ikke indebærer en adgang for de
nationale (politi)myndigheder til at ændre i VIS-oplysninger,
idet adgangen til at indlæse, rette og slette de
pågældende oplysninger som nævnt alene tilkommer
de nationale visummyndigheder. Rigspolitiet vil derfor - i de
tilfælde hvor de måtte modtage en anmodning om rettelse
eller sletning - skulle tage kontakt til de relevante myndigheder i
Danmark eller i en anden medlemsstat, der er ansvarlige for
indlæsning af de pågældende oplysninger, med
henblik på, at de pågældende myndigheder kan tage
stilling til, om oplysningerne skal rettes eller slettes. Den
omstændighed, at persondatalovens §§ 35-37 om
bl.a. ret til berigtigelse ikke finder anvendelse på
behandlinger, der foretages for politi og anklagemyndighed inden
for det strafferetlige område, jf. lovens § 2,
stk. 4, skaber derfor ikke på grund af
rådsafgørelsens artikel 14, stk. 5, behov for
lovændring.
I forlængelse heraf bemærkes, at bestemmelsen i
artikel 14, stk. 7, der
fastsætter en frist på tre måneder fra
modtagelsen af anmodningen til at informere den berørte
person om udfaldet af anmodningen, må forstås på
den måde, at den fastsætter en ret for den
pågældende person i forhold til den dataansvarlige -
det vil sige den dataindlæsende - myndighed og ikke i forhold
til de (politi)myndigheder, som er udpeget i henhold til
rådsafgørelsen.
Det bemærkes, at artikel 38 i forordningen om VIS
ligeledes indeholder regler om visummyndighedernes behandling af
anmodninger om berigtigelse af ukorrekte oplysninger. Det
fremgår således bl.a. heraf, at den ansvarlige
medlemsstat - det vil sige den medlemsstat, der har indlæst
oplysningerne - inden en måned efter modtagelse af en
anmodning om berigtigelse skal kontrollere, at oplysningerne er
korrekte. Den pågældende medlemsstat skal endvidere
straks bekræfte skriftligt over for vedkommende, at den har
taget skridt til at berigtige eller slette de ukorrekte
oplysninger. I det omfang medlemsstaten ikke finder, at
oplysningerne er ukorrekte, skal den ligeledes straks underrette
vedkommende herom samt forklare årsagerne hertil.
Det er Justitsministeriets opfattelse, at de nævnte
regler i forordningens artikel 38, hvorefter den
pågældende person straks skal underrettes, i praksis
må forventes at føre til, at underretning sker
(senest) inden 3 måneder. I det omfang dette ikke må
være tilfældet, vil den pågældende
visummyndighed være forpligtet af 3-måneders fristen i
rådsafgørelsens artikel 14, stk. 7.
11.2.3. Som nævnt udpeger
hver enkelt medlemsstat efter rådsafgørelsens artikel
3, stk. 1, de myndigheder, som har tilladelse til at
søge i VIS. Den enkelte medlemsstat skal endvidere efter
artikel 3, stk. 3, udpege de(t) centrale adgangspunkt(er),
hvorigennem adgangen til VIS finder sted.
Medlemsstaterne kan når som helst ændre
udpegningen af såvel myndighederne efter artikel 3,
stk. 1, som det centrale adgangspunkt efter artikel 3,
stk. 3.
For Danmarks vedkommende agter Justitsministeriet at udpege
Rigspolitiet både som myndighed efter artikel 3, stk. 1,
og som centralt adgangspunkt efter artikel 3, stk. 3. Det vil
eventuelt kunne komme på tale efterfølgende at
ændre denne udpegning, herunder i form af udpegelse af
yderligere myndigheder efter artikel 3, stk. 1.
Efter rådsafgørelsens artikel 8, stk. 5,
skal det eller de kompetente organer, som i overensstemmelse med
den nationale lovgivning har til opgave at føre tilsyn med
behandlingen af personoplysninger hos de myndigheder, der er
udpeget i henhold til denne afgørelse, overvåge
lovligheden af behandlingen af personoplysninger efter
rådsafgørelsen.
For Danmarks vedkommende vil Datatilsynet være den
kompetente myndighed, idet Wamberg-udvalget - i overensstemmelse de
almindelige regler herom - dog fører tilsyn med behandling
af oplysninger, der efter rådsafgørelsen foretages af
Politiets Efterretningstjeneste.
12. Lovforslagets økonomiske
og administrative konsekvenser for det offentlige.
De økonomiske konsekvenser af forslaget om
gennemførelse af forordning om visuminformationssystemet
(VIS) på primært Udenrigsministeriets og
Integrationsministeriets område er senest præsenteret
for Finansudvalget i aktstykke nr. 127 af 16. maj 2007. De samlede
økonomiske konsekvenser af udviklingen og implementeringen
af VIS på i alt 236,3 mio. kr. er finansieret over tre
aktstykker:
Fase I ved aktstykke nr. 72 af 15. december 2005, hvor
Folketingets Finansudvalg bevilligede 30,0 mio. kr. Fase I er
gennemført inden for budgettet.
Fase II ved aktstykke nr. 156 af 1. juni 2006, hvor
Folketingets Finansudvalg bevilligede 83,5 mio. kr. Fase II er
afsluttet i 2007 og er gennemført inden for budgettet.
Fase III ved aktstykke nr. 127 af 16. maj 2007, hvor
Folketingets Finansudvalg bevilligede 122,8 mio. kr. Fase III er
under implementering. De bevillingsmæssige konsekvenser er
indarbejdet på forslaget til finanslov for 2008. De på
aktstykket afsatte reserver samt finansieringen af omkostninger til
renter og afskrivninger fra 2009 og frem indarbejdes på
forslaget til finanslov for 2009.
Danmark har for perioden 2007-2008 søgt EU's
Grænsefond om tilskud til dækning af
etableringsudgifter forbundet med implementeringen af VIS.
Tilskuddet tilfalder statskassen som kompensation for de til
Integrations- og Udenrigsministeriet afsatte bevillinger til renter
og afskrivninger til VIS Fase III i 2007 og 2008. Udbetalingerne
for 2007 og 2008 andrager henholdsvis ca. 0,7 mio. euro og ca. 0,6
mio. euro. Udbetalingen for 2009 og 2010 er endnu ikke fastlagt.
Tilskuddene vil blive udbetalt til Integrationsministeriet og vil
blive modregnet i den på § 18.11.79 opførte
budgetregulering på 11,7 mio. kr. Da tilskuddet fra
Grænsefonden ikke giver fuld dækning for
udmøntningen af budgetreguleringen, nulstilles den ikke
finansierede del på tillægsbevillingsloven for
2008.
Gennemførelsen af VIS-forordningen indebærer
endvidere et behov for mindre systemtilpasninger i forhold til det
i aktstykke nr. 127 af 16. maj 2007 forudsatte. De
økonomiske konsekvenser forbundet med disse tilpasninger
forventes afholdt inden for de økonomiske rammer på
aktstykket, herunder de på aktstykket afsatte reserver.
De økonomiske konsekvenser af Rigspolitiets integration
til VIS, herunder særligt i forhold til eventuel
førstelinjekontrol og fastlæggelse af kravene til
kontrol på Færøerne og i Grønland, er
ikke inkluderet i VIS Fase III, jf. ovenfor. Der igangsættes
en arbejdsgangsanalyse, hvorefter der eventuelt fremsættes et
fjerde aktstykke for Finansudvalget.
Udrulningen/opkoblingen af den centrale EU C-VIS til alle
diplomatiske repræsentationer forventes påbegyndt medio
2009. Udrulningen/opkoblingen af den centrale EU C-VIS til alle
diplomatiske repræsentationer forventes påbegyndt medio
2009. I forbindelse med udrulningen af C-VIS vil Datatilsynets
opgaver øges, herunder grundet et øget behov for at
foretage inspektioner bl.a. på danske ambassader og
repræsentationer i udlandet. Datatilsynet vil grundet
udvidelsen af C-VIS have et øget behov for at foretage
inspektioner bl.a. på danske ambassader og
repræsentationer i udlandet. Hertil kommer behandlingen af
eventuelle klagesager i forbindelse med de danske myndigheders
behandling af oplysninger i VIS. Omkostningerne forventes at
andrage 0,2 mio. kr. i 2009 fordelt med 0,1 mio. kr. på
lønsum og 0,1 mio. kr. til drift. I 2010 og frem forventes
omkostningerne at andrage 0,4 mio. kr. årligt fordelt med 0,2
mio. kr. på lønsum og 0,2 mio. kr. til drift.
Finansiering af omkostningerne afklares i forbindelse med de
årlige bevillingslove.
Lovforslaget har ingen administrative og økonomiske
konsekvenser for regioner og kommuner.
13. Erhvervsadministrative,
erhvervsøkonomiske og miljømæssige konsekvenser
af lovforslaget og lovforslagets administrative konsekvenser for
borgerne
Lovforslaget har ikke erhvervsøkonomiske eller
miljømæssige konsekvenser.
Det vurderes, at antallet af visa, der kan udstedes som bona
fide-viseringer, vil kunne øges, og at det dermed samlet
bliver lettere for den enkelte - herunder
virksomhedsrepræsentanter m.v. - at rejse til EU, specielt
hvis denne person har rejst til EU-området tidligere.
14. Forholdet til EU-retten
Lovforslaget indebærer, at følgende EU-retsakter
gennemføres i dansk ret:
-
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold
(VIS-forordningen)
-
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af
de fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og
konsulære repræsentationer med hensyn til
indførelse af biometriske kendetegn, herunder bestemmelser
om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger
-
Rådsafgørelsen om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger
Forslagene til VIS-forordningen og forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser er
omfattet af det danske forbehold på området for retlige
og indre anliggender, men udgør en udbygning af
Schengenreglerne. Inden 6 måneder efter forordningernes
vedtagelse skal Danmark træffe afgørelse om, hvorvidt
Danmark vil gennemføre forordningerne i sin nationale
lovgivning. Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil denne
afgørelse skabe en folkeretlig forpligtelse mellem Danmark
og de øvrige medlemsstater, der er bundet af forordningerne.
Der henvises nærmere til afsnit 6.
Med vedtagelsen af lovforslaget giver Folketinget samtidig sit
samtykke efter grundlovens § 19, stk. 1, til, at
justitsministeren på Danmarks vegne i Rådet for Den
Europæiske Union kan medvirke til vedtagelsen af
rådsafgørelsen om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol.
Hvis lovforslaget vedtages, vil regeringen herefter meddele
Rådet, at Danmark har gennemført forordningerne og
rådsafgørelsen i sin nationale lovgivning.
15. Hørte myndigheder,
organisationer m.v.
Lovforslaget har været sendt til høring hos
følgende myndigheder og organisationer:
Advokatrådet, Amnesty International, BARD - Board of
Airline Representatives in Denmark, samtlige byretter,
Børnerådet, Danmarks Rederiforening, Dansk
Arbejdsgiverforening, Dansk Flygtningehjælp, Dansk
Retspolitisk Forening, Dansk Røde Kors, Danske Regioner,
Datatilsynet, Den Danske Dommerforening, Den Danske
Europabevægelse, Dokumentations- og Rådgivningscentret
om Racediskrimination, Dommerfuldmægtigforeningen,
Domstolsstyrelsen, Flygtningenævnet, Foreningen af Offentlige
Anklagere, Foreningen af Statsforvaltningsjurister, Foreningen af
Statsforvaltningsdirektører, Foreningen af
Udlændingeretsadvokater, Frederiksberg Kommune,
Færøernes Landsstyre, Grønlands Landsstyre,
Institut for Menneskerettigheder, KL, Københavns Kommune,
Landbrugsraadet, Landsforeningen af Beskikkede Advokater,
Landsorganisationen i Danmark, Mellemfolkeligt Samvirke,
Politiforbundet i Danmark, præsidenterne for Vestre og
Østre Landsret, Retssikkerhedsfonden, Rigsadvokaten,
Rigspolitiet, Rådet for Etniske Minoriteter, UNHCR og
Ægteskab uden grænser.
16. Sammenfattende skema
| Positive konsekvenser/mindreudgifter | Negative konsekvenser/merudgifter |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Der er bevilliget 236,3 mio. kr. til fase
I-III i VIS-projektet. |
Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Der vil være mindre administrativ
lettelse ved udstedelser af visa. | Ingen |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Det vurderes, at antallet af visa, der kan
udstedes som bona fide-viseringer, vil kunne øges, og at det
dermed samlet bliver lettere for virksomhedsrepræsentanter
m.v. at rejse til EU, specielt hvis den pågældende
person har rejst til EU-området tidligere. | Ingen |
Miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for
borgerne | Det vurderes, at antallet af visa, der kan
udstedes som bona fide-viseringer, vil kunne øges, og at det
dermed samlet bliver lettere for den enkelte at rejse til EU,
specielt hvis denne person har rejst til EU-området
tidligere. | Ingen |
Forholdet til EU-retten | Lovforslaget gennemfører
følgende EU-retsakter i dansk ret: VIS-forordningen,
forordning om ændring af de fælles konsulære
instrukser og rådsafgørelsen om adgang til
søgning i VIS for de udpegede myndigheder i medlemsstaterne
og for Europol. |
Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelser
Til § 1
Til nr. 1
På EU-ministerrådsmødet den
6. december 2007 blev det vedtaget, at 9 nye
EU-lande kunne påbegynde fuld anvendelse af
Schengenreglerne pr. 21. december 2007. Det drejer sig
om Estland, Letland, Litauen, Malta, Polen, Slovakiet,
Slovenien, Tjekkiet og Ungarn.
Med vedtagelsen ophævedes den indre
grænsekontrol fra den 21. december 2007 for sø- og
landgrænser og fra den 30. marts 2008 for
luftgrænser.
Dette betyder, at de 9 lande fra den 21. december 2007 kan
udstede visum med gyldighed for hele Schengenområdet, og at
deres anmeldte opholdstilladelser vil være
dokumenter, der giver tredjelandsstatsborgere ret til
indrejse uden visum. De 9 nye lande bliver med andre ord
stillet på samme måde som andre Schengenlande.
Som følge af dette foreslås en ændring af
udlændingelovens § 2 a, stk. 2. Det er
herefter alene Bulgarien, Cypern og Rumænien, der ikke anses
for Schengenlande i forhold til de i § 2 a nævnte
bestemmelser.
Til nr. 2
Den foreslåede bestemmelse i § 2 a,
stk. 4, indebærer, at bestemmelserne i forordningen om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen)
gælder i Danmark. Der henvises til de almindelige
bemærkninger i afsnit 2 for en nærmere beskrivelse af
VIS-forordningen.
Efter den foreslåede bestemmelse i § 2 a,
stk. 5, gælder bestemmelserne i forordningen om
ændring af de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer med hensyn
til indførelse af biometriske kendetegn, herunder
bestemmelser om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger i Danmark. Der henvises til de almindelige
bemærkninger i afsnit 4 for en nærmere beskrivelse af
forordningen om ændring af de fælles konsulære
instrukser.
Den foreslåede bestemmelse i § 2 a,
stk. 6, indebærer, at rådsafgørelsen om
adgang til søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de
udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik
på forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger
gælder i Danmark. Der henvises til de almindelige
bemærkninger i afsnit 5 for en nærmere beskrivelse af
indholdet af rådsafgørelsen.
Efter den foreslåede bestemmelse i § 2 a,
stk. 7, bemyndiges integrationsministeren til at
fastsætte regler om optagelse af personfotografi og
fingeraftryk i forbindelse med en udlændings indgivelse af en
ansøgning om visum til Danmark. Formålet med
bestemmelsen er at skabe en udtrykkelig lovhjemmel for dette.
Til nr. 3
Efter den foreslåede bestemmelse i § 47,
stk. 3, kan integrationsministeren efter aftale med
udenrigsministeren fastsætte regler om, at private
samarbejdspartnere på vegne af en dansk diplomatisk eller
konsulær repræsentation kan varetage opgaver med
modtagelse og registrering af ansøgninger om visum,
opholdstilladelse og arbejdstilladelse, herunder optage
personfotografi og fingeraftryk, modtage gebyr for
ansøgningen samt yde vejledning. Formålet med den
foreslåede bestemmelse er at muliggøre, at der kan
indgås aftaler med private virksomheder om, at disse
varetager den praktiske del i forbindelse med en
visumansøgning eller en ansøgning om
opholdstilladelse eller arbejdstilladelse, herunder optagelse af
fotografi og fingeraftryk. Det fastslås, at kompetencen til
at afgøre sagerne ikke kan delegeres til private
samarbejdspartnere.
Til nr. 4
I overskriften til kapitel 8 a tilføjes
»VIS-forordningen« med henblik på at
tydeliggøre, at videregivelse af oplysninger også kan
ske efter VIS-forordningen.
Til nr. 5
Efter den foreslåede tilføjelse til
§ 58 d, 1. pkt., bemyndiges integrationsministeren til at
fastsætte nærmere regler til gennemførelse af
VIS-forordningen. Bemyndigelsen vedrører ligeledes
nærmere bestemmelser til gennemførelse af fremtidige
ændringer af VIS-forordningen eller vedtagelse af yderligere
gennemførelsesforanstaltninger. Fremtidige ændringer
af VIS-forordningen eller vedtagelse af
gennemførelsesforanstaltninger, som ikke kræver
lovændringer, kan således gennemføres ved
integrationsministerens fastlæggelse af nærmere regler
herom.
Til § 2
Da de 9 EU-lande, der er nævnt i lovens
§ 1, nr. 1, er påbegyndt fuld anvendelse af
Schengenreglerne pr. 21. december 2007, foreslås det, at
denne bestemmelse træder i kraft dagen efter
bekendtgørelsen i Lovtidende. Det foreslås endvidere,
at lovens § 1, nr. 3, træder i kraft dagen efter
bekendtgørelsen i Lovtidende, da det findes
hensigtsmæssigt, at fastsættelsen af de nævnte
regler kan ske forud for ikrafttrædelsen af EU-retsakterne.
Af hensyn til vedtagelsesproceduren i Europa-Parlamentet og
Rådet foreslås det endelig, at integrationsministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden af lovens
§ 1, nr. 2, 4 og 5.
Til § 3
Bestemmelsen fastsætter lovens territoriale
gyldighedsområde og indebærer, at loven ikke
gælder for Færøerne og Grønland. Loven
kan dog ved kongelig anordning helt eller delvis sættes i
kraft for disse landsdele med de afvigelser, som de særlige
grønlandske og færøske forhold tilsiger. I den
forbindelse vil loven kunne sættes i kraft for
Færøerne og Grønland på den måde,
at bestemmelserne i de EU-retsakter, der inkorporeres ved lovens
§ 1, nr. 2, vil kunne sættes i kraft helt eller
delvis for Færøerne og Grønland.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
Gældende
formulering | | Lovforslaget |
| | |
| | § 1 |
I det følgende gengives de
relevante dele af de relevante gældende bestemmelser i
udlændingeloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 1044 af 6.
august 2007: | | I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1044 af 6. august 2007, foretages
følgende ændringer: |
| | |
§ 2 a.
--- | | |
Stk. 1.
--- | | |
Stk. 2.
Ved et Schengenland forstås i denne lov et land, der er
tilsluttet Schengenkonventionen. Bulgarien, Cypern, Estland,
Letland, Litauen, Malta, Polen, Rumænien, Slovakiet,
Slovenien, Tjekkiet og Ungarn anses dog ikke for Schengenlande i
forhold til § 2 b, stk. 1-3, §§ 3, 4 og 4
b, § 10, stk. 2, nr. 4, § 19, stk. 3 og 4, kapitel 4 a,
§ 28, stk. 1, nr. 6, § 28, stk. 6, 2. pkt., § 38,
stk. 1-3, § 39, stk. 3, 2. pkt., §§ 58 f-58 h og
§ 59, stk. 1, nr. 1. | | 1. I
§ 2 a, stk. 2, 2. pkt., ændres
»Bulgarien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Malta, Polen,
Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet og Ungarn«
til: »Bulgarien, Cypern og Rumænien«. |
Stk. 3.
--- | | |
| | |
| | 2. I
§ 2 a indsættes som stk. 4-7. |
| | »Stk. 4. Bestemmelserne i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen)
gælder her i landet. |
| | Stk. 5.
Bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
ændring af de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer med hensyn
til indførelse af biometriske kendetegn, herunder
bestemmelser om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger, gælder her i landet. |
| | Stk. 6.
Rådsafgørelsen om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger gælder her i landet. |
| | Stk. 7.
Ministeren for flygtninge, indvandrere og integration kan
fastsætte regler om optagelse af personfotografi og
fingeraftryk af en udlænding, der søger om visum til
Danmark.« |
| | |
§ 47.
--- | | |
Stk. 1-2.
--- | | |
| | 3. I
§ 47 indsættes som stk. 3: |
| | »Stk. 3. Ministeren for
flygtninge, indvandrere og integration kan efter aftale med
udenrigsministeren fastsætte regler om, at private
samarbejdspartnere på vegne af en dansk diplomatisk eller
konsulær repræsentation kan varetage opgaver med
modtagelse og registrering af ansøgninger om visum,
opholdstilladelse og arbejdstilladelse, herunder optage
personfotografi og fingeraftryk, modtage gebyr for
ansøgningen samt yde vejledning om regler vedrørende
visum, opholdstilladelse og arbejdstilladelse. Der kan ikke gives
og private samarbejdspartnere kompetence til at afgøre
konkrete sager om ansøgning om visum, opholdstilladelse og
arbejdstilladelse.« |
| | |
Kapitel 8 a | | |
Videregivelse af oplysninger i
medfør af reglerne i Dublinforordningen,
Schengenkonventionen og Eurodacforordningen m.v. | | 4. I
overskriften til kapitel 8 a indsættes efter
»Schengenkonventionen«: », VIS-forordningen
«. |
| | |
§ 58
d. Ministeren for flygtninge, indvandrere og integration kan
fastsætte nærmere bestemmelser til gennemførelse
af reglerne i Schengenkonventionen, Dublinforordningen og
Eurodacforordningen. Der kan i den forbindelse fastsættes
bestemmelser om, at andre end Rigspolitichefen efter § 58
j, stk. 1 og 2, kan videregive oplysninger til den centrale
Eurodac-enhed. | | 5. I
§ 58 d, 1. pkt., indsættes efter
»Schengenkonventionen, «: »VIS-forordningen,
«. |
Bilag 2
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS
FORORDNING (EF) Nr. .../2007
|
af |
|
om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold
(VIS-forordningen) |
|
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE
UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, nr. 2),
litra b), nr. ii), og artikel 66,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
efter proceduren i traktatens artikel 251,
1)og
ud fra følgende betragtninger:
(1) På baggrund af Rådets konklusioner af 20.
september 2001 og konklusionerne fra Det Europæiske
Råds møder i Laeken i december 2001, i Sevilla i juni
2002, i Thessaloniki i juni 2003 og i Bruxelles i marts 2004
udgør indførelsen af visuminformationssystem (VIS) et
af de vigtigste initiativer inden for Den Europæiske Unions
politikker med henblik på indførelse af et
område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
(2) Med Rådets beslutning 2004/512/EF af 8. juni 2004 om
indførelse af visuminformationssystemet (VIS)
2)blev VIS indført som et system
til udveksling af visumoplysninger mellem medlemsstaterne.
(3) Det er nu nødvendigt at fastlægge
formålet med VIS og dets funktioner og ansvarsområder
og at fastsætte betingelserne og procedurerne for udveksling
af visumoplysninger mellem medlemsstaterne for at lette
behandlingen af visumansøgninger og afgørelser i
forbindelse hermed under hensyntagen til de retningslinjer for
udvikling af VIS, som Rådet vedtog den 19. februar 2004, og
at give Kommissionen mandat til at oprette VIS.
(4) I en overgangsperiode bør Kommissionen være
ansvarlig for den operationelle forvaltning af det centrale VIS, de
nationale grænseflader og visse dele af
kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale VIS og de
nationale grænseflader. På lang sigt og på
grundlag af en konsekvensvurdering med en grundig analyse af
alternativer ud fra et økonomisk, operationelt og
organisatorisk perspektiv og lovgivningsforslag fra Kommissionen
bør der oprettes en permanent forvaltningsmyndighed, der
skal have ansvaret for disse opgaver. Overgangsperioden bør
være på højst fem år fra datoen for denne
forordnings ikrafttræden.
(5) VIS bør have til formål at forbedre
gennemførelsen af den fælles visumpolitik, det
konsulære samarbejde og konsultationerne mellem de centrale
visamyndigheder ved at lette udvekslingen af oplysninger mellem
medlemsstaterne om ansøgninger og om afgørelser i
forbindelse hermed for at lette visumansøgningsproceduren,,
forebygge »visumshopping«, lette bekæmpelsen af
svig og lette kontrollen ved de ydre grænseovergangssteder og
inden for medlemsstaternes område. VIS bør også
bidrage til identifikationen af alle personer, der ikke eller ikke
længere opfylder betingelserne for indrejse, ophold og
bopæl på medlemsstaternes område og lette
anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18.
februar 2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en
tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne,
3)samt bidrage til forebyggelsen af
trusler mod de enkelte medlemsstaters indre sikkerhed.
(6) Denne forordning bygger på bestemmelserne om den
fælles visumpolitik. De oplysninger, som skal behandles af
VIS, bør fastlægges under hensyntagen til de
oplysninger, som findes i det fælles skema for
visumansøgninger, der er indført ved Rådets
beslutning 2002/354/EF af 25. april 2002 om tilpasning af del III
og tilføjelse af et bilag 16 i de fælles
konsulære instrukser,
4)og
oplysningerne på den visummærkat, som er omhandlet i
Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 af 29. maj 1995 om
ensartet udformning af visa.
5)(7)
VIS bør være forbundet med medlemsstaternes nationale
systemer for at gøre det muligt for de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne at behandle oplysninger om
visumansøgninger og om visa, som er udstedt, givet afkald
på, annulleret, inddraget eller forlænget.
(8) Betingelserne og procedurerne for indlæsning,
ændring, sletning og søgning af oplysninger i VIS
bør tage hensyn til de procedurer, som er fastsat i de
fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og
konsulære repræsentationer
6)(»de fælles konsulære
instrukser«).
(9) De tekniske funktioner i nettet for høring af de
centrale visamyndigheder, der er omhandlet i artikel 17,
stk. 2, i konventionen om gennemførelse af
Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne
i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland
og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen
ved de fælles grænser
7)(»Schengen-konventionen«),
bør integreres i VIS.
(10) For at sikre en pålidelig verifikation og
identifikation af visumansøgere er det nødvendigt at
behandle biometriske data i VIS.
(11) Det er nødvendigt at definere de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne, hvis behørigt bemyndigede
medarbejdere skal have adgang til at indlæse, ændre,
slette eller søge oplysninger med henblik på de
specifikke formål med VIS i overensstemmelse med til denne
forordning, i det omfang det er nødvendigt for
udførelsen af deres opgaver.
(12) Enhver behandling af oplysninger i VIS bør
stå i forhold til de forfulgte mål og være
nødvendig for udførelsen af de kompetente
myndigheders opgaver. Ved anvendelsen af VIS bør de
kompetente myndigheder sikre, at den menneskelige værdighed
og integritet for de personer, hvorom der anmodes om oplysninger,
respekteres, og de bør ikke forskelsbehandle personer
på grundlag af køn, race eller etnisk oprindelse,
religion eller tro, handicap, alder eller seksuel
orientering.
(13) Denne forordning bør suppleres med en
selvstændig retsakt, der vedtages i henhold til afsnit VI i
traktaten om Den Europæiske Union, om adgang til
søgning i VIS for myndigheder med ansvar for den indre
sikkerhed.
(14) De personoplysninger, som lagres i VIS, bør ikke
opbevares længere, end det er nødvendigt af hensyn til
formålene med VIS. Det er hensigtsmæssigt at opbevare
oplysningerne i en periode på højst fem år for
at gøre det muligt at tage hensyn til oplysninger om
tidligere ansøgninger i forbindelse med vurderingen af
visumansøgninger, herunder om der er tale om en bona
fide-ansøger, og i forbindelse med dokumentation af ulovlige
indvandrere, som på et givet tidspunkt kan have ansøgt
om visum. En kortere periode ville ikke være
tilstrækkelig i forbindelse med disse formål.
Oplysningerne bør slettes efter en periode på fem
år, medmindre der er grunde til at slette dem
tidligere.
(15) Der bør fastlægges præcise regler for
ansvaret for indførelsen og driften af VIS på den ene
side og for medlemsstaternes ansvar for de nationale systemer og de
nationale myndigheders adgang til oplysningerne på den anden
side.
(16) Der bør fastlægges regler om
medlemsstaternes erstatningsansvar for skader, der opstår som
følge af overtrædelser af denne forordning.
Kommissionens ansvar for sådanne skader bestemmes af
traktatens artikel 288, stk. 2.
(17) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af
24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger
8)finder anvendelse på
medlemsstaternes behandling af personoplysninger i medfør af
denne forordning. Visse punkter bør dog præciseres med
hensyn til ansvaret for behandlingen af oplysninger, beskyttelsen
af de registreredes rettigheder og tilsyn med hensyn til
databeskyttelse.
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
45/200 1 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger i fælles
skabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af
sådanne oplysninger
9)finder anvendelse på
fællesskabsinstitutionernes og -organernes aktiviteter,
når de udøver deres hverv som ansvarlige for den
operationelle forvaltning af VIS. Visse punkter bør dog
præciseres hvad angår ansvaret for behandlingen af
oplysninger og tilsyn med hensyn til databeskyttelse.
(19) De nationale tilsynsmyndigheder, som er oprettet i
overensstemmelse med artikel 28 i direktiv 95/46/EF, bør
kontrollere, at medlemsstaternes behandling af personoplysninger er
lovlig, mens den europæiske tilsynsførende for
databeskyttelse, som er oprettet ved forordning (EF) nr. 45/2001,
bør kontrollere fællesskabsinstitutionernes og
-organernes aktiviteter hvad angår behandlingen af
personoplysninger, idet der tages hensyn til, at
fællesskabsinstitutionerne og -organerne har begrænsede
opgaver med hensyn til selve oplysningerne.
(20) Den europæiske tilsynsførende for
databeskyttelse og de nationale tilsynsmyndigheder bør
samarbejde aktivt med hinanden.
(21) Det bør med jævne mellemrum evalueres, om
anvendelsen af denne forordning overvåges effektivt.
(22) Medlemsstaterne bør fastsætte de sanktioner,
der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af denne
forordning, og sikre, at de gennemføres.
(23) De nødvendige foranstaltninger til
gennemførelse af denne forordning bør vedtages i
henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni
1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for
udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der
tillægges Kommissionen.
10)(24) Denne forordning respekterer de
grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der
anerkendes i bl.a. Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder.
(25) Målene for denne forordning, nemlig
indførelsen af et fælles visuminformationssystem og
indførelsen af fælles forpligtelser, betingelser og
procedurer for udveksling af visumoplysninger mellem
medlemsstaterne kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang
og virkninger bedre nås på fællesskabsplan;
Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i
overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens
artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad
der er nødvendigt for at nå disse mål.
(26) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om
Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i
vedtagelsen af denne forordning, som derfor ikke er bindende for og
ikke finder anvendelse i Danmark. Da formålet med denne
forordning er at udbygge Schengen-reglerne efter bestemmelserne i
afsnit IV i tredje del af traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab, bør Danmark i
medfør af artikel 5 i nævnte protokol inden seks
måneder efter vedtagelsen af denne forordning træffe
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre den i sin
nationale lovgivning.
(27) Hvad angår Island og Norge udgør denne
forordning et led i udviklingen af de bestemmelser i
Schengen-reglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for
Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget
Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne,
11)som falder ind under det område,
der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets
afgørelse 1999/437/EF
12)af 17. maj 1999 om visse
gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale.
(28) Der bør udarbejdes en ordning, som giver
repræsentanter for Island og Norge mulighed for at deltage
som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår
Kommissionen ved udøvelsen af dens
gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er
omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for
Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget
Norge vedrørende udvalg, der bistår
Europa-Kommissionen i udøvelsen af dennes
gennemførelsesbeføjelser,
13)der er knyttet som bilag til den i
betragtning 27 nævnte aftale.
(29) Denne forordning udgør et led i udviklingen af de
bestemmelser i Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige ikke
deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29.
maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien
og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i
Schengen-reglerne
14)og Rådets efterfølgende
afgørelse 2004/926/EF af 22. december 2004 om
iværksættelse af nogle af Schengen-reglerne i Det
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
15)Det Forenede Kongerige deltager derfor
ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og
ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(30) Denne forordning udgør et led i udviklingen af de
bestemmelser i Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, jf.
Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om
anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i
Schengen-reglerne.
16)Irland deltager derfor ikke i
vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke
finder anvendelse i Irland.
(31) Hvad angår Schweiz udgør denne forordning en
udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen
indgået mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, som falder ind
under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i
afgørelse 1999/437/EF, sammenholdt med artikel 4, stk
1, i Rådets afgørelse 2004/860/EF.
17)(32) Der bør udarbejdes en
ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at
deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår
Kommissionen ved udøvelsen af dens
gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er
omhandlet i den brevveksling mellem Fællesskabet og Schweiz,
der er knyttet som bilag til den i betragtning 31 nævnte
aftale.
(33) Denne forordning udgør en retsakt, der bygger
på Schengen-reglerne eller på anden måde har
tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i
tiltrædelsesakten fra 2003 og artikel 4, stk. 2, i
tiltrædelsesakten fra 2005 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL
I
GENERELLE
BESTEMMELSER
Artikel 1
Emne og anvendelsesområde
I denne forordning fastlægges formålet med,
funktionerne i og ansvaret for det visuminformationssystem (VIS),
som er indført ved artikel 1 i beslutning 2004/512/EF. Der
fastlægges betingelser og procedurer for udveksling af
oplysninger mellem medlemsstaterne om ansøgninger om visa
til kortvarigt ophold og om afgørelser, som træffes i
forbindelse hermed, herunder afgørelser om, hvorvidt
visummet skal annulleres, inddrages eller forlænges, for at
lette behandlingen af sådanne ansøgninger og
afgørelserne i forbindelse hermed.
Artikel 2
Formål
VIS har til formål at forbedre gennemførelsen af
den fælles visumpolitik, det konsulære samarbejde og
konsultationerne mellem de centrale visummyndigheder ved at lette
udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne om
ansøgninger og om afgørelser i forbindelse hermed med
henblik på:
a) at lette
visumansøgningsprocedurerne
b) at forebygge
omgåelse af kriterierne for afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af
ansøgningen
c) at lette
bekæmpelsen af svig
d) at lette
kontrollen ved de ydre grænseovergangs steder og inden for
medlemsstaternes område
e) at bistå
med identifikationen af alle personer, der ikke eller ikke
længere opfylder betingelserne for indrejse i, ophold eller
bopæl på medlemsstaternes område
f) at lette
anvendelsen af forordning (EF) nr. 343/2003
g) at bidrage til
forebyggelsen af trusler mod de enkelte medlemsstaters indre
sikkerhed.
Artikel 3
Tilgængeligheden af oplysninger
med henblik på forebyggelse, afsløring og
efterforskning af terrorhandlinger og andre alvorlige straf bare
handlinger
1. Medlemsstaternes udpegede myndigheder kan i en bestemt sag
og efter at have indgivet en begrundet skriftlig eller elektronisk
anmodning få adgang til de i artikel 9-14 omhandlede
oplysninger, der opbevares i VIS, når der er rimelig grund
til at antage, at søgning i VIS-oplysningerne vil bidrage
væsentligt til forebyggelse, afsløring eller
efterforskning af terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare
handlinger. Europol har adgang til VIS inden for rammerne af sit
mandat, og når det er nødvendigt for udførelsen
af dets opgaver.
2. Den i stk 1 omhandlede søgning skal ske via
centrale adgangspunkter, der er ansvarlige for at sikre en streng
overholdelse af de adgangsbetingelser og procedurer, som er
fastlagt i Rådets afgørelse 2007/.. ./RIA af ...
18)om adgang til søgning i
visuminformationssystemet (VIS) for medlemsstaternes udpegede
myndigheder og for Europol med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger.
19)Medlemsstaterne kan udpege mere end et
centralt adgangspunkt i overensstemmelse med deres organisatoriske
og administrative struktur til opfyldelse af krav i henhold til
deres forfatning eller lovgivning. I ekceptionelle
hastetilfælde kan det eller de centrale adgangspunkt(er)
modtage skriftlige, elektroniske eller mundtlige anmodninger og
først efterfølgende kontrollere, at alle betingelser
for adgang er opfyldt, herunder at der var tale om et ekceptionelt
hastetilfælde. Den efterfølgende kontrol skal finde
sted uden unødigt ophold efter behandlingen af
anmodningen.
3. Oplysninger indhentet i VIS i henhold til den i stk. 2
nævnte afgørelse, må ikke overføres til
eller stilles til rådighed for et tredjeland eller en
international organisation. Sådanne oplysninger kan dog i
ekceptionelle hastetilfælde overføres til eller
stilles til rådighed for et tredjeland eller en international
organisation udelukkende med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige strafbare handlinger og på de i nævnte
afgørelse fastlagte betingelser. Medlemsstaterne sikrer i
overensstemmelse med den nationale lovgivning, at der føres
registre over sådanne overførsler, og stiller dem til
rådighed for nationale databeskyttelsesmyndigheder efter
anmodning. Overførslen af oplysningerne fra den medlemsstat,
der har indlæst oplysningerne i VIS, er undergivet den
pågældende medlems stats lovgivning.
4. Denne forordning berører ikke eventuelle
forpligtelser, som de i artikel 6 nævnte myndigheder i
henhold til national lovgivning måtte have til at formidle
oplysninger om strafbar aktivitet, som de afslører under
udførelsen af deres arbejde, til de ansvarlige myndigheder
med henblik på at forebygge, efterforske og
retsforfølge de pågældende strafbare
handlinger.
Artikel 4
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»visum«:
a) »visum til
kortvarigt ophold« som defineret i artikel 11, stk. 1,
litra a), i Schengenkonventionen
b)
»transitvisum« som defineret i artikel 11, stk. 1,
litra b), i Schengen-konventionen
c)
»lufthavnstransitvisum« som defineret i del I, punkt
2.1.1, i de fælles konsulære instrukser
d) »visum med
begrænset territorial gyldighed« som defineret i
artikel 11, stk. 2, samt artikel 14 og 16 i
Schengen-konventionen
e) »nationalt
visum til længerevarende ophold med samme gyldighed som visum
til kortvarigt ophold« som defineret i artikel 18 i
Schengen-konventionen
2)
»visummærkat«: den ensartede udformning af visa
som defineret i forordning (EF) nr. 1683/95
3)
»visummyndigheder«: de myndigheder, der i hver
medlemsstat er ansvarlige for at behandle og træffe
afgørelse om visaansøgninger eller for at
træffe afgørelser om, hvorvidt visa skal annulleres,
inddrages eller forlænges, herunder de centrale
visummyndigheder og de myndigheder, der er ansvarlige for at
udstede visum ved grænsen i overensstemmelse med Rådets
forordning (EF) nr. 415/2005 af 27. februar 2003 om udstedelse af
visum ved grænsen, herunder udstedelse af visum til
søfolk i transit 20)
4)
»ansøgningsskema«: det ensartede skema til
ansøgning om visum i bilag 16 til de fælles
konsulære instrukser
5)
»ansøger«: enhver visumpligtig person i henhold
til Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere
skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre
grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er
fritaget for dette krav, 21)som har indgivet en ansøgning
om visum
6)
»gruppemedlemmer«: ansøgere, som af juridiske
årsager er nødt til at rej se ind i og forlade
medlemsstaternes område samlet
7)
»rejsedokument«: et pas eller et andet tilsvarende
dokument, som giver indehaveren ret til at passere de ydre
grænser, og som kan forsynes med visum
8) »ansvarlig
medlemsstat«: den medlemsstat, som har indlæst
oplysningerne i VIS
9)
»verifikation«: sammenligning af datasæt for at
kontrollere, om en påstået identitet er ægte
(en-til-en-tjek)
10)
»identifikation«: fastlæggelse af en persons
identitet via en søgning i en database på grundlag af
flere datasæt (en-til-mange-tjek)
11)
»alfanumeriske oplysninger«: oplysninger, der er
angivet med bogstaver, tal, specialtegn, mellemrum og
tegnsætning.
Artikel 5
Kategorier af oplysninger
1. Kun følgende kategorier af oplysninger registreres i
VIS:
a) alfanumeriske
oplysninger om ansøgeren og om visa, som der er
ansøgt om, udstedt, givet afslag på, annulleret,
inddraget eller forlænget, jf. artikel 9, stk. 1-4, og
artikel 10-14
b) fotografier, jf.
artikel 9, stk. 5
c)
fingeraftryksoplysninger, jf. artikel 9, stk. 6
d) forbindelser med
andre ansøgninger, jf. artikel 8, stk. 3 og 4.
2. De meddelelser, som fremsendes via VIS-infrastrukturen i
overensstemmelse med artikel 16, artikel 24, stk. 2, og
artikel 25, stk. 2, registreres ikke i VIS, uden at dette dog
berører registreringen af databehandlingen i
overensstemmelse med artikel 34.
Artikel 6
Adgang til at indlæse,
ændre, slette og søge oplysninger
1. Adgangen til VIS med henblik på at indlæse,
ændre eller slette de oplysninger, som er omhandlet i artikel
5, stk. 1, i overensstemmelse med denne forordning er
udelukkende forbeholdt behørigt bemyndigede medarbejdere i
visummyndighederne.
2. Adgangen til VIS med henblik på at søge
oplysninger er udelukkende forbeholdt behørigt bemyndigede
medarbejdere i de myndigheder i hver medlems stat, som er
kompetente med hensyn til de formål, der er fastlagt i
artikel 15-22, og er begrænset til de oplysninger, der er
nødvendige for udførelsen af opgaverne i
overensstemmelse med disse formål, samt står i rimeligt
forhold til de forfulgte mål.
3. Hver medlemsstat udpeger de kompetente myndigheder, hvis
behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at
indlæse, ændre, slette eller søge oplysninger i
VIS. Hver medlemsstat sender straks Kommissionen en liste over
disse myndigheder, herunder dem, der er omhandlet i artikel 41,
stk. 4, og eventuelle ændringer hertil. Det skal
fremgå af listen, med hvilket formål de relevante
myndigheder har adgang til at behandle oplysninger i VIS.
Inden tre måneder, efter at VIS er blevet sat i drift,
jf. artikel 48, stk. 1, offentliggør Kommissionen en
konsolideret liste i Den Europæiske Unions Tidende. Når
der er ændringer til denne, offentliggør Kommissionen
én gang hvert år en ajourført konsolideret
liste.
Artikel 7
Generelle principper
1. Hver kompetent myndighed med bemyndiget adgang til VIS i
henhold til denne forordning sikrer, at anvendelsen af VIS er
nødvendig, hensigtsmæssig og forholdsmæssig for
udførelsen af de kompetente myndigheders opgaver.
2. Hver kompetent myndighed sikrer, at den i forbindelse med
anvendelsen af VIS ikke forskelsbehandler ansøgere eller
visumindehavere på grundlag af køn, race eller etnisk
oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel
orientering, og at den fuldt ud respekterer ansøgerens eller
visumindehaverens menneskelige værdighed og integritet.
KAPITEL
II
VISUMMYNDIGHEDERNES INDLÆSNING OG
ANVENDELSE AF OPLYSNINGER
Artikel 8
Procedurer for indlæsning af
oplysninger om ansøgningen
1. Ved modtagelsen af en ansøgning opretter
visummyndigheden straks et ansøgningsdossier ved at
indlæse de oplysninger, som er omhandlet i artikel 9, i VIS,
i det omfang disse oplysninger skal afgives af
ansøgeren.
2. Ved oprettelsen af ansøgningsdossieret kontrollerer
visummyndigheden i VIS i overensstemmelse med artikel 15, om en af
medlemsstaterne har registreret en tidligere ansøgning fra
den pågældende ansøger i VIS.
3. Hvis der er registreret en tidligere ansøgning,
forbinder visummyndigheden hvert nyt ansøgningsdossier med
det tidligere ansøgningsdossier om ansøgeren.
4. Hvis ansøgeren rejser i en gruppe eller sammen med
sin ægtefælle og/eller sine børn, opretter
visummyndigheden et ansøgningsdossier for hver
ansøger og forbinder ansøgningsdossiererne for de
personer, der rejser sammen.
5. Hvis der af retlige grunde ikke kræves særlige
oplysninger, eller de rent faktisk ikke kan fremskaffes, udfyldes
det eller de særlige datafelter med udtrykket »ikke
relevant«. For så vidt angår fingeraftryk skal
systemet med henblik på artikel 17 gøre det muligt at
skelne mellem de tilfælde, hvor der af retlige grunde ikke
kræves fingeraftryk, og de tilfælde, hvor de rent
faktisk ikke kan fremskaffes Denne funktion udløber efter
fire år, medmindre den bekræftes ved en
afgørelse, truffet af Kommissionen på grundlag af den
i artikel 50, stk. 4, omhandlede evaluering.
Artikel 9
Oplysninger, som indlæses ved
indgivelsen af ansøgningen
Visummyndigheden indlæ ser følgende oplysninger i
ansøgningsdossieret:
1)
ansøgningsnummeret
2)
statusoplysninger, som viser, at der er ansøgt om visum
3) den myndighed,
som ansøgningen er indgivet til, herunder dennes
beliggenhed, og oplysninger om, hvorvidt den pågældende
myndighed har modtaget ansøgningen på en anden
medlemsstats vegne
4) følgende
oplysninger, som tages fra ansøgningsskemaet:
a) efternavn,
fødenavn (tidligere efternavn(e)) og fornavn(e); køn;
fødselsdato, fødested og fødeland
b) nuværende
nationalitet og nationalitet ved fødslen
c) rejsedokumentets
type og nummer, den myndighed, som har udstedt det, og udstedelses-
og udløbsdato
d) sted og dato for
ansøgningen
e) den visumtype,
som der ansøges om
f) oplysninger om
den person, der har udstedt en invitation og/eller er forpligtet
til at dække ansøgerens leveomkostninger under
opholdet:
i) når der er
tale om en fysisk person: personens efternavn, fornavn og
adresse
ii) når der
er tale om et firma eller en anden organisation:
firmaets/organisationens navn og adresse samt efternavn og fornavn
på kontaktpersonen i firmaet/ organisationen
g) vigtigste
bestemmelsessted og det planlagte opholds varighed
h) rejsens
formål
i) planlagte
ankomst- og afrejsedato
j) planlagte
første indrej sested eller transitrute
k) opholdssted
l) nuværende
beskæftigelse og arbejdsgiver; for studerende:
uddannelsesinstitutionens navn
m) for
mindreårige ansøgere: faderens og moderens efternavn
og fornavn(e)
5) et fotografi af
ansøgeren i overensstemmelse med forordning (EF) nr.
1683/95
6)
ansøgerens fingeraftryk i overensstemmelse med de relevante
bestemmelser i de fælles konsulære instrukser.
Artikel 10
Oplysninger, som tilføjes,
når der er udstedt visum
1. Når der er truffet afgørelse om at udstede
visum, tilføjer den visummyndighed, som har udstedt
visummet, følgende oplysninger til
ansøgningsdossieret:
a)
statusoplysninger, som viser, at visummet er udstedt
b) den myndighed,
som har udstedt visummet, herunder dennes beliggenhed, og
oplysninger om, hvorvidt den pågældende myndighed har
udstedt det på en anden medlemsstats vegne
c) sted og dato for
afgørelsen om at udstede visummet
d) visumtype
e)
visummærkatens nummer
f) det
område, som visumindehaveren har ret til at rejse inden for,
i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de fælles
konsulære instrukser
g) begyndelses- og
udløbsdato for visummets gyldighedsperiode
h) antallet af
indrej ser, som visummet giver ret til på det område,
som visummet er gyldigt for
i) varigheden af
det ophold, som visummet giver ret til
j) om
fornødent oplysninger om, at visummet er blevet udstedt
på en særskilt formular, jf. Rådets forordning
(EF) nr. 333/2002 af 18. februar 2002 om ensartet udformning af ark
til påføring af visum udstedt af medlemsstater til
personer, hvis rejsedokumenter ikke anerkendes af den medlemsstat,
der udarbejder det pågældende ark. 22)
2. Hvis en ansøgning trækkes tilbage, eller hvis
ansøgeren ikke går videre med den, inden der er
truffet afgørelse om, hvorvidt der skal udstedes visum,
anfører den visummyndighed, som ansøgningen blev
indgivet til, at behandlingen af ansøgningen er afsluttet af
disse grunde, med angivelse af datoen for afslutningen.
Artikel 11
Oplysninger, som tilføjes,
når behandlingen af ansøgningen afbrydes
Når den visummyndighed, som repræsenterer en anden
medlemsstat, tvinges til at afbryde behandlingen af
ansøgningen, tilføjer den følgende oplysninger
til ansøgningsdossieret:
1)
statusoplysninger, som viser, at behandlingen af ansøgningen
er afbrudt
2) den myndighed,
som afbrød behandlingen af ansøgningen, herunder
dennes beliggenhed
3) sted og dato for
afgørelsen om at afbryde behandlingen
4) den medlems
stat, som er kompetent til at behandle ansøgningen.
Artikel 12
Oplysninger, som tilføjes,
når der gives afslag på visum
1. Når der er truffet afgørelse om at give afslag
på visum, tilføjer den visummyndighed, der gav afslag
på visum, følgende oplysninger til
ansøgningsdossieret:
a)
statusoplysninger, som viser, at der er givet afslag på
visum
b) den myndighed,
som har givet afslag på visum, herunder dennes
beliggenhed
c) sted og dato for
afgørelsen om at give afslag på visum.
2. Ansøgningsdossieret skal også indeholde
oplysninger om grunden eller grundene til, at der er givet afslag
på visum; der kan være tale om en eller flere af
følgende grunde: Ansøgeren:
a) er ikke i
besiddelse af gyldige rej sedokumenter
b) er i besiddelse
af et falsk eller forfalsket rej sedokument
c) dokumenterer
ikke opholdets formål og nærmere omstændigheder
og anses navnlig for at udgøre en særlig risiko for
ulovlig indvandring, jf. del V i de fælles konsulære
instrukser
d) har allerede
opholdt sig tre måneder inden for en periode på seks
måneder på medlemsstaternes område
e) er ikke i
besiddelse af tilstrækkelige subsistensmidler i forhold til
opholdets varighed og karakter eller midler til tilbagerej sen til
hjemlandet eller transitlandet
f) er indberettet
som uønsket i Schengen-Informationssystemet (SIS) og/eller
det nationale register
g) anses for at
udgøre en trussel mod en eller flere medlemsstaters
offentlige orden, indre sikkerhed eller internationale forbindelser
eller mod folkesundheden, jf. artikel 2, nr. 19, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af
15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks
for personers grænsepassage
(Schengen-grænsekodeks).
23)Artikel 13
Oplysninger, som tilføjes,
når et visum annulleres eller inddrages,eller når dets
gyldighedsperiode forkortes
1. Når der er truffet afgørelse om at annullere,
inddrage eller forkorte gyldighedsperioden for et visum,
tilføjer den visummyndighed, der har truffet
afgørelsen, følgende oplysninger til
ansøgningsdossieret:
a)
statusoplysninger, som viser, at visummet er annulleret eller
inddraget, eller at gyldighedsperioden er forkortet
b) den myndighed,
som har annulleret eller inddraget visummet eller forkortet dets
gyldighedsperiode, herunder dennes beliggenhed
c) sted og dato for
afgørelsen
d) i givet fald den
nye udløbsdato for visummets gyldighedsperiode
e)
visummærkatens nummer, hvis forkortelsen af perioden sker i
form af en ny visummærkat.
2. Ansøgningsdossieret skal også indeholde
oplysninger om grunden eller grundene til annulleringen eller
inddragelsen af visummet eller forkortelsen af dets
gyldighedsperiode; der kan være tale om følgende
grunde:
a) når der er
tale om annullering eller inddragelse: en eller flere af de grunde,
som er anført i artikel 12, stk. 2
b) når der er
tale om en afgørelse om at forkorte visummets
gyldighedsperiode: en eller flere af følgende grunde:
i)
gyldighedsperioden er forkortet med henblik på udvisning af
visumindehaveren
ii)
utilstrækkelige subsistensmidler i forhold til opholdets
oprindeligt planlagte varighed.
Artikel 14
Oplysninger, som tilføjes,
når et visum forlænges
1. Når der er truffet afgørelse om at
forlænge et visum, tilføjer den visummyndighed, som
har forlænget visummet, følgende oplysninger til
ansøgningsdossieret:
a)
statusoplysninger, som viser, at visummet er forlænget
b) den myndighed,
som har forlænget visummet, herunder dennes beliggenhed
c) sted og dato for
afgørelsen
d) nummeret
på visummærkaten, hvis forlængelsen af visummet
sker i form af et nyt visum
e) begyndelses- og
udløbsdato for den forlængede periode
f) periode for
forlængelsen af opholdets tilladte varighed
g) det
område, som visumindehaveren har ret til at rejse inden for,
i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de fælles
konsulære instrukser
h) det
forlængede visums type.
2. Ansøgningsdossieret skal også indeholde
oplysninger om grunden eller grundene til, at visummet er
forlænget; der kan være tale om en eller flere af
følgende grunde:
a) force maj
eure
b) humanitære
årsager
c) tungtvej ende
erhvervsmæssige årsager
d) tungtvejende
personlige årsager.
Artikel 15
Anvendelse af VIS til behandling af
ansøgninger
1. Den kompetente visummyndighed søger i VIS med
henblik på behandlingen af ansøgninger og
afgørelser i forbindelse med disse ansøgninger,
herunder afgørelser om, hvorvidt visummet skal annulleres,
inddrages, forlænges, eller om dets gyldighedsperiode skal
forkortes, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser.
2. Til de formål, som er anført i stk 1,
gives den kompetente visummyndighed adgang til at søge med
en eller flere af følgende oplysninger:
a)
ansøgningsnummere
b) de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra a)
c) de oplysninger om rejsedokumentet, der er omhandlet i
artikel 9, nr. 4), litra c)
d) efternavnet,
fornavnet og adressen på den fysiske person eller navnet og
adressen på det firma/den anden organisation, der er
omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra f)
e) fingeraftryk
f) nummeret
på visummærkaten og udstedelsesdatoen for tidligere
udstedte visa.
3. Hvis søgningen med en eller flere af de oplysninger,
som er anført i stk. 2, viser, at der er registreret
oplysninger om ansøgeren i VIS, gives den kompetente
visummyndighed udelukkende med henblik på de formål,
som er anført i stk. 1, adgang til
ansøgningsdossieret og den eller de hermed forbundne
ansøgningsdossierer, jf. artikel 8, stk. 3 og 4.
Artikel 16
Anvendelse af VIS til konsultationer
og anmodninger om dokumenter
1. Med henblik på konsultationer mellem de centrale
visummyndigheder om ansøgninger i overensstemmelse med
Schengen-konventionens artikel 17, stk. 2, fremsendes
anmodningen om konsultationer og svarene herpå i
overensstemmelse med stk. 2 i nærværende
artikel.
2. Den medlemsstat, som er ansvarlig for behandlingen af
ansøgningen, sender anmodningen om konsultationer ledsaget
af ansøgningsnummeret til VIS med angivelse af den eller de
medlemsstater, som skal konsulteres.
VIS videresender anmodningen til den eller de anførte
medlemsstater.
Den eller de medlemsstater, som konsulteres, sender svaret til
VIS, som videresender det til den medlemsstat, som fremsatte
anmodningen.
3. Proceduren i stk. 2 kan også anvendes til
fremsendelse af oplysninger om udstedelse af visa med
begrænset territorial gyldighed og andre meddelelser i
forbindelse med det konsulære samarbejde samt til
fremsendelse af anmodninger til den kompetente visummyndighed om at
fremsende kopier af rejsedokumenter og andre dokumenter til
støtte for ansøgningen og til fremsendelse af
elektroniske kopier af disse dokumenter. De kompetente
visummyndigheder besvarer straks anmodningen.
4. De personoplysninger, som fremsendes efter denne artikel,
anvendes udelukkende til konsultation af centrale visummyndigheder
og til det konsulære samarbejde.
Artikel 17
Anvendelse af oplysninger til
rapportering og statistikker
De kompetente visummyndigheder har udelukkende med henblik
på rapportering og statistikker og uden at gøre det
muligt at identificere den enkelte ansøger adgang til at
konsultere følgende oplysninger:
1)
statusoplysninger
2) den kompetente
visummyndighed, herunder dennes beliggenhed
3)
ansøgerens nuværende nationalitet
4) første
indrejsested
5) dato og sted for
ansøgningen eller afgørelsen vedrørende
visummet
6) den visumtype,
som der er ansøgt om, eller som er udstedt
7) type
rejsedokument
8) de grunde, som
er anført for en afgørelse vedrørende visummet
eller visumansøgningen
9) den kompetente
visummyndighed, som gav afslag på visumansøgningen,
herunder myndighedens beliggenhed, og datoen for afslaget.
10) de
tilfælde, hvor samme ansøger har ansøgt om
visum ved mere end én kompetent myndighed, med angivelse af
de kompetente visummyndigheder, deres beliggenhed og datoerne for
afslagene
11) rejsens
formål
12) de
tilfælde, hvori de i artikel 9, stk. 6, omhandlede
oplysninger rent faktisk ikke kunne fremskaffes, jf. artikel 8,
stk. 5, andet punktum
13) de
tilfælde, hvor de i artikel 9, stk. 6, omhandlede
oplysninger af retlige grunde ikke var påkrævede, jf.
artikel 8, stk. 5, andet punktum
14) de
tilfælde, hvor en person, som rent faktisk ikke kunne
fremskaffe de i artikel 9, stk. 6, omhandlede oplysninger, fik
afslag på visum, jf. artikel 8, stk. 5, andet
punktum.
KAPITEL
III
ANDRE MYNDIGHEDERS
ADGANG TIL OPLYSNINGER
Artikel 18
Adgang til oplysninger med henblik
på kontrol ved de ydre grænseovergangssteder
1. De myndigheder, som har kompetence til at foretage kontrol
ved de ydre grænseovergangs steder i overensstemmelse med
Schengen-grænsekodeksen, har udelukkende med henblik på
at verificere visumindehaverens identitet og/eller visummets
ægthed, og/eller hvorvidt betingelserne for indrejse på
medlemsstaternes område i henhold til artikel 5 i
Schengen-grænsekodeksen er opfyldt, adgang til at søge
med visummærkatens nummer kombineret med verifikation af
visumindehaverens fingeraftryk, jf. dog stk. 2 og 3.
2. I en periode på højst tre år efter at
VIS er sat i drift, kan søgningen foretages alene med
visummærkatens nummer. Når der er gået et
år efter idriftsættelsen, kan perioden på tre
år reduceres for så vidt angår luftgrænser
efter proceduren i artikel 49, stk. 3.
3. For visumindehavere, hvis fingeraftryk ikke kan bruges,
foretages søgningen alene med visummærkatens
nummer.
4. Hvis søgningen med de oplysninger, som er
anført i stk 1, viser, at der er registreret
oplysninger om visumindehaveren i VIS, gives den kompetente
grænsekontrolmyndighed udelukkende med henblik på de
formål, som er anført i stk 1, adgang til
følgende oplysninger i ansøgningsdossieret samt
dermed forbundne ansøgningsdossierer, jf. artikel 8,
stk 4:
a)
statusoplysningerne og de oplysninger taget fra
ansøgningsskemaet, som er omhandlet i artikel 9, nr. 2) og
4)
b) fotografier
c) de
indlæste oplysninger om visa, som er udstedt, annulleret,
inddraget, eller hvis gyldighed er blevet forlænget eller
forkortet, jf. artikel 10, 13 og 14.
5. Såfremt kontrol af visumindehaveren eller visummet
ikke er mulig, eller såfremt der hersker tvivl om
visumindehaverens identitet eller visummets og/eller rej
sedokumentets ægthed, gives behørigt bemyndigede
medarbejdere fra disse kompetente myndigheder adgang til
oplysninger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1 og
2.
Artikel 19
Adgang til oplysninger med henblik
på kontrol på medlemsstaternes område
1. De myndigheder, som har kompetence til at foretage kontrol
på medlemsstaternes område med hensyn til, om
betingelserne for indrejse til, ophold eller bopæl på
medlemsstaternes område er opfyldt, har udelukkende med
henblik på at verificere visumindehaverens identitet og/eller
visummets ægthed, og/eller hvorvidt betingelserne for indrej
se til, ophold eller bopæl på medlemsstaternes
område er opfyldt, adgang til at søge med
visummærkatens nummer kombineret med verifikation af
visumindehaverens fingeraftryk eller med visummærkatens
nummer.
For visumindehavere, hvis fingeraftryk ikke kan bruges,
foretages søgningen alene med visummærkatens
nummer.
2. Hvis søgningen med de oplysninger, som er
anført i stk. 1, viser, at der er registreret
oplysninger om visumindehaveren i VIS, gives den kompetente
myndighed udelukkende med henblik på de formål, som er
anført i stk. 1, adgang til følgende oplysninger
i ansøgningsdossieret og dermed forbundne
ansøgningsdossierer, jf. artikel 8, stk. 4:
a)
statusoplysningerne og de oplysninger taget fra
ansøgningsskemaet, som er omhandlet i artikel 9, nr. 2) og
4)
b) fotografier
c) de
indlæste oplysninger om visa, som er udstedt, annulleret,
inddraget, eller hvis gyldighed er blevet forlænget eller
forkortet, jf. artikel 10, 13 og 14.
3. Såfremt kontrol af visumindehaveren eller visummet
ikke er mulig, eller såfremt der hersker tvivl om
visumindehaverens identitet eller visummets og/eller rej
sedokumentets ægthed, gives behørigt bemyndigede
medarbejdere fra disse kompetente myndigheder adgang til
oplysninger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1 og
2.
Artikel 20
Adgang til oplysninger med henblik
på identifikation
1. De myndigheder, som har kompetence til at foretage kontrol
ved de ydre grænseovergangssteder i overensstemmelse med
Schengen-grænsekodeksen eller på medlemsstaternes
område med hensyn til, om betingelserne for indrejse til,
ophold eller bopæl på medlemsstaternes område er
opfyldt, har udelukkende med henblik at identificere en person, som
eventuelt ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for
indrej se til, op-hold eller bopæl på medlemsstaternes
område, adgang til at søge med personens
finger-aftryk.
Såfremt den pågældendes fingeraftryk ikke
kan anvendes, eller søgning med fingeraftryk ikke er mulig,
skal søgningen foretages med de oplysninger, som er
omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra a) og/eller c).
Søgningen kan foretages i kombination med de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra b).
2. Hvis søgningen med de oplysninger, som er
anført i stk 1, viser, at der er registreret
oplysninger om ansøgeren i VIS, gives den kompetente
myndighed udelukkende med henblik på de formål, som er
anført i stk 1, adgang til følgende oplysninger
i ansøgningsdossieret og dermed forbundne
ansøgningsdossierer, jf. artikel 8, stk 3 og 4:
a)
ansøgningsnummeret, statusoplysningerne og den myndighed,
som ansøgningen blev indgivet til
b) de oplysninger
taget fra ansøgningsskemaet, som er omhandlet i artikel 9,
nr. 4)
c) fotografier
d) de
indlæste oplysninger om visa, som er udstedt, afslået,
annulleret, inddraget, eller hvis gyldighedsperiode er
forlænget eller forkortet, eller om ansøgninger, for
hvilke behandlingen er afbrudt, jf. artikel 10-14.
3. Såfremt personen er indehaver af et visum, skal de
kompetente myndigheders søgning i VIS i første omgang
ske i henhold til artikel 18 eller 19.
Artikel 21
Adgang til oplysninger med henblik
på fastlæggelse af ansvaret for
asylansøgninger
1. De kompetente asylmyndigheder har udelukkende med henblik
på at afgøre, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning i henhold til artikel 9 og
21 i forordning (EF) nr. 343/2003, adgang til at søge med
asylsøgerens fingeraftryk.
Såfremt den pågældendes fingeraftryk ikke
kan anvendes, eller søgning med fingeraftryk ikke er mulig,
skal søgningen foretages med de oplysninger, som er
omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra a) og/eller c).
Søgningen kan foretages i kombination med de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra b).
2. Hvis søgningen med de oplysninger, som er
anført i stk. 1, viser, at et visum, der er udstedt med
en udløbsdato, som ligger højst seks måneder
før datoen for asylansøgningen, og/eller et visum,
der er forlænget til en udløbsdato, som ligger
højst seks måneder før datoen for
asylansøgningen, er registreret i VIS, gives den kompetente
asylmyndighed udelukkende med henblik på det formål,
som er anført i stk. 1, adgang til følgende
oplysninger i ansøgningsdossieret og, for så vidt
angår litra g), oplysninger vedrørende
ægtefælle og børn, jf. artikel 8,
stk. 4:
ansøgningsnummeret og den myndighed, som har udstedt
eller forlænget visummet, samt hvorvidt myndigheden udstedte
det på vegne af en anden medlems stat
a) de oplysninger taget fra
ansøgningsskemaet, som er omhandlet i artikel 9, nr. 4),
litra a) og b)
b) visumtype
c) visummets
gyldighedsperiode
d) opholdets
varighed
e) fotografier
f) de i artikel 9,
nr. 4), litra a) og b), omhandlede oplysninger i dermed forbundne
ansøgningsdossierer for ægtefælle og
børn.
3. Søgning i VIS i medfør af stk. 1 og 2
udføres udelukkende af de udpegede nationale myndigheder,
jf. artikel 21, stk. 6, i forordning (EF) nr. 343/2003.
Artikel 22
Adgang til oplysninger med henblik
på behandling af asylansøgningen
1. De kompetente asylmyndigheder har i overensstemmelse med
artikel 21 i forordning (EF) nr. 343/2003 og udelukkende med
henblik på at behandle en asylansøgning adgang til at
søge med asylsøgerens fingeraftryk.
Såfremt den pågældendes fingeraftryk ikke
kan anvendes, eller søgning med fingeraftryk ikke er mulig,
skal søgningen foretages med de oplysninger, som er
omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra a) og/eller c).
Søgningen kan foretages i kombination med de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra b).
2. Hvis søgningen med de oplysninger, som er
anført i stk 1, viser, at et udstedt visum er
registreret i VIS, gives den kompetente asylmyndighed udelukkende
med henblik på det formål, som er anført i
stk 1, adgang til at konsultere følgende oplysninger i
ansøgningsdossieret og dermed forbundne
ansøgningsdossierer vedrørende ansøgeren, jf.
artikel 8, stk 3, og, for så vidt angår
oplysningerne i litra e), vedrørende ægtefælle
og børn, jf. artikel 8, stk 4:
a)
ansøgningsnummeret
b) de oplysninger taget fra ansøgningsskemaet, som er
omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra a), b) og c)
c) fotografier
d) de
indlæste oplysninger om visa, som er udstedt, annulleret,
inddraget, eller hvis gyldighedsperiode er blevet forlænget
eller forkortet, jf. artikel 10, 13 og 14
e) de i artikel 9,
nr. 4), litra a) og b), omhandlede oplysninger i dermed forbundne
ansøgningsdossierer for ægtefælle og
børn.
3. Søgning i VIS i medfør af stk. 1 og 2
udføres udelukkende af de udpegede nationale myndigheder,
jf. artikel 21, stk. 6, i forordning (EF) nr. 343/2003.
KAPITEL
IV
LAGRING OG
ÆNDRING AF OPLYSNINGER
Artikel 23
Lagringsperiode for oplysninger
1. Hvert ansøgningsdossier lagres i VIS i højst
fem år, uden at dette berører sletning som omhandlet i
artikel 24 og 25 og føring af registre som omhandlet i
artikel 34.
Denne periode begynder:
a) på
visummets udløbsdato, hvis der er udstedt et visum
b) på
visummets nye udløbsdato, hvis et visum er blevet
forlænget
c) på datoen
for oprettelsen af ansøgningsdossieret i VIS, hvis
ansøgningen er trukket tilbage eller behandlingen af den er
afsluttet eller afbrudt.
d) på datoen
for visummyndighedens afgørelse, hvis et visum er
afslået, annulleret, forkortet eller inddraget
2. Ved udløbet af den periode, som er nævnt i
stk. 1, sletter VIS automatisk ansøgningsdossieret og
forbindelserne til dette dossier, jf. artikel 8, stk. 3 og
4.
Artikel 24
Ændring af oplysninger
1. Det er kun den ansvarlige medlemsstat, der har ret til at
ændre de oplysninger, som den har fremsendt til VIS, ved at
berigtige eller slette dem.
2. Hvis en medlemsstat har oplysninger, der tyder på, at
oplysninger, som er behandlet i VIS, er ukorrekte, eller at
oplysningerne er behandlet i VIS i strid med denne forordning,
underretter den straks den ansvarlige medlems stat. En sådan
meddelelse kan sendes via VIS-infrastrukturen.
3. Den ansvarlige medlemsstat kontrollerer de
pågældende oplysninger og berigtiger eller sletter dem
om nødvendigt straks.
Artikel 25
Sletning af oplysninger før
tiden
1. Ansøgningsdossierer og forbindelser som omhandlet i
artikel 8, stk. 3 og 4, vedrørende en ansøger,
som har opnået statsborgerskab i en af medlemsstaterne inden
udløbet af den periode, der er omhandlet i artikel 23,
stk. 1, slettes straks fra VIS af den medlemsstat, der
oprettede det eller de pågældende
ansøgningsdossierer og forbindelserne hermed.
2. Hver medlems stat underretter straks den eller de
ansvarlige medlems stater, hvis en ansøger har opnået
statsborgerskab i medlemsstaten. En sådan meddelelse kan
sendes via VIS-infrastrukturen.
3. Hvis et visumafslag er blevet annulleret af en domstol
eller en klageinstans, sletter den medlemsstat, som har givet
afslag på visum, straks de oplysninger, der henvises til i
artikel 12, når afgørelsen om at annullere
visumafslaget bliver endelig.
KAPITEL
V
DRIFT OG
ANSVARSOMRÅDER
Artikel 26
Operationel forvaltning
1. Efter en overgangsperiode overtager en
forvaltningsmyndighed (»Forvaltningsmyndigheden«), der
finansieres over Den Europæiske Unions almindelige budget,
ansvaret for den operationelle forvaltning af det centrale VIS og
de nationale grænseflader. Forvaltningsmyndigheden sikrer i
samarbejde med medlemsstaterne, at den ud fra en
lønsomhedsvurdering bedste tilgængelige teknologi til
enhver tid anvendes til det centrale VIS og de nationale
grænseflader.
2. Forvaltningsmyndigheden er også ansvarlig for
følgende opgaver i relation til
kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale VIS og de
nationale grænseflader:
a) tilsyn
b) sikkerhed
c) koordinering af
forbindelserne mellem medlemsstaterne og udbyderen.
3. Kommissionen er ansvarlig for alle andre opgaver i relation
til kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale VIS og de
nationale grænseflader, navnlig:
a)
budgetgennemførelsesopgaver
b) anskaffelse og
fornyelse
c)
kontraktforhold.
4. I en overgangsperiode, indtil forvaltningsmyndigheden
indleder sin virksomhed, er Kommissionen ansvarlig for den
operationelle forvaltning af VIS. Kommissionen kan, i
overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr.
1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende
De Europæiske Fælles skabers almindelige budget,
24)overlade udøvelsen af denne
forvaltningsopgave og budgetgennemførelsesopgaverne til
nationale offentlige organer i to forskellige medlems stater.
5. Hvert nationalt offentligt organ som omhandlet i
stk. 4 skal opfylde følgende
udvælgelseskriterier:
a) det skal
godtgøre omfattende erfaring med at drive et stort
informations system
b) det skal
råde over en væsentlig ekspertise inden for de service-
og sikkerhedskrav, der knytter sig til et stort informations
system
c) det skal have
tilstrækkeligt og erfarent personale, der råder over
den relevante faglige ekspertise og de relevante sproglige
færdigheder, som er nødvendige for at kunne samarbejde
i et internationalt miljø, således som det
kræves i forbindelse med VIS
d) det skal
råde over en infrastruktur med en sikker og specifikt
udformet facilitet, der især er i stand til at fungere som
backup for og garantere en kontinuerlig drift af store
informationssystemer, og
e) det skal have et
administrativt miljø, der sætter det i stand til at
udføre sine opgaver korrekt og undgå enhver form for
interessekonflikt.
6. Kommissionen skal forud for en delegation af opgaver som
omhandlet i stk. 4 og med regelmæssige mellemrum
derefter underrette Europa-Parlamentet og Rådet om
betingelserne for og det nøjagtige omfang af delegationen
samt de organer, hvortil der delegeres opgaver.
7. Hvis Kommissionen i overgangsperioden uddelegerer sit
ansvar i medfør af stk. 4, sikrer den, at denne
delegation fuldt ud overholder de frister, der er fastsat af det
institutionelle system i henhold til traktaten. Den sikrer navnlig,
at delegationen ikke negativt påvirker konkrete
kontrolmekanismer i henhold til fælles skabslovgivningen,
uanset om det drejer sig om kontrol udøvet af Domstolen,
Revisionsretten eller Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse.
8. Den operationelle forvaltning af VIS omfatter alle de
opgaver, der er nødvendige for, at VIS kan fungere 24 timer
i døgnet alle ugens 7 dage i overensstemmelse med denne
forordning, navnlig den vedligeholdelse og tekniske udvikling, der
er nødvendig for at sikre, at systemet fungerer med en
tilfredsstillende operationel kvalitet, især med hensyn til
den tid, der kræves til konsulaters søgninger i den
centrale database, som bør være så kort som
muligt.
9. Forvaltningsmyndigheden anvender relevante regler for
tavshedspligt eller tilsvarende fortrolighedskrav i forbindelse med
alt personale, der skal arbejde med VIS-oplysninger, jf. dog
artikel 17 i vedtægten for tjenestemænd i De
Europæiske Fællesskaber, som fastsat i forordning
(EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68.
25)Denne pligt består fortsat,
når de pågældende medarbejdere er fratrådt
deres stilling, eller deres virksomhed er ophørt.
Artikel 27
Det centrale visuminformationssystems
placering
Det overordnede centrale VIS, der står for teknisk
tilsyn og forvaltning, placeres i Strasbourg (Frankrig), og et
centralt backup-VIS, der kan sikre alle funktioner i det
overordnede centrale VIS i tilfælde af systemsvigt, placeres
i Sankt Johann im Pongau (Østrig).
Artikel 28
Forbindelsen med de nationale
systemer
1. VIS forbindes med de nationale systemer i hver medlemsstat
via den nationale grænseflade i den pågældende
medlemsstat.
2. Hver medlems stat udpeger en national myndighed, som
sørger for, at de kompetente myndigheder, der er omhandlet i
artikel 6, stk. 1 og 2, har adgang til VIS, og forbinder denne
nationale myndighed med den nationale grænseflade.
3. Hver medlems stat følger automatiske procedurer for
behandling af oplysningerne.
4. Hver medlemsstat er ansvarlig for:
a) udviklingen af
det nationale system og/eller tilpasningen heraf til VIS i
overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i beslutning
2004/512/EF
b) organiseringen,
forvaltningen, driften og vedligeholdelsen af det nationale
system
c) forvaltningen af
og ordninger for adgang til VIS for behørigt bemyndigede
medarbejdere i de kompetente nationale myndigheder i
overensstemmelse med denne forordning samt udarbejdelse og
regelmæssig ajourføring af en oversigt over
sådanne medarbejdere og deres profiler
d) afholdelsen af
omkostningerne til de nationale systemer og omkostningerne til
deres forbindelse med den nationale grænseflade, herunder
investeringer og driftsomkostninger vedrørende
kommunikationsinfrastrukturen mellem den nationale
grænseflade og det nationale system.
5. Før personale, som er ansat hos myndigheder med
adgangsret til VIS, får tilladelse til at behandle
oplysninger, der er lagret i VIS, modtager det den relevante
uddannelse i datasikkerheds- og databeskyttelsesregler samt
orienteres om relevante lovovertrædelser og sanktioner.
Artikel 29
Ansvar for anvendelse af
oplysninger
1. Hver medlemsstat sikrer, at oplysningerne behandles
på lovlig vis, og navnlig at kun behørigt bemyndiget
personale har adgang til oplysninger, som er behandlet i VIS, med
henblik på udførelsen af opgaverne i overensstemmelse
med denne forordning. Den ansvarlige medlemsstat sikrer specielt,
at
a) oplysningerne
indsamles på lovlig vis
b) oplysningerne
fremsendes til VIS på lovlig vis
c) oplysningerne er
korrekte og ajourførte ved fremsendelsen til VIS.
2. Forvaltningsmyndigheden sørger for, at VIS drives i
overensstemmelse med denne forordning og
gennemførelsesbestemmelserne hertil, jf. artikel 45,
stk. 2. Forvaltningsmyndigheden skal især:
a) træffe de
nødvendige foranstaltninger til at garantere sikkerheden af
det centrale VIS og kommunikationsinfrastrukturen mellem det
centrale VIS og de nationale grænseflader, uden at dette dog
berører de enkelte medlemsstaters ansvar
b) sikre, at kun
behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til
oplysninger, som er blevet behandlet i VIS, med henblik på
udførelsen af Forvaltningsmyndighedens opgaver i
overensstemmelse med denne forordning.
3. Forvaltningsmyndigheden underretter Europa-Parlamentet,
Rådet og Kommissionen om de foranstaltninger, den
træffer i henhold til stk. 2.
Artikel 30
Opbevaring af VIS-oplysninger i
nationale registre
1. Oplysninger, der er hentet i VIS, må kun opbevares i
nationale registre, når det er nødvendigt i et konkret
tilfælde, i overensstemmelse med VIS' formål og i
overensstemmelse med de relevante retlige bestemmelser, herunder
reglerne for databeskyttelse, og ikke længere, end det er
nødvendigt i det konkrete tilfælde.
2. Stk. 1 berører ikke en medlemsstats ret til i
sine nationale registre at opbevare oplysninger, som den selv har
indlæst i VIS.
3. Enhver anvendelse af oplysninger i strid med stk. 1 og
2, betragtes som misbrug efter bestemmelserne i den enkelte medlems
stats nationale lovgivning.
Artikel 31
Udlevering af oplysninger til
tredjelande eller internationale organisationer
1. Oplysninger, der behandles i VIS i henhold til denne
forordning, må ikke overføres til eller stilles til
rådighed for et tredjeland eller en international
organisation.
2. Uanset stk. 1 kan de i artikel 9, nr. 4, litra a), b),
c), k) og m), omhandlede oplysninger overføres til eller
stilles til rådighed for et tredjeland eller en international
organisation, der er nævnt i bilaget, hvis det er
nødvendigt i konkrete sager med henblik på at bevise
tredjelandsstatsborgeres identitet, herunder med henblik på
tilbagesendelse, og kun hvis følgende betingelser er
opfyldt:
a) Kommissionen har
vedtaget en afgørelse om en passende beskyttelse af
personoplysninger i det pågældende tredjeland i
overensstemmelse med artikel 25, stk. 6, i direktiv 95/46/EF,
eller der er en gældende tilbagetagelsesaftale mellem
Fællesskabet og det pågældende tredjeland, eller
bestemmelserne i artikel 26, stk. 1, litra d), i direktiv
95/46/EF finder anvendelse;
b) tredjelandet
eller den internationale organisation accepterer udelukkende at
anvende oplysningerne til det formål, hvortil de blev
indhentet;
c) oplysningerne
overføres eller stilles til rådighed i
overensstemmelse med de relevante fællesskabsbestemmelser,
navnlig tilbagetagelsesaftaler, og den nationale lovgivning i den
medlemsstat, der overførte eller stillede oplysningerne til
rådighed, herunder reglerne om datasikkerhed og
databeskyttelse;
d) den eller de
medlemsstater, som har indlæst oplysningerne i VIS, har givet
samtykke.
3. Sådanne overførsler af personoplysninger til
tredjelande eller internationale organisationer berører ikke
de rettigheder, der er tillagt flygtninge og personer, der anmoder
om international beskyttelse, navnlig for så vidt angår
non-refoulement.
Artikel 32
Datasikkerhed
1. Den ansvarlige medlems stat garanterer oplysningernes
sikkerhed før og under fremsendelsen til den nationale
grænseflade. Hver medlems stat garanterer sikkerheden af de
oplysninger, som den modtager fra VIS.
2. Hver medlems stat træffer i relation til sit
nationale system de nødvendige foranstaltninger, herunder i
form af en sikkerhedsplan, med henblik på at:
a) beskytte
oplysninger fysisk, bl.a. ved at udarbejde beredskabsplaner for
beskyttelse af kritisk infrastruktur
b) forhindre, at
personer uden bemyndigelse får adgang til nationale
anlæg, hvor medlems staten udfører operationer i
overensstemmelse med formålene med VIS (kontrol ved indgangen
til anlægget)
c) forhindre, at
databærere kan læses, kopieres, ændres eller
fjernes af personer uden bemyndigelse (kontrol med
databærere)
d) forhindre
uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret
læsning, ændring eller sletning af indlæste
personoplysninger (kontrol med opbevaring)
e) forhindre
uautoriseret behandling af oplysninger i VIS samt uautoriseret
ændring eller sletning af oplysninger, som er blevet
behandlet i VIS (kontrol med indlæsning af oplysninger)
f) sikre, at
bemyndigede personer kun får adgang til de oplysninger i VIS,
som hører ind under deres bemyndigelse, og kun ved
hjælp af individuelle og entydige brugeridentiteter og
fortrolige adgangsmetoder (kontrol med dataadgang)
g) sikre, at alle
myndigheder med adgangsret til VIS opretter profiler, der beskriver
funktioner og ansvarsområder for de personer, som er
bemyndiget til at få adgang til, indlæse,
ajourføre, slette og søge i oplysningerne, og
på anmodning straks stiller disse profiler til rådighed
for de nationale tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i ar-tikel 41
(personaleprofiler)
h) sikre, at det er
muligt at efterprøve og fastslå, hvilke myndigheder
personoplysninger må videregives til via
datatransmissionsudstyr (kontrol med videregivelse)
i) sikre, at det er
muligt at efterprøve og fastslå, hvilke oplysninger
der er blevet behandlet i VIS, hvornår, af hvem og til
hvilket formål (kontrol med registrering af oplysninger)
j) forhindre
uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning
af personoplysninger under fremsendelsen af personoplysninger til
eller fra VIS eller under fremsendelsen af databærere,
navnlig ved hjælp af passende krypteringsteknikker (kontrol
med transport)
k) overvåge
effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i
dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske
foranstaltninger vedrørende intern kontrol for at sikre
overholdelsen af denne forordning (egenkontrol).
3. Forvaltningsmyndigheden træffer de nødvendige
foranstaltninger med henblik på at opfylde
målsætningerne i stk. 2 for så vidt
angår driften af VIS, herunder vedtagelsen af en
sikkerhedsplan.
Artikel 33
Erstatningsansvar
1. Enhver person eller medlems stat, som har lidt skade som
følge af en ulovlig behandling eller enhver anden handling,
der er i strid med denne forordning, har ret til erstatning fra den
medlemsstat, som er ansvarlig for skaden. Den
pågældende medlemsstat fritages helt eller delvis for
erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at den ikke er skyld i den
begivenhed, der medførte skaden.
2. Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine
forpligtelser i henhold til denne forordning volder skade på
VIS, holdes den pågældende medlems stat ansvarlig for
skaden, medmindre Forvaltningsmyndigheden eller en anden af de
medlems stater, der deltager i VIS, ikke har truffet rimelige
foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske eller til at
begrænse dens omfang.
3. Skadeserstatningskrav mod en medlemsstat, der
fremsættes efter stk. 1 og 2, behandles efter den
sagsøgte medlemsstats nationale ret.
Artikel 34
Føring af registre
1. Hver medlems stat og Forvaltningsmyndigheden fører
registre over alle behandlinger af oplysninger i VIS. Disse
registre skal vise formålet med adgangen, jf. artikel 6,
stk. 1, og artikel 15-22, datoen og tidspunktet, den type
oplysninger, der er fremsendt, jf. artikel 9-14, den type
oplysninger, der er anvendt til søgningen, jf. artikel 15,
stk. 2, artikel 17, artikel 18, stk. 1-3, artikel 19,
stk. 1, artikel 20, stk. 1, artikel 21, stk. 1, og
artikel 22, stk. 1, og navnet på den myndighed, der har
indlæst eller hentet oplysningerne. Desuden fører hver
medlemsstat registre over de personer, som er ansvarlige for at
indlæse eller hente oplysningerne.
2. Disse registre må kun bruges til kontrol med
lovligheden af behandlingen af oplysningerne i
databeskyttelsesøjemed samt til at garantere oplysningernes
sikkerhed. Registrene beskyttes med de nødvendige
foranstaltninger mod uautoriseret adgang og slettes efter en
periode på et år efter udløbet af den
lagringsperiode, der er omhandlet i artikel 23, stk 1, hvis
de ikke er nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er
indledt.
Artikel 35
Egenkontrol
Medlemsstaterne sikrer, at enhver myndighed, der har ret til
adgang til VIS-oplysninger, træffer de foranstaltninger, der
er nødvendige for at sikre overholdelsen af denne
forordning, og i nødvendigt omfang samarbejder med den
nationale tilsynsmyndighed.
Artikel 36
Sanktioner
Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at ethvert misbrug af oplysninger
indlæst i VIS pålægges sanktioner, herunder
administrative og/eller strafferetlige sanktioner i
overensstemmelse med national ret, som er effektive,
forholdsmæssige og har afskrækkende virkning.
KAPITEL
VI
RETTIGHEDER OG
TILSYN MED HENSYN TIL DATABESKYTTELSE
Artikel 37
Ret til information
1. Ansøgerne og de personer, der er omhandlet i artikel
9, nr. 4), litra f), informeres om følgende af den
ansvarlige medlemsstat:
a) identiteten af
den registeransvarlige, jf. artikel 41, stk. 4, og dennes
kontaktoplysninger
b) formålene
med at behandle oplysningerne inden for VIS
c) kategorierne af
modtagere af oplysningerne, herunder de myndigheder, der er
omhandlet i artikel 3
d)
dataopbevaringsperioden
e) at indsamlingen
af oplysningerne er obligatorisk i forbindelse med behandlingen af
ansøgningen
f) at de
pågældende har ret til at få indsigt i
oplysninger om dem selv og til at kræve, at ukorrekte
oplysninger om dem selv rettes, og at ulovligt lagrede oplysninger
om dem selv slettes, herunder ret til at få oplysninger om
procedurerne for udøvelse af disse rettigheder og
kontaktoplysninger for de nationale tilsynsmyndigheder, som er
omhandlet i artikel 41, stk.1, og som skal behandle krav om
beskyttelse af personoplysninger.
2. De oplysninger, som er omhandlet i stk 1, gives til
ansøgeren skriftligt, når oplysningerne fra
ansøgningsskemaet, fotografiet og
fingeraftryksoplysningerne, jf. artikel 9, nr. 4), 5) og 6),
indsamles.
3. De oplysninger, som er omhandlet i stk. 1, gives til
de personer, der er omhandlet i artikel 9, nr. 4), litra f),
på den garantierklæring vedrørende invitation,
underhold og logi, som skal underskrives af de
pågældende personer.
Hvis disse personer ikke har underskrevet en sådan
garantierklæring, skal oplysningerne gives i overensstemmelse
med artikel 11 i direktiv 95/46/EF.
Artikel 38
Ret til indsigt i samt berigtigelse
og sletning af oplysninger
1. Uden at dette berører forpligtelsen til at give
andre oplysninger i overensstemmelse med artikel 12, litra a), i
direktiv 95/46/EF, har enhver person ret til at få meddelelse
om de oplysninger om ham, der er registreret i VIS, og om, hvilken
medlemsstat der har fremsendt dem til VIS. Adgang til oplysningerne
kan kun gives af en medlems stat. Hver medlemsstat registrerer alle
anmodninger om sådan adgang.
2. Enhver person kan anmode om, at ukorrekte oplysninger om
ham berigtiges, og at oplysninger, der er registreret ulovligt,
slettes. Berigtigelsen og sletningen foretages straks af den
ansvarlige medlemsstat i overensstemmelse med medlemsstatens love,
administrative bestemmelser og procedurer.
3. Hvis anmodningen som omhandlet i stk 2
fremsættes til en anden medlemsstat end den ansvarlige
medlemsstat, kontakter myndighederne i den medlems stat, som
anmodningen er indgivet til, myndighederne i den ansvarlige
medlemsstat inden 14 dage. Den ansvarlige medlemsstat kontrollerer
inden en måned, at oplysningerne er korrekte, og at
behandlingen af oplysningerne i VIS er lovlig.
4. Hvis det viser sig, at oplysninger, der er registreret i
VIS, er ukorrekte eller ulovligt registreret, berigtiger eller
sletter den ansvarlige medlems stat oplysningerne i
overensstemmelse med artikel 24, stk. 3. Den ansvarlige
medlemsstat bekræfter straks skriftligt over for den
pågældende, at den har taget skridt til at berigtige
eller slette oplysningerne om vedkommende.
5. Hvis den ansvarlige medlemsstat ikke anerkender, at de
oplysninger, som er registreret i VIS, er ukorrekte eller ulovligt
registreret, forklarer den straks skriftligt over for den
pågældende, hvorfor den ikke er villig til at berigtige
eller slette oplysningerne om vedkommende.
6. Den ansvarlige medlemsstat orienterer ligeledes den
pågældende om, hvilke skridt han kan tage, hvis han
ikke kan acceptere den forklaring, der er givet. Denne orientering
skal indeholde oplysninger om, hvordan den pågældende
kan anlægge sag ved eller indgive klage til den
pågældende medlemsstats kompetente myndigheder eller
domstole, og hvilken bistand, herunder fra de nationale
tilsynsmyndigheder som omhandlet i artikel 41, stk. 1, der kan
ydes i henhold til den pågældende medlemsstats love,
administrative bestemmelser og procedurer.
Artikel 39
Samarbejde med henblik på at
sikre rettigheder med hensyn til databeskyttelse
1. Medlemsstaterne samarbejder aktivt med henblik på at
håndhæve de rettigheder, som er omhandlet i artikel 38,
stk. 2, 3 og 4.
2. I hver medlems stat bistår og rådgiver den
nationale tilsynsmyndighed på anmodning den
pågældende ved udøvelsen af den
pågældendes ret til at få berigtiget eller
slettet oplysninger om sig selv i overensstemmelse med artikel 28,
stk. 4, i direktiv 95/46/EF.
3. Den nationale tilsynsmyndighed i den ansvarlige
medlemsstat, som fremsendte oplysningerne, og de nationale
tilsynsmyndigheder i de medlemsstater, hvortil anmodningen er
indgivet, samarbejder med henblik herpå.
Artikel 40
Klageadgang
1. I hver medlemsstat har enhver person ret til at
anlægge sag ved eller indgive klage til de kompetente
myndigheder eller domstole i den pågældende
medlemsstat, hvis han nægtes den ret til indsigt eller den
ret til at få berigtiget eller slettet oplysninger om ham,
som er omhandlet i artikel 38, stk. 1 og 2.
2. De nationale tilsynsmyndigheders bistand som omhandlet i
artikel 39, stk. 2, er til rådighed under hele denne
proces.
Artikel 41
Tilsyn ved den nationale
tilsynsmyndighed
1. Den eller de myndigheder, som er udpeget i hver
medlemsstat, og som er tillagt de beføjelser, der er
omhandlet i artikel 28 i direktiv 95/46/EF (»den nationale
tilsynsmyndighed«), overvåger uafhængigt, at den
pågældende medlemsstats behandling af
personoplysninger, jf. artikel 5, stk. 1, herunder deres
fremsendelse til og fra VIS, foregår på lovlig
vis.
2. Den nationale tilsynsmyndighed sikrer, at der mindst hvert
fjerde år foretages en revision af behandlingen af data i det
nationale system i overensstemmelse med relevante internationale
revisionsstandarder.
3. Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale tilsynsmyndighed
har tilstrækkelige midler til at udføre de opgaver,
som overdrages til dem i henhold til denne forordning.
4. Med hensyn til behandling af personoplysninger i VIS
udpeger hver medlemsstat den myndighed, som skal betragtes som
registeransvarlig efter artikel 2, litra d), i direktiv 95/46/EF,
og som skal have det centrale ansvar for denne medlems stats
databehandling. Hver medlems stat giver Kommissionen meddelelse om
denne myndighed.
5. Hver medlemsstat fremsender alle de oplysninger, som de
nationale tilsynsmyndigheder anmoder om, herunder navnlig
oplysninger om de aktiviteter, der gennemføres i
overensstemmelse med artikel 28 og artikel 29, stk 1, giver
de nationale tilsynsmyndigheder adgang til de oversigter, som er
omhandlet i artikel 28, stk 4, litra c), og til sine registre
som omhandlet i artikel 34, og giver til enhver tid de nationale
tilsynsmyndigheder adgang til alle sine lokaler.
Artikel 42
Tilsyn ved Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse
1. Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse kontrollerer, at Forvaltningsmyndighedens
behandling af personoplysninger sker i overensstemmelse med denne
forordning. De opgaver og beføjelser, der er omhandlet i
artikel 46 og 47 i forordning (EF) nr. 45/2001, finder tilsvarende
anvendelse.
2. Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse sikrer, at der mindst hvert fjerde år
foretages en revision af forvaltningsmyndighedens behandling af
personoplysninger i overensstemmelse med relevante internationale
revisionsstandarder. Revisionsrapporten sendes til
Europa-Parlamentet, Rådet, Forvaltningsmyndigheden,
Kommissionen og de nationale tilsynsmyndigheder.
Forvaltningsmyndigheden skal have mulighed for at fremsætte
bemærkninger, inden rapporten vedtages.
3. Forvaltningsmyndigheden fremsender de oplysninger, som Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse anmoder
om, giver den adgang til alle dokumenter og til
Forvaltningsmyndighedens registre som omhandlet i artikel 34,
stk 1, og giver den til enhver tid adgang til alle sine
lokaler.
Artikel 43
Samarbejde mellem de nationale
tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse
1. De nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, der hver især
handler inden for deres respektive beføjelser, samarbejder
aktivt inden for rammerne af deres ansvarsområder og sikrer
et samordnet tilsyn med VIS og de nationale systemer.
2. Idet de hver især handler inden for deres respektive
beføjelser, udveksler de relevante oplysninger, bistår
hinanden med at gennemføre revisioner og inspektioner,
undersøger vanskeligheder med fortolkningen eller
anvendelsen af denne forordning, undersøger problemer med
udøvelsen af uafhængigt tilsyn eller i forbindelse med
udøvelsen af den registreredes rettigheder, udarbejder
harmoniserede forslag til fælles løsninger på
eventuelle problemer og fremmer bevidstheden om
databeskyttelsesrettigheder alt efter behov.
3. De nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse mødes med henblik
herpå mindst to gange om året. Udgifter og service i
forbindelse med disse møder påhviler Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Forretningsordenen vedtages på det første møde.
De øvrige arbejdsmetoder udvikles i fællesskab efter
behov.
4. Der sendes en fælles aktivitetsrapport til
Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og
Forvaltningsmyndigheden hvert andet år. Rapporten skal
omfatte et kapitel om hver medlems stat, som udarbejdes af den
pågældende medlems stats nationale
tilsynsmyndighed.
Artikel 44
Databeskyttelse i
overgangsperioden
Såfremt Kommissionen i overgangsperioden uddelegerer sit
ansvar til et andet organ i medfør af artikel 26,
stk. 4, sikrer den, at Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse har ret til og mulighed
for fuldt ud at udføre sine opgaver, herunder mulighed for
at udføre kontrol på stedet eller udøve enhver
anden beføjelse, der er tillagt Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse ved artikel 47 i
forordning (EF) nr. 45/2001.
KAPITEL
VII
AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel 45
Kommissionens
gennemførelse
1. Det centrale VIS, den nationale grænseflade i hver
medlemsstat og kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale
VIS og de nationale grænseflader, herunder funktionerne for
behandling af biometriske data, jf. artikel 5, stk. 1, litra
c), gennemføres af Kommissionen snarest muligt efter denne
forordnings ikrafttræden.
2. De foranstaltninger, som er nødvendige for den
tekniske gennemførelse af det centrale VIS, de nationale
grænseflader og kommunikationsinfrastrukturen mellem det
centrale VIS og de nationale grænseflader, vedtages efter
proceduren i artikel 49, stk. 2, navnlig med henblik
på:
a) at indlæse
oplysninger og forbinde ansøgningsdossierer, jf. artikel
8
b) at få
adgang til oplysningerne, jf. artikel 15 og artikel 17-22
c) at ændre
og slette oplysninger og slette oplysninger før tiden, jf.
artikel 23-25
d) at føre
og give adgang til registrene, jf. artikel 34
e)
konsultationsmekanismen og procedurerne i artikel 16.
Artikel 46
Integration af de tekniske funktioner
i Schengen-konsultationsnettett
Konsultationsmekanismen i artikel 16 træder i stedet for
Schengen-konsultationsnettet fra den dato, der fastsættes
efter proceduren i artikel 49, stk. 3, når alle de
medlemsstater, som anvender Schengen-konsultationsnettet på
datoen for denne forordnings ikrafttræden, har meddelt, at de
har truffet de tekniske og juridiske foranstaltninger til
anvendelse af VIS med henblik på konsultationer mellem de
centrale visummyndigheder om visumansøgnn
26)ger i henhold til
Schengen-konventionens artikel 17, stk. 2.
Artikel 47
Starten på fremsendelsen
Hver medlems stat meddeler Kommissionen, at den har truffet de
nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger til at
fremsende de oplysninger, som er omhandlet i artikel 5,
stk. 1, til det centrale VIS via den nationale
grænseflade.
Artikel 48
Idriftsættelse
1. Kommissionen fastsætter den dato, hvor VIS
idriftsættes, når:
a)
foranstaltningerne i artikel 45, stk. 2, er vedtaget
b) Kommissionen har
givet meddelelse om en vellykket omfattende test af VIS
udført af Kommissionen sammen med medlemsstaterne
c) medlemsstaterne
efter godkendelse af de tekniske foranstaltninger har meddelt
Kommissionen, at de har truffet de nødvendige tekniske og
juridiske foranstaltninger til indsamling og fremsendelse af de
oplysninger, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1, til VIS,
for alle ansøgningsdossierer i den første region, som
fastsat i overensstemmelse med stk. 3, herunder
foranstaltninger til indsamling og/eller fremsendelse af
oplysninger på vegne af en anden medlemsstat.
2. Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet resultaterne af
den test, som er udført i henhold til stk. 1, litra
b).
3. Kommissionen fastsætter i hver af de andre regioner
den dato, hvor overførsel af oplysningerne i artikel 5,
stk 1, bliver obligatorisk, når medlemsstaterne har
meddelt Kommissionen, at de har truffet de nødvendige
tekniske og juridiske foranstaltninger til at indsamle og fremsende
de oplysninger, som er omhandlet i artikel 5, stk 1, til VIS
for alle ansøgninger i den pågældende region,
herunder foranstaltninger til indsamling og/eller fremsendelse af
oplysninger på vegne af en anden medlemsstat. Før
denne dato kan den enkelte medlemsstat iværksætte
driften i disse regioner, når den har meddelt Kommissionen,
at den har truffet de nødvendige tekniske og juridiske
foranstaltninger til at indsamle og fremsende mindst de
oplysninger, som er omhandlet i artikel 5, stk 1, litra a) og
b), til VIS.
4. Regionerne i stk. 1 og 3 fastlægges efter
proceduren i artikel 49, stk. 3. Kriterierne for
fastlæggelsen af disse regioner er risikoen for ulovlig
indvandring, trusler mod medlemsstaternes indre sikkerhed og den
realistiske mulighed for at indsamle biometriske data fra alle
lokaliteter i den pågældende region.
5. Kommissionen offentliggør datoerne for
idriftsættelsen i hver region i Den Europæiske Unions
Tidende.
6. En medlemsstat kan først konsultere de oplysninger,
som er fremsendt til VIS af andre medlemsstater, når den
eller en anden medlemsstat, som repræsenterer denne
medlemsstat, begynder at indlæse oplysninger i
overensstemmelse med stk. 1 og 3.
Artikel 49
Udvalg
1. Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved
artikel 51, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse,
drift og brug af anden generation af Schengen-informations systemet
(SIS II)1.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4
og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse
1999/468/EF, fastsættes til to måneder.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5
og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse
1999/468/EF fastsættes til to måneder.
Artikel 50
Kontrol og evaluering
1. Forvaltningsmyndigheden sørger for, at der etableres
procedurer til kontrol af, hvordan VIS fungerer set i forhold til
de mål, der er fastlagt i relation til resultater,
omkostningseffektivitet, sikkerhed og tjenesternes kvalitet.
2. Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har
Forvaltningsmyndigheden adgang til de nødvendige oplysninger
vedrørende behandlingsprocesserne i VIS.
3. To år efter idriftsættelsen af VIS og derefter
hvert andet år forelægger Forvaltningsmyndigheden
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om,
hvordan VIS fungerer teknisk set, herunder dens sikkerhed.
4. Tre år efter idriftsættelsen af VIS og derefter
hvert fjerde år udarbejder Kommissionen en samlet evaluering
af VIS. Denne samlede evaluering skal omfatte en gennemgang af de
opnåede resultater set i forhold til målene og en
vurdering af, om de tilgrundliggende principper fortsat er gyldige,
forordningens anvendelse med hensyn til VIS, sikkerheden i
forbindelse med VIS, anvendelsen af artikel 31 og eventuelle
konsekvenser for den fremtidige drift. Kommissionen
forelægger evalueringen for Europa-Parlamentet og
Rådet.
5. Inden udgangen af de i artikel 18, stk 2,
nævnte perioder aflægger Kommissionen rapport om de
tekniske fremskridt med hensyn til anvendelsen af fingeraftryk ved
de ydre grænser og dens indvirkning på varigheden af
søgninger med visummærkatens nummer kombineret med
verifikation af visumindehaverens fingeraftryk, herunder om den
forventede varighed af en sådan søgning
medfører urimelig lang ventetid ved
grænseovergangsstederne. Kommissionen sender evalueringen til
Europa-Parlamentet og Rådet. Europa-Parlamentet eller
Rådet kan på grundlag af evalueringen opfordre
Kommissionen til om nødvendigt at foreslå passende
ændringer af denne forordning.
6. Medlemsstaterne sender Forvaltningsmyndigheden og
Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at
udarbejde de i stk. 3, 4 og 5, nævnte rapporter.
7. Forvaltningsmyndigheden sender Kommissionen de oplysninger,
der er nødvendige for at foretage de overordnede
evalueringer, der er omhandlet i stk. 4.
8. I overgangsperioden indtil Forvaltningsmyndigheden indleder
sin virksomhed, er Kommissionen ansvarlig for udarbejdelsen og
forelæggelsen af de i stk. 3 nævnte
rapporter.
Artikel 51
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
2. Den anvendes fra den dato, som er omhandlet i artikel 48,
stk. 1.
3. Artikel 26, 27, 32 og 45, artikel 48, stk. 1, 2 og 4,
og artikel 49 anvendes fra .*
27)4. I den overgangsperiode, der er
omhandlet i artikel 26, stk. 4, betragtes henvisninger i denne
forordning til Forvaltningsmyndigheden som henvisninger til
Kommissionen.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med
traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab.
|
Udfærdiget i Bruxelles, den |
|
På
Europa-Parlamentets vegne Formand | På Rådets
vegne Formand |
BILAG
Liste over internationale organisationer
nævnt i artikel 31, stk. 2
1. FN-organisationer (f.eks. UNHCR)
2. Den Internationale Organisation for Migration (IOM)
3. Den Internationale Røde Kors Komité.
Bilag 3
Forslag til
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG
RÅDETS FORORDNING |
|
om ændring af de
fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og
konsulære repræsentationer med hensyn til
indførelse af biometriske identifikatorer, herunder
bestemmelser om organisering af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger |
|
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE
UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, nr. 2),
litra b), nr. ii),
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
1)efter proceduren i traktatens artikel
251,
2)og
ud fra følgende betragtninger:
(1) For at sikre en pålidelig kontrol og identifikation
af visumansøgerne er det nødvendigt at behandle
biometriske oplysninger i visuminformations systemet (VIS), som er
indført ved Rådets beslutning 2004/512/EF af 8. juni
2004,
3)og at skabe en juridisk
ramme for registreringen af disse biometriske identifikatorer.
Desuden kræver gennemførelsen af VIS nye former for
organisering med henblik på modtagelse af
visumansøgninger.
(2) Integreringen af biometriske identifikatorer i VIS er et
vigtigt skridt hen imod brugen af nye elementer, der etablerer en
mere pålidelig forbindelse mellem indehaveren af visummet og
passet med henblik på at undgå anvendelse af falske
identiteter. Et af de grundlæggende krav ved udstedelsen af
et visum bør derfor være, at visumansøgeren
skal give personligt fremmøde, i hvert fald i forbindelse
med den første ansøgning, så de biometriske
identifikatorer kan registreres i VIS.
(3) Valget af biometriske identifikatorer er foretaget i
[Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold]. I denne forordning
fastlægges standarderne for indsamling af disse biometriske
identifikatorer ved henvisning til de relevante bestemmelser, som
er fastsat af Organisationen for International Civil Luftfart
(ICAO). Der er ikke behov for yderligere tekniske specifikationer
for at sikre interoperabilitet.
(4) For at lette registreringen af visumansøgere og
mindske omkostningerne for medlemsstaterne må der ud over de
eksisterende rammer for repræsentation overvejes andre
organisatoriske muligheder. For det første bør der i
de fælles konsulære instrukser tilføjes en
særlig type af repræsentation, som er begrænset
til modtagelse af visumansøgninger og registrering af
biometriske identifikatorer.
(5) Der bør indføres en række andre
muligheder, såsom samhusning, fælles
ansøgningscentre og outsourcing. Der bør
indføres en passende retlig ramme for disse muligheder under
særlig hensyntagen til databeskyttelses
spørgsmål. Inden for den retlige ramme, som
indføres, bør medlemsstaterne frit kunne vælge,
hvilken form for organisatorisk struktur de vil bruge i hvert
tredjeland. Kommissionen bør offentliggøre
oplysninger om disse strukturer.
(6) Når medlemsstaterne organiserer samarbejdet,
bør de sikre, at ansøgeren henvises til den
medlemsstat, der er kompetent til at behandle hans
ansøgning.
(7) Det er nødvendigt at indføre bestemmelser om
situationer, hvor medlemsstaternes centrale myndigheder beslutter
at outsource en del af visumhåndteringsprocessen til en
ekstern tjenesteyder. Disse ordninger bør indføres
under streng overholdelse af de generelle principper for udstedelse
af visa og under overholdelse af databeskyttelseskravene i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger.
(8) De kontrakter, som medlemsstaterne indgår med
eksterne tjenesteydere, bør indeholde bestemmelser om deres
præcise ansvar, direkte og fuldstændig adgang til deres
lokaler, oplysninger til ansøgerne, fortrolighed og
omstændigheder, betingelser og procedurer for suspension
eller ophør af kontrakten.
(9) For at sikre, at databeskyttelseskravene overholdes, er
den arbejdsgruppe, som er nedsat ved artikel 29 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger, blevet hørt.
(10) Medlemsstaterne bør kunne give visse kategorier af
ansøgere eller alle ansøgere direkte adgang til deres
diplomatiske eller konsulære repræsentationer af
humanitære eller andre grunde.
(11) For at forenkle proceduren for alle senere
ansøgninger bør det være muligt at kopiere
biometriske oplysninger fra den første ansøgning
inden for en periode på 48 måneder i overensstemmelse
med den lagringsperiode, som er fastlagt i VIS-forordningen.
Når denne periode er udløbet, bør de
biometriske identifikatorer registreres igen.
(12) På grund af kravet om registrering af biometriske
identifikatorer bør kommercielle foretagender, der fungerer
som formidlere, ikke længere anvendes til den første
ansøgning, men kun til senere ansøgninger.
(13) De fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer bør
derfor ændres i overensstemmelser hermed.
(14) Kommissionen bør to år efter, at denne
forordning er trådt i kraft, fremlægge en rapport om
gennemførelsen af forordningen, som omfatter
gennemførelsen af registreringen af biometriske
identifikatorer, princippet om den »første
ansøgning« og organiseringen af modtagelsen og
behandlingen af visumansøgninger.
(15) Subsidiaritetsprincippet finder anvendelse, for så
vidt som forslaget ikke er omfattet af Fællesskabets
enekompetence. Denne forordning går ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå de tilstræbte mål,
jf. traktatens artikel 5, stk. 3
(16) I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet er det
med henblik på at nå det grundlæggende mål
om at indføre fælles standarder og interoperable
biometriske identifikatorer nødvendigt og
hensigtsmæssigt, at der fastlægges regler for alle de
medlemsstater, der gennemfører Schengen-konventionen. Denne
forordning går ikke ud over, hvad der er nødvendigt
for at nå de tilstræbte mål, jf. traktatens
artikel 5, stk. 3.
(17) Danmark deltager i henhold til artikel 1 og 2 i
protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til
traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse
af Det Europæiske Fællesskab, ikke i vedtagelsen af
denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder
ikke anvendelse i Danmark. Da formålet med denne forordning
er at udbygge Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i
tredje del af traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, træffer Danmark inden seks måneder
efter, at Rådet har vedtaget denne forordning,
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne
forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i protokollen
om Danmarks stilling.
(18) Hvad angår Island og Norge, udgør denne
forordning en udvikling af bestemmelserne i Schengen-reglerne som
omhandlet i den aftale, som Rådet for Den Europæiske
Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge
om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, som falder inden
for det område, der er omhandlet i artikel 1, litra B, i
Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse
gennemførelsesbestemmelser til den pågældende
aftale.
4)(19) Denne forordning
udgør en udvikling af Schengen-reglerne, som Det Forenede
Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse
2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse
bestemmelser i Schengen-reglerne. Det Forenede Kongerige deltager
derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er
ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede
Kongerige.
(20) Denne forordning udgør en udvikling af
Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets
afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra
Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne.
Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og
forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i
Irland.
(21) Med hensyn til Schweiz udgør denne forordning en
udvikling af Schengen-reglerne som omhandlet i aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne, som falder inden for det område, der er
omhandlet i artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse
om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs
vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i
aftalen.
(22) Denne forordning udgør en retsakt, der bygger
på eller på anden måde har tilknytning til
Schengen-reglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i
tiltrædelsesakten fra 2003 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I de fælles konsulære instrukser til de
diplomatiske og konsulære repræsentationer foretages
følgende ændringer:
1) | I del II ændres punkt 1.2 som
følger: |
| a) | I litra b) tilføjes følgende
afsnit: |
| | »En medlemsstat kan også
udelukkende repræsentere en eller flere medlemsstater i
forbindelse med modtagelse af ansøgninger og registrering af
biometriske identifikatorer. De relevante bestemmelser i punkt 1.2,
litra c) og e), finder anvendelse. Modtagelsen og fremsendelsen af
dossierer og oplysninger til den repræsenterede
konsulære repræsentation sker under overholdelse af de
relevante databeskyttelses og sikkerhedsregler.« |
| b) | Litra d) affattes således: |
| | »Repræsentation i forbindelse
med udstedelse af ensartet visum, som omhandlet i litra a) og b),
fremgår af oversigten over repræsentationer i
forbindelse med udstedelse af ensartet visum i bilag
18.« |
| | |
2) | I del III affattes punkt 1
således: |
| | |
| 1.1 | Skema til
visumansøgning - Antal skemaer |
| Udlændinge skal ligeledes udfylde
visumansøgnings skemaet. Ansøgningen om ensartet
visum indgives ved hjælp af et harmoniseret
ansøgningsskema, der er i overensstemmelse med modellen i
bilag 16. |
| Visumansøgningen skal mindst
udfyldes i ét eksemplar, som bl.a. kan anvendes til
høring af de centrale myndigheder. Hvis det er fastsat i de
nationale bestemmelser, kan de kontraherende parter kræve
ansøgningen udfyldt i flere eksemplarer. |
| | |
| 1.2. | Biometriske
identifikatorer |
| a) | Medlemsstaterne indsamler
ansøgerens biometriske identifikatorer, som omfatter
ansigtsbilledet og ti fingeraftryk, i overensstemmelse med de
beskyttelsesforanstaltninger, der er fastlagt i den
europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder
og de grundlæggende frihedsrettigheder og i FN's konvention
om barnets rettigheder. |
| | Hver ansøger skal give personligt
fremmøde ved indgivelsen af sin første
ansøgning. På det tidspunkt indsamles følgende
biometriske identifikatorer: |
| | - | et fotografi, som scannes eller tages,
når ansøgningen indgives, og |
| | - | ti fingeraftryk, som optages fladt og
registreres digitalt. |
| | I forbindelse med alle senere
ansøgninger kopieres de biometriske identifikatorer fra den
første ansøgning, forudsat at den sidste registrering
højst er 48 måneder gammel. Efter denne periode anses
en senere ansøgning for at være en
»første ansøgning«. |
De tekniske krav til fotografiet og fingeraftrykkene skal
stemme overens med de internationale standarder, som er fastsat i
ICAO-dokument 9303, del 1 (pas), 6. udgave.
5) | | De biometriske identifikatorer registreres
af kvalificerede og behørigt bemyndigede medarbejdere ved
den diplomatiske eller konsulære repræsentation eller
under deres tilsyn af den eksterne tjenesteyder, der er omhandlet i
punkt 1 .B. |
| | Oplysningerne må kun registreres i
visuminformationssystemet (VIS) af behørigt bemyndigede
konsulære medarbejdere i overensstemmelse med artikel 4,
stk. 1, artikel 5 og artikel 6, stk. 5 og 6, i
VIS-forordningen. |
| b) | Undtagelser |
| | Følgende ansøgere er
fritaget fra kravet om at afgive fingeraftryk: |
| | - | Børn under 6 år |
| | - | Personer, hvor det er fysisk umuligt at
optage fingeraftryk. Hvis det er muligt at optage fingeraftryk af
mindre end ti fingre, skal det respektive antal fingeraftryk dog
optages. |
| | En medlemsstat kan fastsætte
undtagelser fra kravet om indsamling af biometriske identifikatorer
for indehavere af diplomatpas, tjenestepas/officielle pas og
særlige pas. |
| | I hvert af disse tilfælde
registreres der et »finder ikke anvendelse« i
VIS.« |
| | |
3) | Del VII: Punkt 1 affattes
således: |
| | |
| 1 A Organisering af modtagelsen og
behandlingen af visumansøgninger |
| Hver medlems stat er ansvarlig for
organiseringen af modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger. |
| For hvert sted skal medlemsstaterne enten
udstyre deres konsulat med det nødvendige udstyr til
registrering/indsamling af biometriske identifikatorer eller, uden
at dette berører ovennævnte muligheder for
repræsentation, beslutte at samarbejde med en eller flere
andre medlemsstater. Et eventuelt samarbejde skal have form af
samhusning eller oprettelse af et fælles
ansøgningscenter eller samarbejde med eksterne
partnere. |
| a) | Når der vælges
»samhusning«, behandler medarbejderne fra en eller
flere medlemsstaters diplomatiske og konsulære
repræsentationer de ansøgninger (herunder biometriske
identifikatorer), der indgives til dem, i en anden medlemsstats
diplomatiske eller konsulære repræsentation og deler
udstyr med den pågældende medlemsstat. De
pågældende medlemsstater aftaler varigheden og
betingelserne for ophør af samhusningen og den del af det
administrative gebyr, som tilkommer den medlems stat, hvis
diplomatiske eller konsulære repræsentation
anvendes. |
| b) | Når der oprettes »fælles
ansøgningscentre«, samles medarbejderne fra to eller
flere medlemsstaters diplomatiske og konsulære
repræsentationer i én bygning med henblik på at
modtage de visumansøgninger (herunder biometriske
identifikatorer), der indgives til dem. Ansøgerne henvises
til den medlemsstat, der er kompetent til at behandle
visumansøgningen. Medlemsstaterne aftaler varigheden og
betingelserne for ophør af dette samarbejde samt fordelingen
af omkostningerne mellem de deltagende medlemsstater. ‰n
medlemsstat skal have ansvaret for kontrakter vedrørende
logistik og diplomatiske forbindelser med værtslandet. |
| Samarbejde med eksterne tjenesteydere i
overensstemmelse med 1.B |
| 1.B Samarbejde med
eksterne tjenesteydere |
| Når det af grunde, som har
forbindelse med den lokale situation for den konsulære
repræsentation, ikke er hensigtsmæssigt at udstyre den
konsulære repræsentation til at registrere/indsamle
biometriske identifikatorer eller at organisere samhusning eller
oprette et fælles ansøgningscenter, kan en medlemsstat
eller flere medlemsstater i fællesskab samarbejde med en
ekstern tjenesteyder om modtagelse af visumansøgninger
(herunder biometriske identifikatorer). I så fald er den
eller de pågældende medlemsstater fortsat ansvarlige
for, at databeskyttelsesreglerne overholdes ved behandlingen af
visumansøgninger. |
| 1 .B. 1 - Former for samarbejde med
eksterne tjenesteydere |
| Samarbejdet med eksterne tjenesteydere har
[en af] følgende former: |
| a) | Den eksterne tjenesteyder fungerer som et
callcenter, der giver generelle oplysninger om kravene i
forbindelse med ansøgning om visum og har ansvaret for
tidsbestillingssystemet. |
| b) | Den eksterne tjenesteyder giver generelle
oplysninger om kravene i forbindelse med ansøgning om visum,
modtager ansøgninger og bilag og indsamler biometriske
oplysninger fra visumansøgerne og opkræver gebyr for
behandling af ansøgningen (jf. punkt 4 i del VII og bilag
12) og sender de færdige dossierer og oplysninger til den
diplomatiske eller konsulære repræsentation for den
medlemsstat, der er kompetent til at behandle
ansøgningen. |
| 1 .B.2 - Medlemsstaternes
forpligtelser |
| De pågældende medlemsstater
skal udvælge en ekstern tjenesteyder, der kan
iværksætte alle de tekniske og organisatoriske
sikkerhedsforanstaltninger og de fornødne tekniske og
organisatoriske foranstaltninger, som den eller de
pågældende medlemsstater anmoder om, til at beskytte
personoplysninger mod hændelig eller ulovlig
tilintetgørelse, mod hændeligt tab, mod forringelse,
ubeføjet udbredelse eller ikke-autoriseret adgang, navnlig
hvis behandlingen omfatter fremsendelse af oplysninger i et net og
modtagelse og fremsendelse af dossierer og oplysninger til den
konsulære repræsentation, samt mod enhver anden form
for ulovlig behandling. |
| Når medlemsstaternes diplomatiske
eller konsulære repræsentationer udvælger
eksterne tjenesteydere, skal de kontrollere selskabets solvens og
pålidelighed (herunder de nødvendige licenser,
registrering i handelsregistret, selskabsvedtægterne og
aftaler med banker) og sikre, at der ikke er
interessekonflikter. |
| Eksterne tjenesteydere har ikke adgang til
visuminformationssystemet (VIS) til noget formål. Adgangen
til VIS er udelukkende forbeholdt behørigt bemyndigede
medarbejdere ved de diplomatiske eller konsulære
repræsentationer. |
| Den eller de pågældende
medlems stater skal indgå en kontrakt med den eksterne
tjenesteyder i overensstemmelse med artikel 17 i direktiv 95/46.
Inden den pågældende medlemsstats diplomatiske eller
konsulære repræsentation indgår en sådan
kontrakt, skal den inden for rammerne af det lokale konsulære
samarbejde meddele de andre medlemsstaters diplomatiske og
konsulære repræsentationer og Kommissionens delegation,
hvorfor kontrakten er nødvendig. |
| Ud over de forpligtelser, som er fastsat i
artikel 17 i direktiv 95/46, skal kontrakten også indeholde
bestemmelser, der: |
| a) | fastlægger tjenesteyderens
nøjagtige ansvar |
| b) | pålægger tjenesteyderen at
handle efter anvisning fra de kompetente medlems stater og kun at
behandle oplysningerne med henblik på behandling af
personoplysningerne i visumansøgningerne på vegne af
de kompetente medlems stater i overensstemmelse med direktiv 9
5/46 |
| c) | pålægger tjenesteyderen at
give ansøgerne de oplysninger, som kræves i henhold
til forordning .. [udkastet til VIS-forordningen] |
| d) | sikrer, at de konsulære medarbejdere
når som helst kan få adgang til tjenesteyderens
lokaler |
| e) | pålægger tjenesteyderen at
overholde fortrolighedsreglerne (herunder beskyttelse af de
oplysninger, som indsamles i forbindelse med
visumansøgninger) |
| f) | indeholder en bestemmelse om suspension og
ophør. |
| | Den eller de pågældende
medlems stater skal overvåge gennemførelsen af
aftalen, herunder: |
| a) | de generelle oplysninger, som
tjenesteyderen giver visumansøgerne |
| b) | tekniske og organisatoriske
sikkerhedsforanstaltninger og de fornødne tekniske og
organisatoriske foranstaltninger til at beskytte personoplysninger
mod hændelig eller ulovlig tilintetgørelse, mod
hændeligt tab, mod forringelse, ubeføjet udbredelse
eller ikke-autoriseret adgang, navnlig hvis behandlingen omfatter
fremsendelse af oplysninger i et net og modtagelse og fremsendelse
af dossierer og oplysninger til den konsulære
repræsentation, samt mod enhver anden form for ulovlig
behandling |
| c) | registrering af biometriske
identifikatorer |
| d) | de foranstaltninger, som skal
træffes for at overholde databeskyttelsesreglerne. |
| De samlede gebyrer, som den eksterne
tjenesteyder opkræver for behandlingen af
visumansøgningen, må ikke overstige det gebyr, der er
anført i bilag 12. |
| Den eller de pågældende
medlemsstaters konsulære medarbejdere skal give
tjenesteyderne den nødvendige uddannelse, så de har
den viden, som kræves for at give visumansøgerne en
passende betjening og tilstrækkelige oplysninger. |
| | |
| 1 .B.5 - Oplysninger |
| Medlemsstaternes diplomatiske og
konsulære repræsentationer skal til brug for
offentligheden opslå præcise oplysninger om, hvordan
man bestiller tid og indgiver en visumansøgning. |
| | |
| 1. C Bibeholdelse af
direkte adgang for ansøgerne til medlemsstaternes
diplomatiske og konsulære repræsentationer |
| Uanset hvilken form for samarbejde, der
vælges, kan medlemsstaterne beslutte at bibeholde muligheden
for at give ansøgerne adgang til at indgive en
visumansøgning direkte i dens diplomatiske eller
konsulære repræsentationers lokaler. Medlemsstaterne
skal sikre kontinuitet i modtagelsen og behandlingen af
visumansøgninger i tilfælde af, at samarbejdet med
andre medlemsstater eller enhver form for ekstern tjenesteyder
pludselig ophører. |
| | |
| 1.D Afgørelse
og ofentliggørelse |
| Medlemsstaterne underretter Kommissionen
om, hvordan de har til hensigt at organisere modtagelsen og
behandlingen af visumansøgninger i hver konsulær
repræsentation. Kommissionen sørger for en passende
offentliggørelse. |
| Medlemsstaterne forelægger
Kommissionen de kontrakter, de indgår.« |
| | |
4) | I del VIII ændres punkt 5.2 som
følger: |
| a) | Overskriften affattes således: |
| | »5.2. | Samarbejdet mellem medlemsstaternes
diplomatiske og konsulære repræsentationer og
kommercielle foretagender, der fungerer som formidlere« |
| b) | Mellem overskriften og punkt 5.2, litra
a), indsættes følgende punktum: |
| | »forbindelse med gentagne
ansøgninger, jf. punkt 1.2 i del III, kan medlemsstaterne
tillade deres diplomatiske eller konsulære
repræsentationer at samarbejde med kommercielle foretagender,
der fungerer som formidlere (f.eks. private bureauer,
transportselskaber eller rejsebureauer (rejsearrangører og
forhandlere).« |
Artikel 2
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport om gennemførelsen af denne forordning
to år efter ikrafttrædelsen.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
|
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. |
|
Udfærdiget i Bruxelles, den . |
|
På
Europa-Parlamentets vegne Formand | På Rådets
vegne Formand |
Bilag 4
RÅDETS AFGØRELSE
2007/.../RIA
|
af |
|
om adgang til
søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede
myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik på
forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare
handlinger |
|
RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR - |
|
under henvisning til
traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 30,
stk. 1, litra b), og artikel 34, stk. 2, litra
c), |
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
1)og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med Rådets beslutning 2004/512/EF af 8. juni 2004 om
indførelse af visuminformationssystemet (VIS)
2)blev VIS indført som et system
til udveksling af visumoplysninger mellem medlemsstaterne.
Indførelsen af VIS udgør et af de vigtigste
initiativer inden for Den Europæiske Unions politikker med
henblik på indførelse af et område med frihed,
sikkerhed og retfærdighed. VIS bør have til
formål at forbedre gennemførelsen af den fælles
visumpolitik og bør også bidrage til den indre
sikkerhed samt til bekæmpelse af terrorisme under klart
fastlagte og kontrollerede omstændigheder.
(2) Rådet vedtog på samlingen den 7. marts 2005 et
sæt konklusioner, hvori det hedder, at »der for fuldt
ud at nå målet om forbedring af den indre sikkerhed og
terrorbekæmpelse bør sikres konsultationsadgang til
VIS for de myndigheder i medlemsstaterne, der har ansvaret for den
indre sikkerhed, inden for rammerne af udøvelsen af deres
kompetence med hensyn til forebyggelse og afsløring af
straffelovsovertrædelser og efterforskning på
området, bl.a. med hensyn til terrorhandlinger eller
-trusler« under »nøje overholdelse af
bestemmelserne om beskyttelse af personoplysninger«.
(3) I forbindelse med bekæmpelsen af terrorisme og anden
alvorlig kriminalitet er det vigtigt, at de ansvarlige tjenester
råder over så fuldstændige og ajourførte
oplysninger som muligt på deres respektive områder. De
kompetente nationale tjenester i medlemsstaterne har brug for
oplysninger, hvis de skal kunne udføre deres opgaver.
Oplysningerne i VIS kan være nødvendige med henblik
på at forebygge og bekæmpe terrorisme og alvorlig
kriminalitet, og de udpegede myndigheder bør derfor på
de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kunne
søge i dem.
(4) Desuden har Det Europæiske Råd erklæret,
at Europol skal spille en nøglerolle i samarbejdet mellem
medlemsstaternes myndigheder vedrørende efterforskning af
kriminalitet på tværs af grænserne til
støtte for kriminalitetsforebyggelse, analyser og
efterforskning på EU-plan. Europol bør derfor
også have adgang til VIS-data inden for rammerne af sine
opgaver i overensstemmelse med konventionen af 26. juli 1995 om
oprettelse af en europæisk politienhed.
3)(5) Denne afgørelse supplerer
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .. ./2007
af ...
4)om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen),
5)idet den indfører et
retsgrundlag under afsnit VI i traktaten om Den Europæiske
Union, som tillader udpegede myndigheder og Europol at få
adgang til VIS.
(6) Det er nødvendigt at udpege de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne samt de centrale adgangspunkter,
hvorigennem adgang finder sted, og at føre en liste over de
driftsenheder inden for de udpegede myndigheder, som er bemyndiget
til at få adgang til VIS med henblik på de specifikke
formål forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger som
nævnt i Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA af
13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og om proceduren
for overgivelse mellem medlemsstaterne.
6)Det er afgørende at sikre, at de
behørigt bemyndigede medarbejdere, der har adgangsret til
VIS, er begrænset til dem, som »har brug for
oplysninger« og har det fornødne kendskab til
datasikkerheds- og databeskyttelsesregler.
(7) Anmodninger om adgang til VIS bør fremsættes
af driftsenhederne inden for de udpegede myndigheder til de
centrale adgangspunkter. Disse centrale adgangspunkter bør
så behandle anmodningerne om adgang til VIS efter at have
kontrolleret, om alle adgangsbetingelserne er opfyldt. I
særlige tilfælde af hastende karakter bør de
centrale adgangspunkter behandle anmodningen straks og foretager
først kontrollen bagefter.
(8) Med henblik på beskyttelse af personoplysninger og
specielt for at udelukke rutinemæssig adgang bør
VIS-data kun behandles sag for sag. En sådan specifik sag
foreligger især, når adgangen til søgning er
forbundet med en given begivenhed eller med fare i forbindelse med
alvorlig kriminalitet, eller med en eller flere specifikke
personer, om hvem der er tungtvej ende grunde til at mene, at
den/de vil begå eller har begået terrorhandlinger eller
andre alvorlige strafbare handlinger, eller at den/de har en
relevant forbindelse til en sådan person eller sådanne
personer. De udpegede myndigheder og Europol bør
således kun søge efter data, der findes i VIS,
når de har rimelige grunde til at mene, at en sådan
søgning vil give oplysninger, som vil bidrage
væsentligt til at forebygge, afsløre eller efterforske
alvorlig kriminalitet.
(9) Når den foreslåede rammeafgørelse om
beskyttelse af personoplysninger, der behandles i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager, er
trådt i kraft, bør den gælde for
personoplysninger, som behandles i henhold til denne
afgørelse. Indtil bestemmelserne i rammeafgørelsen
finder anvendelse og for at supplere dem, må der imidlertid
fastsættes passende bestemmelser for at sikre den
nødvendige databeskyttelse. Hver enkelt medlemsstat
bør sikre et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau i
sin nationale lovgivning, som mindst svarer til det niveau, der
følger af Europarådets konvention af 28. januar 1981
om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med
elektronisk databehandling af personoplysninger og tilsvarende
retspraksis i henhold til artikel 8 i konventionen til beskyttelse
af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
og, for de medlemsstater, som har ratificeret den,
tillægsprotokollen af 8. november 2001 til nævnte
konvention, og tage hensyn til Europarådets Ministerudvalgs
anbefaling R(87)15 af 17. september 1987 om politiets brug af
personoplysninger.
(10) Det bør med jævne mellemrum evalueres, om
anvendelsen af denne afgørelse overvåges
effektivt.
(11) Målene for denne afgørelse, nemlig
indførelsen af forpligtelser og betingelser for adgang til
søgning i VIS-data for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol, kan ikke i tilstrækkelig grad
gennemføres af medlemsstaterne og kan derfor på grund
af foranstaltningens omfang og virkninger bedre nås på
fælles skabsplan; Rådet kan derfor træffe
foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet,
som er omhandlet i artikel 2 i traktaten om Den Europæiske
Union og defineret i artikel 5 i traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet jf. nævnte artikel, går
afgørelsen ikke ud over, hvad der er nødvendigt for
nå disse mål.
(12) I overensstemmelse med artikel 47 i traktaten om Den
Europæiske Union berører denne afgørelse ikke
Det Europæiske Fællesskabs kompetencer, specielt inden
for rammerne af forordning (EF) nr. .
7)/2007 og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger.
8)(13) Denne
afgørelse er et led i udviklingen af de bestemmelser i
Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf.
Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om
anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne.
9)Det Forenede Kongerige deltager derfor
ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende
for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(14) Denne afgørelse er et led i udviklingen af de
bestemmelser i Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, jf.
Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om
anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i
Schengen-reglerne.
10)Irland deltager derfor ikke i
vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og
ikke finder anvendelse i Irland.
15) I overensstemmelse med Rådets rammeafgørelse
2006/960/RIA af 18. december 2006 om forenkling af udvekslingen af
oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder
11)kan oplysninger i VIS videregives til
Det Forenede Kongerige og Irland af de kompetente myndigheder i de
medlems stater, hvis udpegede myndigheder har adgang til VIS i
henhold til denne afgørelse. Oplysninger i Det Forenede
Kongeriges og Irlands nationale visumregistre kan videregives til
de kompetente retshåndhævelsesmyndigheder i de
øvrige medlems stater. Enhver form for direkte adgang for
Det Forenede Kongeriges og Irlands centrale myndigheder vil med
deres nuværende deltagelse i Schengen-reglerne kræve en
aftale mellem Fællesskabet og disse medlemsstater, der
sandsynligvis skal suppleres med andre regler, der præciserer
betingelser og procedurer for denne adgang.
(16) For Islands og Norges vedkommende er denne
afgørelse med undtagelse af artikel 7 et led i udviklingen
af de bestemmelser i Schengen-reglerne, jf. aftalen mellem
Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og
Kongeriget Norge om disse to staters associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne,
12)der falder ind under det område,
der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets
afgørelse 1999/437/EF
13)af 17. maj 1999 om visse
gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale.
(17) For Schweiz' vedkommende er denne afgørelse med
undtagelse af artikel 7 et led i udviklingen af de bestemmelser i
Schengen-reglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union,
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udvikling af Schengen-reglerne, der falder ind under
det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i
Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999
sammenholdt med artikel 4, stk 1, i Rådets
afgørelse 2004/849/EF
14)(18) Denne afgørelse er med
undtagelse af artikel 6 en retsakt, der bygger på
Schengen-reglerne eller på anden måde har tilknytning
dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra
2003 og artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra
2005.
(19) Denne afgørelse respekterer de grundlæggende
rettigheder og overholder de principper, som navnlig afspejles i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
1. Afgørelse 2004/849/EF af 25.10.2004 om
undertegnelse, på Det Europæiske fællesskabs
vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen
mellem Den europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og
udviklingen af Schengen-reglerne (EUT L 368 af 15.12.2004, s.
26).
Artikel 1
Formål og
anvendelsesområde
I denne afgørelse fastlægges betingelserne for,
at de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og Den
Europæiske Politienhed (Europol) kan få adgang til at
søge i visuminformationssystemet (VIS) med henblik på
forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne afgørelse forstås ved:
a)
»visuminformationssystemet (VIS)«: det
visuminformationssystem, som er indført ved Rådets
beslutning 2004/512/EF
b)
»Europol«: Den Europæiske Politienhed, som er
oprettet ved konventionen af 26. juli 1995 om oprettelse af en
europæisk politienhed
(»Europol-konventionen«)
c)
»terrorhandlinger«: strafbare handlinger i henhold til
national lovgivning, som svarer til eller er ligestillet med
lovovertrædelserne i artikel 1-4 i Rådets
rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om
bekæmpelse af terrorisme 15)
d) »alvorlige
strafbare handlinger«: de former for kriminalitet, som svarer
til eller er ligestillet med dem, der er omhandlet i artikel 2,
stk. 2, i rammeafgørelse 2002/5 84/RIA
e) »udpegede
myndigheder«: myndigheder, der har ansvaret for forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller
andre alvorlige strafbare handlinger, og som er udpeget af
medlemsstaterne i henhold til artikel 3.
2. Definitionerne i forordning (EF) nr. . */2007 finder
ligeledes anvendelse.
Artikel 3
Udpegede myndigheder og centrale
adgangspunkter
1. Medlemsstaterne udpeger de myndigheder, der er nævnt
i artikel 2, stk. 1, litra e), og som har tilladelse til at
få adgang til VIS-data efter denne afgørelse.
2. Hver enkelt medlemsstat fører en liste over de
udpegede myndigheder. Senest . ..
16)underretter hver enkelt medlems stat i
en erklæring Kommissionen og Generalsekretariatet for
Rådet om deres udpegede myndigheder og kan når som
helst ændre sin erklæring eller erstatte den med en
anden.
3. Hver enkelt medlemsstat udpeger de(t) centrale
adgangspunkt(er), hvorigennem adgang finder sted. Medlemsstaterne
kan udpege mere end ét centralt adgangspunkt for at
tilgodese deres organisatoriske og administrative struktur i
overensstemmelse med deres forfatningsmæssige eller retlige
krav. Senest ...
17)underretter hver enkelt medlemsstat i
en erklæring Kommissionen og Generalsekretariatet for
Rådet om deres centrale adgangspunkt(er) og kan når som
helst ændre sin erklæring eller erstatte den med en
anden.
4. Kommissionen offentliggør de i stykke 2 og 3
nævnte erklæringer i Den
Europæiske Unions Tidende.
5. Hver enkelt medlemsstat fører på nationalt
plan en liste over de driftsenheder inden for de udpegede
myndigheder, der er bemyndiget til at få adgang til VIS
gennem de(t) centrale adgangspunkt(er).
6. Kun det behørigt bemyndigede personale i
driftsenhederne samt de(t) centrale adgangspunkt(er) er bemyndiget
til at få adgang til VIS i overensstemmelse med artikel
4a.
Artikel 4
Procedure for adgang til VIS
1. Hvis betingelserne i artikel 5 er opfyldt, sender de i
artikel 3, stk. 5, nævnte driftsenheder en begrundet
skriftlig eller elektronisk anmodning om adgang til VIS til de i
artikel 3, stk. 3, nævnte centrale adgangspunkter. Ved
modtagelsen af en anmodning om adgang kontrollerer de(t) centrale
adgangspunkt(er), om de i artikel 5 nævnte adgangsbetingelser
er opfyldt. Hvis alle adgangsbetingelserne er opfyldt, behandler
det behørigt bemyndigede personale i de(t) centrale
adgangspunkt(er) anmodningerne. De VIS-oplysninger, der opnås
adgang til, sendes til de i artikel 3, stk. 5, nævnte
driftsenheder på en sådan måde, at dataenes
sikkerhed ikke bringes i fare.
2. I særlige tilfælde af hastende karakter kan
de(t) centrale adgangspunkt(er) modtage skriftlige, elektroniske
eller mundtlige anmodninger. I så tilfælde behandler
de(t) centrale adgangspunkt(er) anmodningen straks og kontrollerer
først efterfølgende, om alle betingelserne i artikel
5 er opfyldt, herunder også, om der forelå et
særligt tilfælde af hastende karakter. Den
efterfølgende kontrol skal finde sted uden
unødvendige forsinkelser efter behandlingen af
anmodningen.
Artikel 5
Betingelser for adgang til VIS-data
for de udpegede myndigheder i medlemsstaterne
1. De udpegede myndigheders adgang til at søge i VIS
finder sted inden for rammerne af deres beføjelser, hvis
følgende betingelser er opfyldt:
a) adgangen til
søgning skal være nødvendig for forebyggelse,
afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller
andre alvorlige strafbare handlinger
b) adgangen til
søgning skal være nødvendig i et specifikt
tilfælde
c) hvis der er
rimelig grund til at mene, at søgning i VIS-dataene vil
bidrage væsentligt til forebyggelse, afsløring eller
efterforskning af en af de pågældende strafbare
handlinger.
2. Søgning i VIS begrænses til søgning med
følgende VIS-data i ansøgningsdossieret:
a) efternavn,
fødenavn (tidligere efternavn(e)), fornavn(e), køn,
fødselsdato, fødested og fødeland
b) nuværende
nationalitet og nationalitet ved fødslen
c) rejsedokumentets
type og nummer, den myndighed, som har udstedt det, og udstedelses-
og udløbsdato
d) vigtigste
bestemmelsesland og det planlagte opholds varighed
e) rejsens
formål
f) planlagt
ankomst- og afrejsedato
g) planlagt
første indrej sested eller transitrute
h) opholdssted
i) fingeraftryk
j) visumtype og
visummærkatens nummer
k) oplysninger om
den person, der har inviteret, og/eller som er forpligtet til at
dække
leveomkostningerne under opholdet.
3. Søgning i VIS giver i tilfælde af hit adgang
til alle data opført i stykke 2 samt til
a) alle andre data
på ansøgnings skemaet
b) fotografier
c) de
indlæste data om visa, som er udstedt, som der er givet
afslag på, eller som er
d) annulleret,
inddraget eller forlænget.
Artikel 6
Betingelser for adgang til VIS-data
for de udpegede myndigheder i en medlemsstat, hvor forordning (EF)
nr. . */2007 endnu ikke er trådt i kraft
1. Adgang til søgning i VIS for de udpegede myndigheder
i en medlems stat, hvor forordning (EF) nr. .
18)/2007 endnu ikke er trådt i
kraft, finder sted inden for rammerne af deres beføjelser
og
a) på de
betingelser, som er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra b)-d),
og
b) på
grundlag af en begrundet skriftlig eller elektronisk anmodning til
en udpeget myndighed i en medlemsstat, som forordning (EF) nr. .
*/2007 finder anvendelse på; den pågældende
myndighed anmoder herefter de(t) nationale centrale
adgangspunkt(er) om at søge i VIS.
2. En medlemsstat, som endnu ikke har sat forordning (EF) nr.
. */2007 i kraft, stiller sine visumoplysninger til rådighed
for de medlemsstater, som forordning (EF) nr. . */2007 finder
anvendelse på, på grundlag af en begrundet skriftlig
eller elektronisk anmodning under overholdelse af betingelserne i
artikel 5, stk. 1, litra b)-d).
3. Artikel 8, stk. 1 og 3-6, artikel 9, stk. 1,
artikel 10, stk. 1 og 3, artikel 12 og artikel 13, stk. 1
og 3, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 7
Betingelser for Europols adgang til
VIS-data
1. Europols adgang til søgning i VIS finder sted inden
for rammerne af denne enheds mandat og
a) når det er
nødvendigt for udførelsen af dens opgaver i henhold
til Europol-konventionens artikel 3, stk. 1, nr. 2), og med
henblik på en specifik analyseopgave som omhandlet i
Europol-konventionens artikel 10, eller
b) når det er
nødvendigt for udførelsen af dens opgaver i henhold
til Europol-konventionens artikel 3, stk. 1, nr. 2), og med
henblik på en analyse af generel og strategisk karakter som
omhandlet i Europol-konventionens artikel 10, forudsat at Europol
anonymiserer VIS-dataene før behandlingen, og at dataene
opbevares i en form, hvor identifikation af de registrerede ikke
længere er mulig.
2. Artikel 5, stk. 2 og 3, i denne afgørelse
finder tilsvarende anvendelse.
3. Europol udpeger med henblik på denne afgørelse
en specialiseret enhed med behørigt bemyndigede
Europol-ansatte, der skal fungere som det centrale adgangspunkt for
adgang til søgning i VIS.
4. Behandling af de oplysninger, som Europol har fået
via adgangen til VIS, må kun ske med samtykke fra den
medlemsstat, som har indlæst dataene i VIS. Dette samtykke
indhentes via Europols nationale enhed i den pågældende
medlemsstat.
Artikel 8
Beskyttelse af personoplysninger
1. Behandling af personoplysninger, der er fortaget
søgninger i i henhold til denne afgørelse, sker efter
følgende regler og den nationale lovgivning i den
søgende medlemsstat. Hvad angår behandling af
personoplysninger, der er foretaget søgninger i i henhold
til denne afgørelse, sikrer hver enkelt medlemsstat et
tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau i sin nationale
lovgivning, som mindst svarer til det niveau, der følger af
Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af
det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling
af personoplysninger og, for de medlemsstater, som har ratificeret
den, tillægsprotokollen af 8. november 2001 til nævnte
konvention, og tager hensyn til Europarådets Ministerudvalgs
anbefaling R(87)15 af 17. september 1987 om politiets brug af
personoplysninger.
2. Europols behandling af personoplysninger efter denne
afgørelse skal være i overensstemmelse med
Europol-konventionen og de bestemmelser, der er vedtaget til
gennemførelse heraf, og overvåges af den
uafhængige fælles kontrolinstans, som er oprettet ved
konventionens artikel 24.
3. Personoplysninger, der fås fra VIS i henhold til
denne afgørelse, må kun behandles med henblik på
forebyggelse, afsløring, efterforskning og
retsforfølgning af terrorhandlinger og andre alvorlige
strafbare handlinger.
4. Personoplysninger, der fås fra VIS i henhold til
denne afgørelse, kan ikke overføres eller stilles til
rådighed for et tredjeland eller en international
organisation. Disse data kan imidlertid i særlige
tilfælde af hastende karakter overføres eller stilles
til rådighed for et tredjeland eller en international
institution udelukkende med det formål at forebygge og
afsløre terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare
handlinger og på de betingelser, der er fastsat i artikel 5,
stk 1, i denne afgørelse, med samtykke fra den
medlemsstat, der har indlæst dataene i VIS, og i
overensstemmelse med den nationale lovgivning i den medlemsstat,
der overfører dataene eller stiller dem til rådighed.
Medlemsstaterne skal i overensstemmelse med national lovgivning
sikre, at der føres registre over sådanne
overførsler, og at disse på anmodning stilles til
rådighed for nationale databeskyttelsesmyndigheder.
Overførsel af oplysninger, der foretages af den medlemsstat,
der indlæste oplysningerne i VIS i henhold til forordning
(EF) nr. .
19)/2007, er underkastet
den pågældende medlems stats nationale
lovgivning.
5. Det eller de kompetente organer, som i overensstemmelse med
den nationale lovgivning har til opgave at føre tilsyn med
behandlingen af personoplysninger hos de myndigheder, der er
udpeget i henhold til denne afgørelse, overvåger
lovligheden af behandlingen af personoplysninger efter denne
afgørelse. Medlemsstaterne sikrer, at disse organer har
tilstrækkelige midler til at udføre de opgaver, som
overdrages til dem i henhold til denne afgørelse.
6. De i stk. 5 nævnte organer sikrer, at der mindst
hvert fjerde år foretages en revision af behandlingen af
personoplysninger i henhold til denne afgørelse, hvor det er
relevant i overensstemmelse med internationale revisions
standarder.
7. Medlemsstaterne og Europol tillader de(t) i stk 2 og
5 nævnte kompetente organ(er) at få de oplysninger, der
er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver i
overensstemmelse med denne artikel.
8. Før personale, som er ansat hos myndigheder med
adgangsret til VIS, får tilladelse til at behandle
oplysninger, der er lagret i VIS, modtager det den relevante
uddannelse i datasikkerheds- og databeskyttelsesregler samt
orienteres om relevante lovovertrædelser og sanktioner.
Artikel 9
Datasikkerhed
1. Den ansvarlige medlemsstat garanterer oplysningernes
sikkerhed under fremsendelsen til og ved modtagelsen hos de
udpegede myndigheder.
2. Hver medlems stat vedtager de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger for de data, der skal hentes i VIS i
henhold til denne afgørelse og som derefter skal lagres,
især med henblik på:
a) at beskytte
oplysninger fysisk, bl.a. ved at udarbejde beredskabsplaner for
beskyttelse af kritisk infrastruktur
b) at nægte
uautoriserede personer adgang til de nationale anlæg, hvor
medlems staten lagrer data (kontrol ved indgangen til
anlægget)
c) at forhindre, at
databærerne kan læses, kopieres, ændres eller
fjernes af uautoriserede personer (kontrol med
databærere)
d) at forhindre
uautoriseret læsning, ændring eller sletning af
indlæste personoplysninger (kontrol med lagring)
e) at forhindre
uautoriseret behandling af oplysninger fra VIS (kontrol med
behandling af oplysninger)
f) at sikre, at
autoriserede personer kun får adgang til bruge de oplysninger
i VIS, der hører ind under deres kompetenceområde ved
hjælp af individuelle og entydige brugeridentiteter og
fortroligt password (adgangskontrol)
g) at sikre, at
alle myndigheder med adgangsret til VIS opretter profiler, der
beskriver funktioner og ansvarsområder for de personer, som
er autoriseret til få adgang til og søge oplysninger,
og øjeblikkeligt efter anmodning stiller disse profiler til
rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder, som omhandlet i
artikel 8, stk. 5 (personaleprofiler)
h) at sikre, at det
er muligt at undersøge og fastslå, hvilke myndigheder
personoplysninger må videregives til via
datatransmissionsudstyr (kontrol med videregivelse)
i) at sikre, at det
er muligt at verificere og fastslå, hvilke oplysninger der er
blevet hentet i VIS, hvornår, af hvem og til hvilket
formål (kontrol med registrering af oplysninger)
j) at forhindre
uautoriseret læsning og kopiering af personoplysninger under
fremsendelsen fra VIS, navnlig ved hjælp af passende
krypteringsteknikker (kontrol med transport)
k) at kontrollere
effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i
dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske
foranstaltninger vedrørende intern kontrol for at sikre
overholdelse af denne afgørelse (egenkontrol).
Artikel 10
Ansvar
1. Enhver person eller medlems stat, som har lidt skade som
følge af en ulovlig behandling eller enhver anden handling,
der er i strid med denne afgørelse, har ret til erstatning
fra den medlemsstat, som er ansvarlig for skaden. Den
pågældende medlemsstat fritages helt eller delvis for
erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at den ikke er skyld i den
begivenhed, der medførte skaden.
2. Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine
forpligtelser i henhold til denne afgørelse volder skade
på VIS, holdes den pågældende medlemsstat
ansvarlig for skaden, medmindre en anden medlemsstat, ikke har
truffet rimelige foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske
eller til at begrænse dens omfang.
3. Skadeserstatningskrav mod en medlemsstat, der
fremsættes efter stk. 1 og 2, behandles efter den
sagsøgte medlemsstats nationale ret.
Artikel 11
Egenkontrol
1. Medlemsstaterne sikrer, at enhver myndighed, der har ret
til adgang til VIS-oplysninger, træffer de foranstaltninger,
der er nødvendige for at overholde denne afgørelse,
og i nødvendigt omfang samarbejder med det eller de
nationale organer, der er nævnt i artikel 8,
stk. 5.
Artikel 12
Sanktioner
Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at enhver brug af VIS-oplysninger,
der strider mod bestemmelserne i denne afgørelse,
pålægges sanktioner, herunder administrative eller
strafferetlige sanktioner, der er effektive, forholdsmæs sige
og har afskrækkende virkning.
Artikel 13
Opbevaring af VIS-oplysninger i
nationale registre
1. Oplysninger, der er hentet i VIS, må kun opbevares i
nationale registre, når det er nødvendigt i konkrete
tilfælde i overensstemmelse med de formål, der er
fastsat i denne afgørelse, og i overensstemmelse med de
relevante retlige bestemmelser, herunder dem, der vedrører
databeskyttelse, og ikke længere end nødvendigt i det
konkrete tilfælde.
2. Stk. 1 berører ikke bestemmelserne i en
medlemsstats nationale lovgivning om, at de udpegede myndigheder i
de nationale registre kan indlæse oplysninger, som denne
medlemsstat selv har indlæst i VIS i henhold til forordning
(EF) nr. .
20)/2007.
3. Enhver anvendelse af oplysninger i strid med stk. 1 og
2 betragtes som misbrug efter bestemmelserne i den enkelte medlems
stats nationale lovgivning.
Artikel 14
Ret til indsigt, rettelse og
sletning
1. En persons ret til indsigt i oplysninger om sig selv, som
er fundet i VIS i overensstemmelse med denne afgørelse, er
undergivet lovgivningen i den medlemsstat, på hvis
område denne ret gøres gældende.
2. Hvis den nationale lovgivning tillader det, afgør
den nationale tilsynsmyndighed om oplysningerne skal videregives og
på hvilken måde.
3. En medlemsstat må ikke videregive oplysninger, den
ikke selv har indlæst i VIS i henhold til forordning (EF) nr.
.
21)/2007, medmindre den
forinden har givet den medlemsstat, der har indlæst
oplysningerne, lejlighed til at udtale sig herom.
4. Den registrerede nægtes indsigt i oplysningerne, hvis
dette er nødvendigt for varetagelsen af en lovlig opgave i
tilknytning til oplysningerne eller for beskyttelsen af tredjemands
rettigheder og frihedsrettigheder.
5. Enhver person har ret til at få rettet oplysninger om
sig selv, der er ukorrekte, eller få slettet oplysninger om
sig selv, der lagres ulovligt. Hvis de udpegede myndigheder
modtager en sådan anmodning eller hvis de har nogen andre
oplysninger, der tyder på, at oplysninger, som er behandlet i
VIS, er ukorrekte, underretter de straks visummyndigheden i den
medlemsstat, som har indlæst oplysningerne i VIS, som
kontrollerer de pågældende oplysninger og om
nødvendigt berigtiger eller sletter dem straks i henhold til
artikel 24 i forordning (EF) nr. . */2007.
6. Den berørte person informeres snarest muligt og
under ingen omstændigheder senere end 60 dage fra den dato,
hvor vedkommende ansøger om indsigt eller tidligere, hvis
der er fastsat en kortere frist i national lovgivning.
7. Den berørte person informeres snarest muligt og
under ingen omstændigheder senere end tre måneder fra
den dato, hvor vedkommende ansøger om rettelse eller
sletning af oplysninger, om udfaldet af udøvelsen af denne
ret til rettelse eller sletning, eller tidligere, hvis der er
fastsat en kortere frist i national lovgivning.
8. I hver medlemsstat har enhver person ret til at
anlægge sag ved eller indgive klage til de kompetente
myndigheder eller domstole i den pågældende
medlemsstat, som nægtede ham ret til indsigt eller den ret
til at få berigtiget eller slettet oplysninger om ham, som er
omhandlet i denne artikel.
Artikel 15
Omkostninger
Hver medlems stat og Europol opretter og vedligeholder for
egen regning den tekniske infrastruktur, som er nødvendig
for at gennemføre denne afgørelse, og bærer de
omkostninger, der følger af adgangen til VIS som omhandlet i
denne afgørelse.
Artikel 16
Registre
1. Hver medlems stat og Europol sikrer, at alle behandlinger
af oplysninger, som følger af adgangen til at søge i
VIS efter denne afgørelse, registreres for at kontrollere,
om søgningen er tilladt, og om databehandlingen er lovlig,
samt for at udøve egenkontrol og derved sikre en korrekt
funktion af systemet, dataintegritet og sikkerhed.
Disse registre skal vise:
a) det præcise formål med adgangen
med henblik på søgning, jf. artikel 5, stk. 1,
litra a), herunder den pågældende form or
terrorhandling eller anden alvorlig strafbar handling, og for
så vidt angår Europol det præcise formål
med adgangen med henblik på søgning, jf. artikel 7,
stk. 1.
b) henvisningen til
den nationale fil
c) datoen og det
nøjagtige tidspunkt for adgangen
d) hvor det er
relevant, at den i artikel 4, stk. 2, nævnte procedure
er anvendt
e) de oplysninger,
der er anvendt til søgningen
f) de former for
oplysninger, som der er søgt i
g) i
overensstemmelse med de nationale bestemmelser eller bestemmelserne
i Europol-konventionen referenceangivelsen på den embedsmand,
der har foretaget søgningen, og den embedsmand, der har
givet ordre til søgningen eller leveringen.
2. Registre, som indeholder personoplysninger, bruges kun til
kontrol med lovligheden af behandlingen af oplysningerne i
databeskyttelsesøjemed samt til at garantere oplysningernes
sikkerhed. Kun registre, som indeholder oplysninger, der ikke er
personoplysninger, må bruges til den overvågning og
evaluering, som er omhandlet i artikel 17 i denne
afgørelse.
3. Disse registre beskyttes på passende måde mod
uautoriseret adgang og misbrug og slettes efter en periode på
et år efter udløbet af den lagringsperiode, der er
omhandlet i artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. .
22)/2007, medmindre de er
nødvendige for de i stk. 2 i denne artikel nævnte
kontrolprocedurer, som allerede er indledt.
Artikel 17
Overvågning og evaluering
1. Den i forordning (EF) nr. . */2007 omhandlede
forvaltningsmyndighed sørger for, at der oprettes systemer
til kontrol af, hvordan VIS fungerer i forhold til denne
afgørelse set i relation til de mål, der er fastlagt
for resultater, omkostningseffektivitet, sikkerhed og tjenesternes
kvalitet.
2. Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har
forvaltningsmyndigheden adgang til de nødvendige oplysninger
vedrørende behandlingsprocesserne i VIS.
3. To år efter idriftsættelsen af VIS og derefter
hvert andet år forelægger forvaltningsmyndigheden
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om,
hvordan VIS fungerer teknisk set i forhold til denne
afgørelse. Rapporten skal indeholde oplysninger om, hvordan
VIS fungerer set i relation til de kvantitative indikatorer, som
på forhånd er fastsat af Kommissionen, og især om
behovet for og anvendelsen af artikel 4, stk 2.
4. Tre år efter idriftsættelsen af VIS og derefter
hvert fjerde år udarbejder Kommissionen en samlet evaluering
af VIS i forhold til denne afgørelse. Denne evaluering skal
omfatte en gennemgang af de opnåede resultater set i relation
til målene og en vurdering af, om de principper, som ligger
til grund for denne afgørelse, stadig er gyldige,
afgørelsens anvendelse med hensyn til VIS, VIS's sikkerhed
og eventuelle konsekvenser for den fremtidige drift. Kommissionen
sender evalueringsrapporterne til Europa-Parlamentet og
Rådet.
5. Medlemsstaterne og Europol sender forvaltningsmyndigheden
og Kommissionen de oplysninger, som er nødvendige for at
udarbejde de i stk. 3 og 4 nævnte rapporter. Disse
oplysninger må aldrig bringe arbejdsmetoderne i fare eller
omfatte oplysninger, som afslører kilder, medarbejdere eller
efterforskninger hos de udpegede myndigheder.
6. Forvaltningsmyndigheden sender Kommissionen de oplysninger,
der er nødvendige for at foretage de overordnede
evalueringer, der er omhandlet i stk. 4.
7. I overgangsperioden, indtil forvaltningsmyndigheden
indleder sin virksomhed, er Kommissionen ansvarlig for
udarbejdelsen og forelæggelsen af de i stk. 3
nævnte rapporter.
Artikel 18
Ikrafttræden og
anvendelsesdato
1. Denne afgørelse træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Denne afgørelse har virkning fra den dato, som
Rådet fastlægger, når Kommissionen har meddelt
Rådet, at forordning (EF) nr. .
23)/2007 er trådt i kraft og finder
anvendelse.
Generalsekretariatet for Rådet offentliggør denne
dato i Den Europæiske Unions Tidende.
|
Udfærdiget i Bruxelles, den |
|
På Rådets
vegne Formand |
Officielle noter
1) Europa-Parlamentets
holdning af 7.6.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
2) EUT L 213 af 15.6.2004, s.
5.
3) EUT L 50 af 25.2.2003, s.
1.
4) EFT L 123 af 9.5.2002, s.
50.
5) EFT L 164 af 14.7.1995, s.
1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363
af 20.12.2006, s. 1).
6) EUT C 326 af 22.12.2005 s.
1. Senest ændret ved Rådets afgørelse
2006/684/EF (EUT L 280 af 12.10.2006, s. 29).
7) EFT L 239 af 22.9.2000, s.
19. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1987/2006 (EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4).
8) EFT L 281 af 23.11.1995,
s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af
31.10.2003, s. 1).
9) EFT L 8 af 12.1.2001, s.
1.
10) EFT L 184 af 17.7.1999,
s. 23. Ændret ved afgørelse 512/2006/EF (EUT L 200 af
22.7.2006, s. 11).
11) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 36.
12) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 31.
13) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 53.
14) EFT L 131 af 1.6.2000,
s. 43.
15) EUT L 395 af
31.12.2004, s. 70.
16) EFT L 64 af 7.3.2002,
s. 20.
17) Afgørelse
2004/860/EF af 25. oktober 2004 om undertegnelse, på Det
Europæiske Fælles skabs vegne, af og midlertidig
anvendelse af visse bestemmelser i aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne (EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78).
18) EUT: indsæt
venligst EUT-nr. og dato på afgørelsen i dok.
11077/07.
19) EUT L
20) EUT L 64 af 7.3.2003,
s. 1.
21) EFT L 81 af 21.3.2001,
s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1932/2006 (EUT L
405 af 30.12.2006, s. 23).
22) EFT L 53 af 23.2.2002,
s. 4.
23) EUT L 105 af 13.4.2006,
s. 1.
24) EFT L 248 af 16.9.2002,
s. 1. Ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 (EUT
L 390 af 30.12.2006, s. 1).
25) EFT L 56 af 4.3.1968,
s. 1. Den danske specialudgave 1968 (1), s. 30. Senest ændret
ved forordning (EF, Euratom) nr. 1895/2006 (EUT L 397 af
30.12.2006, s. 6).
26) EUT L 381 af
28.12.2006, s. 4.
27) EUT: tyve dage efter
offentliggørelsen af denne forordning.
1) EUT C [.] af [.], s.
[.].
2) EUT C [.] af [.], s.
[.].
3) EUT L 213 af 15.6.2004,
s. 5.
4) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 31.
5) De tekniske krav er de
samme som for de pas, som medlemsstaterne udsteder til deres
statsborgere i overensstemmelse med direktiv (EF) nr.
2252/2004.
1) Udtalelse af ... (endnu
ikke offentliggjort i EUT).
2) EUT L 213 af 15.6.2004,
s. 5.
3) EFT C 316 af 27.11.1995,
s. 2. Senest ændret ved protokol om ændring af
konventionen (EUT C 2 af 6.1.2004, s. 3).
4) EUT: Indsæt
venligst nr., dato og EU-ref. på dok. 3630/07.
5) EUT L
6) EFT L 190 af 18.7.2002,
s. 1.
7) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
8) EFT L 281 af 23.11.1995,
s. 31.
9) EFT L 131 af 1.6.2000,
s. 43.
10) EFT L 64 af 7.3.2002,
s. 20.
11) EUT L 386 af
18.12.2006, s. 89.
12) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 36.
13) EFT L 176 af 10.7.1999,
s. 31.
14) Afgørelse
2004/849/EF af 25.10.2004 om undertegnelse, på Det
Europæiske fællesskabs vegne, af og midlertidig
anvendelse af visse bestemmelser i aftalen mellem Den
europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne (EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26).
15) EFT L 164 af 22.6.2002,
s. 3.
16) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
17) EUT: tre måneder
efter denne afgørelses ikrafttræden.
18) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
19) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
20) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
21) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
22) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.
23) EUT: Indsæt
venligst nr. på den forordning, der er nævnt i
betragtning 5.