Fremsat den 2. oktober 2013 af
justitsministeren (Morten Bødskov)
Forslag
til
Lov om ændring af udlændingeloven
(Gennemførelse af den reviderede
Dublinforordning af 26. juni 2013)
§ 1
I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 863 af 25. juni 2013, som ændret
ved lov nr. 572 af 31. maj 2010, foretages følgende
ændringer:
1. I
§ 29 a, stk. 1, ændres
»afvises, overføres eller tilbageføres«
til: »afvises eller overføres«.
2. I
§ 29 a, stk. 2, ændres
»Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar
2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning, der indgives af en
tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne,« til:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og
procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er
ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs i en af medlemsstaterne,«.
3. I
§ 34, stk. 1, ændres
»udvises, afvises, overføres eller tilbageføres
eller udsendes« til: »udvises, afvises,
overføres eller udsendes«.
4. I
§ 36, stk. 1, 1. pkt.,
ændres »overførsel eller tilbageførsel
eller for udsendelse af en udlænding, der efter reglerne i
kapitlerne 1 og 3-5 a« til: »eller for udsendelse af en
udlænding, der efter reglerne i kapitlerne 1 og
3-5«.
5. I
§ 36, stk. 1, indsættes som
nyt pkt. efter 1. pkt.:
»Med henblik på at sikre
muligheden for afvisning eller overførsel efter reglerne i
kapitel 5 a kan politiet bestemme, at der skal ske
frihedsberøvelse, hvis der er en væsentlig risiko for,
at den pågældende forsvinder, og de i § 34
nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige.«
6. § 37,
stk. 4, 1. pkt., affattes således:
»Ved frihedsberøvelsens
iværksættelse skal politiet skriftligt gøre
udlændingen bekendt med bestemmelserne i stk. 1 og stk. 2, 1.
pkt., på et sprog, som udlændingen forstår eller
med rimelighed kan formodes at forstå.«
7. I
§ 37, stk. 5, ændres
»afvisning, udvisning, overførsel eller
tilbageførsel eller udsendelse« til: »afvisning,
udvisning, overførsel eller udsendelse«.
8. I
§ 37, stk. 7, indsættes som
2. pkt.:
»Politiet giver ved
iværksættelsen af en frihedsberøvelse efter
§ 36, stk. 1, 2. pkt., udlændingen en skriftlig
oversættelse af de væsentligste elementer i
afgørelsen på et sprog, som udlændingen
forstår eller med rimelighed kan formodes at
forstå.«
9. § 37,
stk. 9, ophæves, og i stedet indsættes:
»Stk. 9.
Frihedsberøvelse efter § 36, stk. 1, 2. pkt., må
ikke opretholdes, hvis Udlændingestyrelsen ikke inden en
måned fra tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen
om opholdstilladelse efter § 7 har indgivet en anmodning til
en anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse. Er der
ikke indgivet en sådan ansøgning, må
frihedsberøvelsen ikke opretholdes, hvis
Udlændingestyrelsen ikke har indgivet en anmodning til en
anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse inden en
måned fra det tidspunkt, hvor den pågældendes
tilstedeværelse i landet er kommet til
udlændingemyndighedernes kendskab. Fra det tidspunkt, hvor en
anden medlemsstat har accepteret overtagelse eller tilbagetagelse,
eller hvor en klage ikke længere har opsættende
virkning, må frihedsberøvelse ikke finde sted i et
tidsrum, der overstiger seks uger. Frihedsberøvelsen skal
være af så kort varighed som muligt og må kun
opretholdes, så længe afvisningen eller
overførslen er under forberedelse og gennemføres med
omhu.
Stk. 10.
Frihedsberøvelse efter § 36 med henblik på
afvisning eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a
eller udsendelse, skal finde sted i særlige faciliteter. Hvis
dette ikke er muligt, skal den frihedsberøvede holdes
adskilt fra almindelige indsatte. Uledsagede mindreårige
må ikke frihedsberøves i fængsler.«
10. I
§ 37 d, stk. 1, 4. pkt.,
indsættes efter »Dansk Flygtningehjælp«:
»og for De Forenede Nationers Højkommissær for
Flygtninge (UNHCR).«
11. I
§ 37 e, stk. 2, 2. pkt.,
indsættes efter »Dansk Flygtningehjælp«:
»og De Forenede Nationers Højkommissær for
Flygtninge (UNHCR).«
12. I
§ 43, stk. 2, indsættes
efter 3. pkt.:
»Endvidere afholdes udgifterne til
overførsel af en udlænding til en anden medlemsstat
efter reglerne i kapitel 5 a endeligt af statskassen.«
13. I
§ 43, stk. 3, 1. pkt.,
ændres »afvist, overført eller
tilbageført« til: »afvist eller
overført«.
14. I
§ 48 a, stk. 1, 1. pkt.,
ændres »afvisning, overførsel eller
tilbageførsel« til: »afvisning eller
overførsel«.
15. I
§ 48 a, stk. 1, indsættes
efter 1. pkt.:
»Dette gælder tilsvarende for
udlændinge, der opholder sig i Danmark uden
opholdstilladelse, og som har søgt asyl i en anden
medlemsstat uden at have opnået international
beskyttelse.«
16. I
§ 48 a, stk. 2 og § 48 a, stk. 3, 1. pkt., ændres
»afvisning, udvisning, overførsel eller
tilbageførsel og udsendelse« til: »afvisning,
udvisning, overførsel eller udsendelse«.
17. §§ 48 c og 48
d ophæves.
18. I
§ 53, stk. 6, ændres
»stk. 8-10.« til: »stk. 8-11.«
19. I
§ 53 indsættes efter stk. 7
som nyt stykke:
»Stk. 8. Sager
vedrørende afvisning eller overførsel efter reglerne
i kapitel 5 a behandles af formanden eller en næstformand
alene. En sag efter 1. pkt. kan i helt særlige tilfælde
henvises til behandling efter stk. 6.«
Stk. 8-12 bliver herefter stk. 9-13.
20. § 53
a, stk. 1, nr. 1, ophæves og i stedet
indsættes:
»1) Afvisning
eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a.
2) Nægtelse
af opholdstilladelse til en udlænding, der
påberåber sig at være omfattet af § 7 eller
§ 8, stk. 1 eller 2, og i den forbindelse udsendelse efter
§ 32 a.«
Nr. 2-4 bliver herefter nr. 3-5.
21. I
§ 53 a, stk. 2, indsættes
før 1. pkt.:
»Klage til Flygtningenævnet
over Udlændingestyrelsens afgørelse om afvisning eller
overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, der indgives til
Udlændingestyrelsen senere end 7 dage, efter at
udlændingen har fået meddelelse om afgørelsen,
afvises.«
22. I
§ 55 indsættes som stk. 5:
»Stk. 5. Stk. 1
finder ikke anvendelse i sager vedrørende afvisning eller
overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, medmindre sagen er
henvist til behandling efter § 53, stk. 6.«
23. I
§ 56, stk. 1, ændres
»§ 53, stk. 6 eller 8-10.« til: »§ 53,
stk. 6 eller 8-11.«
24. § 56,
stk. 3, affattes således:
»Stk. 3. Sager,
der behandles efter § 53, stk. 8-11, behandles på
skriftligt grundlag. Flygtningenævnets formand eller den,
formanden bemyndiger dertil, kan henvise en sag vedrørende
afvisning eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, der
behandles efter § 53, stk. 6, til mundtlig behandling, hvis
særlige forhold gør det
påkrævet.«
25. To
steder i § 58 c, stk. 1, 1. pkt.,
og i § 58 c, stk. 1, 2. pkt.,
ændres »artikel 21« til: »artikel
34«.
§ 2
Loven træder i kraft den 1. januar 2014.
§ 3
Stk. 1. Loven finder
anvendelse på ansøgninger om international
beskyttelse, der indgives efter lovens ikrafttræden, samt
på anmodninger om overtagelse eller tilbagetagelse, som er
fremsendt til en anden medlemsstat efter lovens ikrafttræden,
uanset hvornår ansøgningen er indgivet.
Stk. 2. Hvis en
anmodning om overtagelse eller tilbagetagelse er fremsendt til en
anden medlemsstat før lovens ikrafttræden, finder de
hidtil gældende regler anvendelse.
§ 4
Loven gælder ikke for Færøerne
og Grønland, men kan ved kongelig anordning helt eller
delvist sættes i kraft for Færøerne og
Grønland med de ændringer, som de færøske
og grønlandske forhold tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
| 1. INDLEDNING OG BAGGRUND | | 1.1. | Lovforslagets
indhold | | | 1.2. | Lovforslagets
baggrund | | 2. LOVFORSLAGETS INDHOLD | | 2.1. | Den nye
Dublinforordnings gennemførelse i dansk ret | | 2.1.1. | Gældende ret | | 2.1.2. | Justitsministeriets overvejelser | | | 2.2. | Den nye
Dublinforordnings anvendelsesområde | | 2.2.1. | Gældende ret | | 2.2.2. | Den nye Dublinforordnings artikel 24, stk.
1 | | 2.2.3. | Justitsministeriets overvejelser | | | | 2.3. | Afgørelser om
overførsel efter den nye Dublinforordning | | 2.3.1. | Gældende ret | | 2.3.2. | Den nye Dublinforordnings artikel 26, stk.
1 | | 2.3.3. | Justitsministeriets overvejelser | | 2.4. | Klage over
afgørelser om overførsel til en anden
medlemsstat | | 2.4.1. | Gældende ret | | 2.4.2. | Den nye Dublinforordnings artikel 27, stk.
1-3 | | 2.4.3. | Justitsministeriets overvejelser | | | 2.4.3.1. | Klageadgang til
Flygtningenævnet | | | 2.4.3.2. | Klagefrist | | | 2.4.3.3. | Opsættende virkning | | | 2.4.3.4. | Retshjælp | | 2.5. | Frihedsberøvelse
med henblik på overførsel | | 2.5.1. | Gældende ret | | 2.5.2. | Den nye Dublinforordnings artikel 28, stk.
1-4 | | 2.5.3. | Justitsministeriets overvejelser | | | 2.5.3.1. | Forslag til ændring
vedrørende frihedsberøvelse på grund af
væsentlig risiko for, at udlændingen forsvinder | | | 2.5.3.2. | Forslag til ændring
vedrørende frihedsberøvelsens tidsmæssige
udstrækning | | | 2.5.3.3. | Forslag til ændring
vedrørende frihedsberøvede ansøgeres
garantier | | | 2.5.3.4. | Forslag til ændring
vedrørende vilkår under frihedsberøvelsen | | 2.6. | Omkostningerne ved
overførsler til en anden medlemsstat | | 2.6.1. | Gældende ret | | 2.6.2. | Den nye Dublinforordnings artikel 30, stk.
1 | | 2.6.3. | Justitsministeriets overvejelser | | 2.7. | Overgangsordning | | 3. ØKONOMISKE OG ADMINISTRATIVE KONSEKVENSER FOR
DET OFFENTLIGE | | 4. ØKONOMISKE OG ADMINISTRATIVE KONSEKVENSER FOR
ERHVERVSLIVET MV. | | 5. ADMINISTRATIVE KONSEKVENSER FOR BORGERNE | | 6. MILJØMÆSSIGE KONSEKVENSER | | 7. FORHOLDET TIL EU-RETTEN | | 8. HØRTE MYNDIGHEDER | | 9. SAMMENFATTENDE SKEMA | |
|
1. Indledning og baggrund
1.1. Lovforslagets indhold
Dette lovforslag har til
formål at gennemføre de nødvendige
lovændringer som følge af Danmarks gennemførsel
af Europaparlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013
af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer
til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse,
der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs i en af medlemsstaterne.
Forordningen erstatter Rådets
forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger
i en af medlemsstaterne, der blev gennemført ved lov nr. 323
af 18. maj 2005 om ændring af udlændingeloven
(Tilknytning til Eurodacforordningen og Dublinforordningen på
mellemstatsligt grundlag mv.).
Med lovforslaget foreslås det
bl.a., at definitionen af Dublinforordningen ændres, jf.
herved lovforslagets nr. 2, at der indføres frister for
udstrækningen af frihedsberøvelser med henblik
på overførsel til en anden medlemsstat, jf. herved
lovforslagets nr. 9, at kompetencen til at behandle klager over
afgørelser om overførsel til en anden medlemsstat
tillægges Flygtningenævnet, at sådanne klager
skal indgives inden for en nærmere fastsat frist, og at
klager tillægges opsættende virkning, jf. herved
lovforslagets nr. 20-21.
1.2. Lovforslagets baggrund
Den 8. december 2008 fremsatte
Kommissionen forslag til ændring af Rådets forordning
(EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om fastsættelse af
kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger
i en af medlemsstaterne.
Forslaget blev endeligt vedtaget
som Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af
en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af
medlemsstaterne, den 26. juni 2013. Den 5. juli 2013 gav
EU-repræsentationen i Bruxelles efter anmodning fra
Justitsministeriet Kommissionen besked om, at Danmark har truffet
beslutning om at gennemføre den nye Dublinforordning i dansk
ret.
Den nye Dublinforordning bygger
på de samme principper om ansvarsfastlæggelse som
Dublinkonventionen, der blev gennemført i dansk ret ved lov
nr. 387 af 6. juni 1991, der trådte i kraft den 1. september
1997, og den gældende Dublinforordning, der blev
gennemført ved lov nr. 323 af 18. maj 2005, som trådte
i kraft den 1. april 2006. Ansvaret for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse påhviler
herefter først og fremmest den medlemsstat, der har spillet
den største rolle i forbindelse med ansøgerens
indrejse i og ophold på medlemsstaternes område.
Desuden fastholder den nye
Dublinforordning generelt den gældende Dublinforordnings
principper, idet den hovedsageligt fastlægger
medlemsstaternes forpligtelser over for hinanden og kun indeholder
bestemmelser, der regulerer medlemsstaternes forpligtelser over for
asylansøgere, der er underlagt Dublinproceduren, for
så vidt som disse bestemmelser påvirker forløbet
af procedurerne mellem medlemsstaterne eller er nødvendige
for at sikre overensstemmelse med andre asylinstrumenter.
Med henblik på at
imødekomme en række mangler, som Kommissionen
konstaterede i forbindelse med evalueringen af Dublinsystemet i
2007, herunder i forhold til effektiviteten af det system, der blev
indført med bestemmelserne i den gældende
Dublinforordning, og beskyttelsesniveauet for ansøgere om
international beskyttelse, der er underlagt Dublinproceduren,
indeholder den nye Dublinforordning også en række
ændringer med henblik på at sikre, at der tages
tilstrækkeligt hensyn til behovene hos ansøgere om
international beskyttelse under
ansvarsfastlæggelsesproceduren. Samtidig bidrager den nye
forordning til en bedre håndtering af situationer med
særligt pres på medlemsstaternes modtagelsesfaciliteter
og asylsystemer og situationer, hvor der er et
utilstrækkeligt beskyttelsesniveau for ansøgere om
international beskyttelse.
De væsentligste
ændringer i den nye Dublinforordning vedrører 1)
styrkelse af retsgarantierne for ansøgerne, herunder klarere
tidsfrister for sagens afgørelse samt frister for en
eventuel frihedsberøvelses udstrækning, løbende
information om anvendelse af og afgørelser efter
forordningens bestemmelser og personlige samtaler med
ansøgerne, 2) indførelse af bestemmelser om effektive
retsmidler, herunder effektiv klageadgang til en domstol eller et
domstolslignende organ og i den forbindelse adgang til at få
tillagt klagen opsættende virkning samt adgang til juridisk
bistand, 3) udvidede hensyn til uledsagede mindreårige samt
4) indførelse af et tidligt varslings- og beredskabssystem
med henblik på at yde støtte til de af
medlemsstaternes asylsystemer, der måtte være under
pres.
Den nye Dublinforordning er
omfattet af det danske forbehold om retlige og indre anliggender
(retsforbeholdet), og Danmark deltog således ikke i
vedtagelsen, ligesom forordningen ikke er bindende for eller finder
anvendelse i Danmark.
Danmark har imidlertid en
parallelaftale i forhold til den gældende Dublinforordning,
der giver Danmark ret til fortsat at være tilsluttet
retsakten med ændringer på mellemstatsligt grundlag,
såfremt Danmark inden 30 dage efter vedtagelsen heraf giver
meddelelse til Kommissionen om, at Danmark vil gennemføre
indholdet af ændringerne i national lovgivning, jf. herved
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget
Danmark om fastlæggelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet i Danmark
eller en anden EU-medlemsstat, og om "Eurodac" til sammenligning af
fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af
Dublinkonventionen.
Før forhandlingerne af
Kommissionens forslag til ændring af Dublinforordningen blev
indledt, blev Folketingets Europaudvalg orienteret om forslaget ved
grundnotat af 14. april 2009 (UUI alm. del - bilag 125). Forslaget
havde ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg
eller Folketingets Udvalg for Udlændinge- og
Integrationspolitik, men et samlenotat vedrørende
Kommissionens asylforslag blev forud for et rådsmøde
(RIA) den 27. og 28. november 2008 fremsendt til udvalgene.
Folketingets Europaudvalg er løbende blevet orienteret om
sagen forud for relevante rådsmøder.
Den 30. november 2012 forelagde
justitsministeren den endelige tekst til forslaget for Folketingets
Europaudvalg med henblik på indhentelse af mandat til, at
regeringen over for Kommissionen kunne tilkendegive, at Danmark vil
gennemføre ændringerne i dansk ret. Et enigt udvalg
gav mandat hertil.
2. Lovforslagets indhold
2.1. Den
nye Dublinforordnings gennemførelse i dansk ret
2.1.1. Gældende ret
Ved lov nr. 387 af 6. juni 1991 om
ændring af udlændingeloven (EF-asylkonventionen) blev
det retlige grundlag for Danmarks gennemførelse af
EF-asylkonventionen (også kaldet Dublinkonventionen)
etableret med udlændingelovens § 29 a.
Dublinkonventionen lovfæstede
på internationalt niveau princippet om, at kun én
medlemsstat, der blev udpeget efter nogle nærmere fastsatte
kriterier, skulle have ansvaret for behandlingen af en
asylansøgning, der blev indgivet i et af EF-landene. En
medlemsstat til konventionen kunne herefter, i det omfang den
mente, at en anden medlemsstat var ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om asyl, anmode den pågældende
medlemsstat om at overtage eller tilbagetage en
asylansøger.
Bestemmelsen i § 29 a fik sin
nuværende ordlyd ved lov nr. 323 af 18. maj 2005 om
ændring af udlændingeloven (Tilknytning til
Eurodacforordningen og Dublinforordningen på mellemstatsligt
grundlag mv.) som konsekvens af Danmarks gennemførelse af
Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der indgives af en tredjelandsstatsborger i
en af medlemsstaterne (den gældende Dublinforordning), der
afløste Dublinkonventionen.
Det følger af
udlændingelovens § 29 a, stk. 1, at en udlænding
kan afvises, overføres eller tilbageføres til et
andet EU-land efter reglerne i Dublinforordningen eller efter en
overenskomst eller et hertil svarende arrangement, som Danmark har
indgået med et eller flere lande i tilslutning til
Dublinforordningen.
Det følger videre af
bestemmelsens stk. 2, at Dublinforordningen i
udlændingelovens forstand forstås som Rådets
forordning (EF) nr. 343/2003 af 29. februar 2003 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der indgives af en tredjelandsstatsborger i
en af medlemsstaterne, med senere ændringer.
2.1.2. Justitsministeriets overvejelser
Som konsekvens af Danmarks
gennemførelse af den nye Dublinforordning foreslås, at
definitionen af Dublinforordningen i udlændingelovens §
29 a, stk. 2, ændres, således at der ved
Dublinforordningen herefter forstås Europa-Parlamentets og
Rådets forordning nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af
en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af
medlemsstaterne.
Desuden foreslås en sproglig
præcisering af udlændingelovens § 29 a, stk. 1,
med henblik på at skabe overensstemmelse med den terminologi,
der anvendes i Dublinforordningerne. Det bemærkes, at der
ikke herved er tilsigtet nogen ændring i anvendelsen af
bestemmelsen.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 1 og 2.
2.2. Den nye
Dublinforordnings anvendelsesområde
2.2.1. Gældende ret
Påberåber en
udlænding sig at være omfattet af
udlændingelovens § 7, træffer
Udlændingestyrelsen snarest muligt afgørelse om
afvisning, overførsel eller tilbageførsel efter
reglerne i kapitel 5 a eller om afvisning efter § 28, stk. 1,
nr. 1, 2, 6 eller 7, eller § 28, stk. 2, 3 eller 5, jf. stk.
1, nr. 1, 2, 6 eller 7, eller udvisning efter § 25, nr. 2,
eller § 25 b og i givet fald udsendelse, jf. herved
udlændingelovens § 48 a, stk. 1, 1. pkt. Efter
bestemmelsens ordlyd er anvendelsen af den gældende
Dublinforordning således begrænset til tilfælde,
hvor den pågældende udlænding søger asyl i
Danmark på baggrund af FN's flygtningekonvention af 28. juli
1951, eller hvor den pågældende ved tilbagevenden til
sit hjemland risikerer dødsstraf eller at blive underkastet
tortur eller umenneskelig eller nedværdigende behandling
eller straf.
Såfremt den
pågældende udlænding ikke søger om asyl i
Danmark, finder udlændingelovens bestemmelser om anvendelse
af Dublinforordningen således ikke anvendelse.
2.2.2. Den nye
Dublinforordnings artikel 24, stk. 1
Det følger af den nye
Dublinforordnings artikel 24, stk. 1, at når en medlemsstat,
på hvis område en person som omhandlet i forordningens
artikel 18, stk. 1, litra b, c eller d, opholder sig uden
opholdstilladelse, og som ikke har modtaget nogen ny
ansøgning om international beskyttelse, mener, at en anden
medlemsstat er ansvarlig i henhold til artikel 20, stk. 5, og
artikel 18, stk. 1, litra b, c eller d, kan den anmode denne anden
medlemsstat om at tilbagetage den pågældende.
2.2.3. Justitsministeriets overvejelser
Artikel 24, stk. 1, i den nye
Dublinforordning afspejler ikke en tilsvarende bestemmelse i den
gældende Dublinforordning, men indebærer, at
forordningen tillige finder anvendelse i forhold til
udlændinge, som opholder sig i en medlemsstat uden
opholdstilladelse, men som ikke nødvendigvis har søgt
asyl i opholdslandet.
Med henblik på
gennemførelse af den nye Dublinforordnings artikel 24, stk.
1, i dansk ret foreslås det, at anvendelsesområdet for
forordningen afspejles i udlændingelovens § 48 a, stk.
1, således at bestemmelsen tillige finder anvendelse i
forhold til udlændinge, der opholder sig i Danmark uden
opholdstilladelse og ikke søger om asyl i Danmark, og som
har en ansøgning om asyl under behandling i en anden
medlemsstat, eller som har trukket en ansøgning herom i en
anden medlemsstat tilbage, eller som er blevet meddelt afslag
herpå i en anden medlemsstat.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 15.
2.3. Afgørelser om overførsel efter den nye
Dublinforordning
2.3.1. Gældende ret
Det følger som nævnt
af udlændingelovens § 48 a, stk. 1, at såfremt en
udlænding påberåber sig at være omfattet af
lovens § 7, træffer Udlændingestyrelsen snarest
muligt afgørelse om afvisning, overførsel eller
tilbageførsel efter reglerne i kapitel 5 a, eller om
afvisning efter § 28, stk. 1, nr. 1, 2, 6 eller 7, eller
§ 28, stk. 2, 3 eller 5, jf. stk. 1, nr. 1, 2, 6 eller 7,
eller udvisning efter § 25, nr. 2, eller § 25 b og i
givet fald udsendelse.
Bestemmelsen i § 48 a, stk. 1,
blev indført ved lov nr. 387 af 6. juni 1991 om
ændring af udlændingeloven i forbindelse med Danmarks
gennemførelse af Dublinkonventionen.
Dublinkonventionen tog ikke
stilling til, hvornår en afgørelse efter konventionen
måtte anses for at være truffet. Det fremgår
imidlertid af de almindelige bemærkninger til
gennemførelsesloven (Folketingstidende 1990-91, Tillæg
A, sp. 5707), at selve fremsættelsen af en anmodning om
overtagelse eller tilbagetagelse til en anden medlemsstat efter
Dublinkonventionen måtte indebære, at der blev truffet
afgørelse i sagen i forvaltningsretlig forstand.
Det fremgår endvidere af
bemærkningerne, at afgørelsen imidlertid var betinget
i den forstand, at den først fik virkning for
udlændingen, når det ansvarlige EF-land i givet fald
imødekom anmodningen om overtagelse eller tilbagetagelse,
hvorefter anmodningen kunne effektueres.
Praksis er i dag indrettet
herefter. Når en udlænding indgiver ansøgning om
asyl i Danmark, afholder Udlændingestyrelsen en såkaldt
oplysnings- og motivsamtale med ansøgeren. Samtalen, der
altid foregår under medvirken af en tolk, afholdes bl.a. med
henblik på at afgøre, hvorvidt en anden medlemsstat
efter reglerne i den gældende Dublinforordning er ansvarlig
for behandlingen af ansøgningen. Afgør
Udlændingestyrelsen på baggrund af søgning i
Eurodac og de oplysninger, der er fremkommet under samtalen, at den
pågældende udlænding skal overføres til en
anden medlemsstat, oplyses den pågældende om
afgørelsen og begrundelsen herfor, ligesom der oplyses om
klageadgangen til Justitsministeriet, jf. herved
udlændingelovens § 48 d.
Afgørelsen træffes
så vidt muligt i umiddelbar forlængelse af samtalen og
udleveres til eller forkyndes for den pågældende
på stedet. Når Udlændingestyrelsen herefter
modtager en accept fra den anmodede medlemsstat - efter den
gældende Dublinforordnings artikel 18, stk. 1, senest 2
måneder efter anmodning om overtagelse eller senest 1
måned efter anmodning om tilbagetagelse er fremsat, jf.
herved artikel 20, stk. 1, litra b - orienteres den
pågældende udlænding herom samt om, at
afgørelsen nu vil blive effektueret af politiet. Den
pågældende bliver herefter sat i såkaldt
udsendelsesposition, og den pågældendes udrejse
arrangeres af Rigspolitiet så vidt muligt i løbet af
de følgende 10 dage.
2.3.2. Den nye
Dublinforordnings artikel 26, stk. 1
Det følger af den nye
Dublinforordnings artikel 26, stk. 1, at når den anmodede
medlemsstat accepterer at overtage eller tilbagetage en
ansøger eller en anden person som omhandlet i artikel 18,
stk. 1, litra c eller d, meddeler den anmodende medlemsstat den
pågældende afgørelsen om, at vedkommende skal
overføres til den ansvarlige medlemsstat, og i givet fald
afgørelsen om ikke at behandle vedkommendes ansøgning
om international beskyttelse. Hvis en juridisk rådgiver eller
anden rådgiver repræsenterer udlændingen, kan
medlemsstaterne vælge at meddele afgørelsen til en
sådan rådgiver i stedet for til den
pågældende selv, og hvor det er relevant, give
udlændingen meddelelse om afgørelsen.
Efter forordningens artikel 26,
stk. 2, skal den i stk. 1 omhandlede afgørelse indeholde
oplysninger om de retsmidler, som er til rådighed, herunder
om retten til eventuelt at anmode om opsættende virkning, og
om fristerne for anvendelse af disse retsmidler og for
gennemførelsen af overførslen og skal om
nødvendigt omfatte oplysninger om, hvor og hvornår den
pågældende skal møde op, hvis vedkommende selv
tager til den ansvarlige medlemsstat.
Medlemsstaterne skal endvidere
sikre, at oplysninger om personer eller enheder, der kan yde
retshjælp til den pågældende, videregives til
vedkommende sammen med den i stk. 1 omhandlede afgørelse,
såfremt disse oplysninger ikke allerede er blevet
meddelt.
Det følger herudover af
forordningens artikel 26, stk. 3, at hvis den
pågældende ikke bistås eller repræsenteres
af en juridisk rådgiver eller anden rådgiver, skal
medlemsstaterne underrette vedkommende om de vigtigste elementer i
afgørelsen, som altid skal omfatte oplysninger om
tilgængelige retsmidler og fristerne for anvendelse af
sådanne retsmidler, på et sprog, som den
pågældende forstår eller med rimelighed formodes
at forstå.
2.3.3. Justitsministeriets overvejelser
Artikel 26 i den nye
Dublinforordning viderefører princippet fra artikel 19, stk.
2, og artikel 20, stk. 1, litra e, i den gældende
Dublinforordning om den anmodende medlemsstats pligt til at oplyse
om afgørelser om overførsler efter forordningen.
Omfanget af denne pligt udvides imidlertid med den nye
Dublinforordning, herunder bl.a. med krav om klagevejledning og
mulighed for opsættende virkning samt om fristerne for
eventuel klage.
Med lovforslaget foreslås den
hidtidige praksis videreført således, at
Udlændingestyrelsen på baggrund af de oplysninger, der
er fremkommet ved en søgning i Eurodac og under oplysnings-
og motivsamtalen, træffer afgørelse om, hvorvidt den
pågældende udlænding skal overføres til en
anden medlemsstat.
Justitsministeriet finder det
fortsat mest hensigtsmæssigt, at Udlændingestyrelsens
afgørelse så vidt muligt træffes allerede i
forbindelse med eller i umiddelbar forlængelse af oplysnings-
og motivsamtalen, idet den pågældende udlænding
således allerede på et tidligt tidspunkt i processen og
umiddelbart efter, at afgørelsen er kommet til
udlændingens kendskab, får vejledning om klageadgang og
retshjælp mv. Det sikres herved, at processen og dermed
udlændingens uvished ikke forlænges unødigt,
hvilket er i overensstemmelse med Dublinforordningens
grundlæggende hensyn til hurtig og effektiv sagsbehandling.
Hertil kommer, at det er lettere for udlændingen at klage i
forbindelse med oplysnings- og motivsamtalen, hvor der er personlig
kontakt med udlændingemyndighederne, og hvor der er en tolk
til stede.
Udlændingen vejledes om
klageadgang mv. og i øvrigt i overensstemmelse med den nye
Dublinforordnings og forvaltningslovens regler, herunder om at
afgørelsen kan påklages til Flygtningenævnet
inden for 7 dage, at klagen vil have opsættende virkning og
adgangen til retshjælp.
Påklages sagen og
ønsker udlændingen retshjælp, jf. nærmere
herom afsnit 2.4.3.4, orienteres Dansk Flygtningehjælp.
2.4. Klage over
afgørelser om overførsel til en anden
medlemsstat
2.4.1. Gældende ret
Det følger af
udlændingelovens § 48 d, at Udlændingestyrelsens
afgørelser efter lovens §§ 48 a-c kan
påklages til justitsministeren. En sådan klage har ikke
opsættende virkning.
Det bemærkes i den
forbindelse, at Justitsministeriet i praksis, når en klage
modtages, så vidt muligt inden for 10 dage tager stilling
til, hvorvidt der konkret er behov for at udsætte udrejsen,
indtil der er indhentet yderligere dokumentation i sagen, eller
indtil der er truffet afgørelse i klagesagen.
Flygtningenævnet, der blev
oprettet ved lov nr. 226 af 8. juni 1983, behandler klager
vedrørende asyl og visse asylrelaterede afgørelser
truffet af Udlændingestyrelsen i første instans, jf.
udlændingelovens § 53 a.
Flygtningenævnet består
af en formand, et antal næstformænd og andre medlemmer.
Medlemmerne er uafhængige og kan ikke modtage eller
søge instruktion fra den beskikkende eller indstillende
myndighed eller organisation, jf. udlændingelovens § 53,
stk. 1.
Flygtningenævnets formand
skal være landsdommer eller højesteretsdommer, og
næstformændene skal være dommere. De andre
medlemmer skal være advokater, indstilles af Dansk
Flygtningehjælp, gøre tjeneste i Udenrigsministeriets
departement eller gøre tjeneste i Justitsministeriets
departement, jf. udlændingelovens § 53, stk. 2.
Efter udlændingelovens §
53, stk. 3, beskikkes Flygtnin?g?en?æ?vnets medlemmer af
Flygtningenævnets formandskab efter indstilling fra
henholdsvis Domstolsstyrelsen, Advokatrådet, Dansk
Flygtningehjælp, udenrigsministeren og justitsministeren.
Medlemmerne beskikkes for en periode på højst 4
år og har ret til genbeskikkelse for en periode på
yderligere 4 år. Herefter kan genbeskikkelse ikke finde sted,
jf. udlændingelovens § 53, stk. 4.
Hvervet som medlem ophører,
når medlemmet fratræder efter eget ønske, eller
når betingelser for medlemmets beskikkelse ikke længere
er opfyldt. Beskikkelsen ophører senest ved udgangen af den
måned, hvori den pågældende fylder 70 år,
jf. § 53, stk. 4.
Retsplejelovens §§ 49-50
om afsættelse af dommere finder tilsvarende anvendelse med
hensyn til Flygtningenævnets medlemmer, jf. herved § 53,
stk. 1. Det betyder, at medlemmerne kan afsættes ved dom, og
at Den Særlige Klagerets kompetence i forhold til dommere
finder tilsvarende anvendelse på medlemmer af
Flygtningenævnet.
Ved Flygtningenævnets
behandling af en sag medvirker formanden eller en
næstformand, en advokat, et medlem, der indstilles af Dansk
Flygtningehjælp, et medlem, der gør tjeneste i
Udenrigsministeriets departement, og et medlem, der gør
tjeneste i Justitsministeriets departement, jf.
udlændingelovens § 53, stk. 6.
Visse sagstyper behandles
imidlertid af formanden eller en næstformand alene, jf.
udlændingelovens § 53, stk. 8-10. Efter § 53, stk.
8, behandles sager, hvor asylansøgningen efter
Udlændingestyrelsens opfattelse er åbenbart
grundløs, men hvor Dansk Flygtningehjælp ikke har
kunnet tilslutte sig Udlændingestyrelsens vurdering,
således ikke på et nævnsmøde, medmindre
der er grund til at antage, at nævnet vil ændre
Udlændingestyrelsens afgørelse.
Sager, hvor betingelserne for at
opnå asyl må anses for at være opfyldt, behandles
ligeledes af formanden eller en næstformand alene, jf. §
53, stk. 9, ligesom sager, hvor der er anmodet om genoptagelse af
en afgørelse truffet af Flygtningenævnet, når
der er grund til at antage, at nævnet ikke vil ændre
sin afgørelse, behandles af formanden eller en
næstformand, jf. § 53, stk. 10.
Sager, der er omfattet af
udlændingelovens § 53, stk. 8-10, behandles på
skriftligt grundlag, jf. udlændingelovens § 56, stk.
3.
Flygtningenævnets
afgørelser er endelige, jf. udlændingelovens §
56, stk. 8.
2.4.2. Den nye
Dublinforordnings artikel 27, stk. 1-3
Efter den nye Dublinforordnings
artikel 27, stk. 1, har ansøgeren eller en anden person som
omhandlet i artikel 18, stk. 1, litra c eller d, ret
til effektive retsmidler i form af klage eller indbringelse for en
domstol eller et domstolslignende organ af de faktiske og retlige
forhold mod en afgørelse om overførsel.
Det følger videre af artikel
27, stk. 2, at medlemsstaterne fastsætter en rimelig frist,
inden for hvilken den pågældende kan udøve
retten til effektive retsmidler efter stk. 1.
Med henblik på
tilfælde, hvor afgørelser om overførsel
påklages eller indbringes, skal det i medlemsstaternes
nationale lovgivning efter artikel 27, stk. 3, litra a-c
fastsættes:
at klagen eller indbringelsen giver
personen ret til at forblive på den pågældende
medlemsstats område, indtil resultatet af klagen eller
indbringelsen foreligger, jf. litra a, eller
at overførslen suspenderes
automatisk, og at denne suspension udløber efter en vis
rimelig periode, i løbet af hvilken en domstol eller et
domstolslignende organ efter nøje og stringent
undersøgelse skal have truffet en afgørelse om at
tillægge en klage eller indbringelse opsættende
virkning, jf. litra b, eller
at den pågældende har
lejlighed til inden for en rimelig frist at anmode en domstol eller
et domstolslignende organ om at udsætte gennemførelsen
af afgørelsen om overførsel, indtil der foreligger et
resultat af vedkommendes klage eller indbringelse. Medlemsstaten
skal i den forbindelse sikre, at der findes effektive retsmidler
ved at udsætte overførslen, indtil afgørelse om
den første anmodning om udsættelse er truffet. Enhver
afgørelse om, hvorvidt gennemførelsen af
afgørelsen om overførsel udsættes, skal
træffes inden for en rimelig frist, idet der skal kunne
foretages en nøje og stringent undersøgelse af
anmodningen om udsættelse. Herudover skal en afgørelse
om ikke at udsætte gennemførelsen af
overførslen indeholde oplysning om den begrundelse, som den
er baseret på, jf. litra c.
2.4.3. Justitsministeriets overvejelser
2.4.3.1. Klageadgang til Flygtningenævnet
Den nye Dublinforordnings artikel
27, stk. 1, viderefører princippet om adgang til
prøvelse i den gældende Dublinforordnings artikel 19,
stk. 2, og artikel 20, stk. 1, litra e, hvoraf det følger,
at afgørelser om overtagelse eller tilbagetagelse kan
påklages eller indbringes for en domstol. Den nye forordnings
artikel 27, stk. 1, indebærer imidlertid i modsætning
til den tilsvarende bestemmelse i den gældende forordning, at
klagesagsbehandlingen skal varetages af en domstol eller et
domstolslignende organ.
Med henblik på
gennemførelse af den nye Dublinforordnings artikel 27, stk.
1, foreslås det, at klagesagsbehandlingen overføres
fra Justitsministeriet til Flygtningenævnet.
Justitsministeriet finder, at
Flygtningenævnet på grund af sin sammensætning og
uafhængighed opfylder betingelsen om et domstolslignende
organ i den nye Dublinforordnings forstand.
Justitsministeriet finder
endvidere, at Flygtningenævnet henset til dets organisation,
sammensætning og nuværende opgaveporteføjle mest
hensigtsmæssigt kan varetage opgaven som rekursmyndighed for
afgørelser om overførsel efter forordningen.
Det foreslås, at
afgørelsen om overførsel efter
udlændingel?ovens kapitel 5 a som altovervejende hovedregel
træffes af formanden eller en næstformand alene og
på skriftligt grundlag, men at sagerne i helt særlige
tilfælde kan henvises til behandling i nævnet, jf.
§ 53, stk. 6, og helt undtagelsesvist til mundtlig
behandling.
Justitsministeriet har i den
forbindelse lagt vægt på, at en række andre
asylrelaterede afgørelser allerede i dag træffes af
formanden eller en næstformand alene. Det gælder
således sager, hvor asylansøgningen efter
Udlændingestyrelsens opfattelse er åbenbart
grundløs, men hvor Dansk Flygtningehjælp ikke har
kunnet tilslutte sig Udlændingestyrelsens vurdering,
medmindre der er grund til at antage, at nævnet vil
ændre Udlændingestyrelsens afgørelse. Det samme
gælder sager, hvor betingelserne for at opnå asyl
må anses for at være opfyldt, samt sager, hvor der er
anmodet om genoptagelse af en afgørelse truffet af
Flygtningenævnet, når der er grund til at antage, at
nævnet ikke vil ændre sin afgørelse, jf. §
53, stk. 8-10 (som efter forslaget bliver stk. 9-11).
Justitsministeriet finder desuden,
at det forhold, at der er tale om afgørelse af et
processuelt spørgsmål om, hvorvidt en
asylansøgning skal behandles i Danmark eller et andet
EU-land, gør det ubetænkeligt, at sagen afgøres
på formandskompetence. Det bemærkes endvidere, at
Justitsministeriet har haft en meget lav omgørelsesprocent i
sager om overførsel efter den gældende
Dublinforordning.
Endvidere fastsætter den nye
Dublinforordning i vidt omfang absolutte tidsfrister for
overførsel, jf. herved artikel 29, stk. 1. Det vil
således være hensigtsmæssigt, at
afgørelsen træffes på formandskompetence,
hvilket må forventes at være væsentligt hurtigere
og i øvrigt ressourcebesparende.
Endelig har Justitsministeriet lagt
vægt på, at formands- og næstformandsposten i
nævnet bestrides af en dommer, jf. herved
udlændingelovens § 53, stk. 2.
Forslaget indebærer
således, at klager over afgørelser efter den nye
Dublinforordning som udgangspunkt skal behandles på
formandskompetence. Justitsministeriet foreslår dog samtidig,
at formanden eller næstformanden i helt særlige
tilfælde kan henvise sagen til skriftlig behandling i
nævnet.
Henvisning af sager til skriftlig behandling kan være
relevant i sager, der rejser spørgsmål af
væsentlig principiel betydning. Det kan navnlig være
spørgsmål om forholdene i asylsystemet i den
medlemsstat, hvortil udlændingen skal overføres, eller
spørgsmål om fastlæggelsen af
Flygtningenævnets praksis i forhold til en given bestemmelse
i forordningen.
I sager, hvor der opstår væsentlige principielle
spørgsmål, kan særlige forhold herudover helt
undtagelsesvist gøre det påkrævet, at sagen
behandles mundtligt. Det kan f.eks. være tilfældet,
hvis det skønnes nødvendigt for oplysningen af sagen,
at udlændingen afgiver mundtlig forklaring for
nævnet.
Både af hensyn til den usikre
situation, som en udlænding i Dublinproceduren befinder sig
i, og ud fra ressourcemæssige betragtninger, herunder
indkvarteringsomkostningerne og modtagelseskapaciteten i
asylsystemet, finder Justitsministeriet det af væsentlig
betydning, at klagesager om overførsel efter
Dublinforordningen afgøres hurtigst muligt.
Det forudsættes, at
klagesager, der ikke indeholder spørgsmål af
væsentlig principiel betydning, og som derfor behandles
på formandskabskompetence i Flygtningenævnet, som
udgangspunkt skal kunne afgøres af Flygtningenævnet
inden 10 hverdage, fra Flygtningenævnet modtager klagen fra
Udlændingestyrelsen. Justitsministeriet lægger herved
vægt på, at der er tale om sager af mindre kompliceret
karakter vedrørende et processuelt spørgsmål,
og at omgørelsesprocenten erfaringsmæssigt er meget
lav.
Som beskrevet i afsnit 2.3.1 og
2.3.3 vil udlændingen som udgangspunkt allerede i forbindelse
med oplysnings- og motivsamtalen blive orienteret om
Udlændingestyrelsens afgørelse om overførsel
samt vejledt om klageadgang, opsættende virkning og adgang
til retshjælp mv. Såfremt afgørelsen
påklages, vil behandlingen af klagesagen i
Flygtningenævnet skulle afvente den anmodede medlemsstats
accept af overførslen. Udlændingen vil i den
mellemliggende periode have mulighed for - eventuelt med juridisk
bistand fra Dansk Flygtningehjælp - at forberede klagesagen,
herunder udfærdige og indgive eventuelt skriftlige
indlæg for Flygtningenævnet.
For at sikre den hurtigst mulige
klagesagsbehandling skal skriftlige indlæg indgives hurtigst
muligt til Udlændingestyrelsen. Det bør som
altovervejende hovedregel ske inden for den tidsperiode, hvor
Udlændingestyrelsen afventer den anmodede medlemsstats accept
af overførslen.
Når Udlændingestyrelsen
modtager den anmodede medlemsstats accept, videresender styrelsen
straks sagens akter, herunder partsrepræsentantens skriftlige
indlæg samt styrelsens eventuelle bemærkninger hertil,
til Flygtningenævnet, der påbegynder
sagsbehandlingen.
Har Udlændingestyrelsen
på tidspunktet for den anmodede medlemsstats accept af
overførslen ikke modtaget noget skriftligt indlæg fra
partsrepræsentanten, meddeler Udlændingestyrelsen en
frist på 3 dage for indgivelse af indlæg. Indgives
indlæg ikke inden for denne frist, videresendes sagens akter
til Flygtningenævnet, og nævnet træffer
afgørelse på det foreliggende grundlag.
Henvises sagen af
Flygtningenævnets formand eller næstformand til
behandling i nævnet, jf. ovenfor, finder de almindelige
regler om advokatbeskikkelse anvendelse, jf. nærmere herom
afsnit 2.3.4.3, og længere sagsbehandlingstid må
forventes.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 19-20 og 24.
2.4.3.2. Klagefrist
Der gælder i dag ikke en
frist for klager over afgørelser om overførsel efter
Dublinforordningen.
I praksis indgives klagen i dag dog
ofte i umiddelbar forlængelse af, at
Udlændingestyrelsens afgørelse med klagevejledning
udleveres til eller forkyndes for den pågældende
udlænding. Der er ingen formkrav til klagen, som
således kan indgives ved en mundtlig tilkendegivelse.
Udlændinge overføres
efter Dublinforordningen til den ansvarlige medlemsstat så
vidt muligt inden 10 dage efter modtagelse af den anmodede
medlemsstats accept. Den forholdsvis hurtige overførsel til
den ansvarlige medlemsstat sker dels på baggrund af de i den
gældende Dublinforordning fastsatte frister, dels af hensyn
til udlændingen selv, herunder udlændingens krav
på hurtig og effektiv sagsbehandling. Herudover taler
økonomiske hensyn for en hurtig overførsel, idet
indkvarteringsomkostningerne i asylsystemet er betydelige.
Den nye Dublinforordning indeholder
ligesom den gældende Dublinforordning en absolut frist i
forhold til overførsel af udlændinge til den
ansvarlige medlemsstat. Efter den nye forordnings artikel 29, stk.
1, skal overførsel fra den anmodende medlemsstat til den
ansvarlige medlemsstat således ske, så snart det er
praktisk muligt, og senest 6 måneder efter, at anmodningen om
overtagelse eller tilbagetagelse er accepteret. I det omfang en
klage tillægges opsættende virkning, løber de 6
måneder dog først fra klagesagens
afgørelse.
Under hensyn til sagernes hastende
karakter, jf. nærmere herom afsnit afsnit 2.4.3.1, og at
sagsbehandlingen ikke forlænges unødigt, finder
Justitsministeriet det passende, at der fastsættes en
klagefrist for afgørelser efter udlændingelovens
kapitel 5 a på 7 dage, jf. herved den nye Dublinforordnings
artikel 27, stk. 2.
Klager over
Udlændingestyrelsens afgørelser, som ønskes
indbragt for Flygtningenævnet, skal således være
indgivet til Udlændingestyrelsen senest 7 dage efter, at en
afgørelse om overførsel til en anden medlemsstat er
blevet meddelt den pågældende udlænding. Indgives
klagen senere end dette tidspunkt, afvises sagen.
Det bemærkes, at
Udlændingestyrelsen i perioden, indtil sagen fremsendes til
Flygtningenævnet, efter de almindelige forvaltningsretlige
principper som udgangspunkt vil være forpligtet til at
genoptage en afgjort sag, hvis der fremkommer oplysninger, som
styrelsen ikke var bekendt med på tidspunktet for den
oprindelige afgørelse, og som må antages at
medføre en væsentlig anden vurdering af sagen.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 21.
2.4.3.3. Opsættende virkning
Den nye Dublinforordning forpligter
som noget nyt med artikel 27, stk. 3, medlemsstaterne til at
etablere en ordning, hvorefter en klage over en afgørelse om
overførsel til en anden medlemsstat skal kunne
tillægges opsættende virkning.
Bestemmelsen opstiller tre
alternative muligheder, hvorefter en klage kan tillægges
opsættende virkning, jf. afsnit 2.4.2 ovenfor.
Det foreslås, at modellen i
artikel 27, stk. 3, litra a, gennemføres i dansk ret,
således at påklage af afgørelse om
overførsel efter Dublinforordningen i alle tilfælde
tillægges opsættende virkning.
Det er Justitsministeriets
vurdering, at en ordning, hvor påklage automatisk har
opsættende virkning, er mest hensigtsmæssig både
ud fra ressourcemæssige og retssikkerhedsmæssige
betragtninger. Dette skal ses i lyset af, at Flygtningenævnet
i almindelighed forudsættes at træffe afgørelse
i klagesager inden for kort tid, jf. nærmere herom afsnit
2.4.3.1. En sådan kort sagsbehandlingstid vil ikke være
mulig, hvis Flygtningenævnet, forinden afgørelsen af
selve klagesagen, vil skulle træffe selvstændig
afgørelse vedrørende spørgsmålet om
opsættende virkning.
Hertil kommer, at opsættende
virkning ikke udelukker, at Rigspolitiet kan påbegynde
planlægning af udsendelsen.
2.4.3.4. Retshjælp
Medlemsstaterne forpligtes efter
den nye Dublinforordnings artikel 27, stk. 5, til at sikre, at en
udlænding, der klager over en afgørelse om
overførsel til en anden medlemsstat, har adgang til
retshjælp og om nødvendigt til sproglig bistand i
forbindelse med klagesagens behandling.
Det foreslås, at
retshjælp i forhold til en afgørelse om
overførsel til en anden medlemsstat ydes af Dansk
Flygtningehjælp i de tilfælde, hvor en udlænding
ønsker at påklage afgørelsen og i den
forbindelse ønsker retshjælp. I henhold til den nye
Dublinforordnings artikel 27, stk. 6, vil retshjælpen bl.a.
omfatte udarbejdelse af et eventuelt skriftligt indlæg i
sagen.
Dansk Flygtningehjælp er en
uafhængig privat humanitær organisation, hvis
formål er at hjælpe flygtninge og asylansøgere.
Dansk Flygtningehjælp tilbyder allerede i dag individuel
juridisk rådgivning til alle asylansøgere i Danmark.
Bistanden omfatter bl.a. udarbejdelse og indgivelse af klager,
genoptagelsesanmodninger, ansøgning om humanitær
opholdstilladelse og andre henvendelser til myndighederne. I bl.a.
sager om genoptagelse optræder Dansk Flygtningehjælp
ofte som partsrepræsentant for asylansøgeren.
Dansk Flygtningehjælps
rådgivning omfatter sager, hvor Udlændingestyrelsen i
medfør af udlændingelovens kapitel 5 a har truffet
beslutning om, at ansøgeren skal overføres til en
anden medlemsstat efter reglerne i Dublinforordningen, jf. herved
princippet i udlændingelovens § 48 a, stk. 3. I 2012
bistod Dansk Flygtningehjælp således omkring 300
asylansøgere i klagesager om overførsel efter
reglerne i Dublinforordningen, herunder som partsrepræsentant
i en stor del af sagerne.
Dansk Flygtningehjælps
ressourceforbrug til organisationens nuværende
rådgivningsfunktion på asylområdet finansieres
delvist af staten gennem faste årlige bevillinger på
finansloven.
Justitsministeriet finder, at Dansk
Flygtningehjælp henset til, at organisationen allerede i vidt
omfang yder bistand i klagesager vedrørende
overførsel efter Dublinforordningen og har betydelig
erfaring hermed, mest hensigtsmæssigt vil kunne varetage
opgaven som rådgiver i sådanne klagesager.
Justitsministeriet lægger
endvidere vægt på, at Dansk Flygtningehjælp har
en betydelig viden om og særlige kompetencer inden for danske
og internationale regler om flygtningebeskyttelse, herunder
reglerne i Dublinforordningen. Herudover har Dansk
Flygtningehjælp, bl.a. gennem sit samarbejde med andre
europæiske organisationer på flygtningeområdet,
et særligt kendskab til asylsystemerne i de medlemsstater,
hvortil overførsel typisk sker efter Dublinforordningen.
Den foreslåede ordning
ændrer ikke ved, at den enkelte udlænding kan lade sig
repræsentere af andre, herunder en advokat, i
overensstemmelse med de almindelige forvaltningsretlige principper
herom. Udlændingen må imidlertid selv afholde
eventuelle udgifter hertil.
I klagesager, der henvises til
behandling i nævnet jf. lovforslagets § 1, nr. 19 og 24,
foreslås det, at de almindelige regler for advokatbeskikkelse
i Flygtningenævnet finder anvendelse, jf.
udlændingelovens § 55.
Henset til de absolutte frister,
der fremover vil gælde for overførsel af
udlændingen, jf. Dublinforordnings artikel 29, stk. 1,
forudsættes det, at der i Flygtningenævnets
forretningsorden indføres en ordning svarende til den, der i
dag gælder for beskikkelse af advokater i sager, der af
Udlændingestyrelsen har været forsøgt behandlet
i åbenbart grundløs-proceduren, jf.
forretningsordenens § 29, stk. 3.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 22.
2.5. Frihedsberøvelse med henblik på
overførsel
2.5.1. Gældende ret
Efter udlændingelovens §
36, stk. 1, kan politiet træffe bestemmelse om
frihedsberøvelse af en udlænding, såfremt de i
§ 34 nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige til at sikre muligheden for bl.a.
overførsel efter reglerne i udlændingelovens kapitel 5
a.
Efter § 34, stk. 1, kan
politiet, når det anses for nødvendigt for at sikre
udlændingens tilstedeværelse, bl.a. bestemme, at
udlændingen skal deponere sit pas, tage ophold efter
politiets nærmere bestemmelse eller give møde hos
politiet. Herudover kan politiet efter § 34, stk. 2, hvis det
skønnes hensigtsmæssigt for at sikre
udlændingens tilstedeværelse eller medvirken til sagens
behandling eller udrejsen, bestemme, at udlændingen skal give
møde hos politiet, hvis udlændingen eksempelvis
indgiver ansøgning om opholdstilladelse efter § 7, og
ikke medvirker til sagens oplysning.
Efter udlændingelovens §
37, stk. 1, skal en udlænding, der er frihedsberøvet
efter § 36, medmindre den pågældende forinden
løslades, inden 3 døgn efter
frihedsberøvelsens iværksættelse, fremstilles
for retten, der tager stilling til spørgsmålet om
frihedsberøvelsens lovlighed og fortsatte opretholdelse.
Retten beskikker en advokat for udlændingen, jf. § 37,
stk. 2, 1. pkt. Efter § 37, stk. 3, træffes rettens
afgørelse ved kendelse, der kan kæres efter reglerne i
retsplejelovens kapitel 37. Er udlændingen
frihedsberøvet på afgørelsens tidspunkt, og
findes frihedsberøvelsen lovlig, fastsættes der i
kendelsen en frist for fortsat tilbageholdelse. Denne frist kan
senere forlænges af retten dog højest med 4 uger ad
gangen.
Der er i udlændingeloven
ingen generelle regler om den tidsmæssige udstrækning
af en frihedsberøvelse.
Det er således op til
domstolene at træffe afgørelse om længden af en
frihedsberøvelse på baggrund af en konkret
proportionalitetsvurdering, jf. også artikel 5 i Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention.
I forbindelse med
gennemførslen af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/115/EF om fælles standarder og procedurer i
medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med
ulovligt ophold (udsendelsesdirektivet) i dansk ret blev der i
§ 37, stk. 8, indsat regler om en længste
udstrækning af frihedsberøvelser med henblik på
udsendelse af landet.
Det følger således af
§ 37, stk. 8, at frihedsberøvelse med henblik på
udsendelse efter § 36 ikke må finde sted i et tidsrum,
der overstiger 6 måneder. Retten kan dog forlænge dette
tidsrum i op til yderligere 12 måneder, hvis der foreligger
særlige omstændigheder, herunder hvis
udsendelsesproceduren uanset alle rimelige bestræbelser kan
forventes at tage længere tid som følge af
udlændingens manglende medvirken til udsendelsen eller
forsinkelser i forbindelse med fremskaffelse af nødvendig
rejselegitimation og indrejsetilladelse.
Ved iværksættelsen af
en frihedsberøvelse skal politiet gøre
udlændingen bekendt med bestemmelserne i lovens § 37,
stk. 1 og stk. 2, 1. pkt., om retlig prøvelse af
frihedsberøvelsen og om advokatbeskikkelse, jf. herved
udlændingelovens § 37, stk. 4, 1. pkt.
Det følger endvidere af
lovens § 37, stk. 7, at en afgørelse om
frihedsberøvelse efter § 36 og om opretholdelse heraf
af retten efter § 37, stk. 1, 1. pkt., skal meddeles
skriftligt.
Politiets orientering af
udlændingen i forbindelse med iværksættelse af en
frihedsberøvelse sker i dag ved en blanket affattet på
dansk, som i nødvendigt omfang mundtligt oversættes
for udlændingen af en tolk og udleveres til
udlændingen.
Asylansøgere, som
frihedsberøves, anbringes som hovedregel i Institutionen for
frihedsberøvede asylansøgere, Ellebæk.
Institutionen blev oprettet i 1989 for at undgå, at
asylansøgere anbringes sammen med kriminelle. I Arresthuset
i Aabenraa er der endvidere indrettet en særlig afdeling med
et begrænset antal pladser til brug for
frihedsberøvelse af asylansøgere (adskilt fra
arresthusets øvrige indsatte). Ophold i arresthusets
asylafdeling er som oftest af ganske kort varighed, dvs. under 24
timer.
Institutionen Ellebæk og den
særlige afdeling i Arresthuset i Aabenraa modtager, foruden
voksne udlændinge, tillige mindreårige i aldersgruppen
15 til 17 år. Institutionen har udarbejdet interne
retningslinjer vedrørende håndteringen af denne
persongruppe, således at der tages hensyn til disses
særlige behov. Uledsagede mindreårige
frihedsberøves aldrig i fængsler.
Udlændingelovens § 37,
stk. 9, indeholder en særlig regel, hvorefter
frihedsberøvelse med henblik på udsendelse efter
§ 36 skal finde sted i særlige faciliteter, og hvis
dette ikke er muligt, skal den frihedsberøvede holdes
adskilt fra almindelige indsatte.
Efter udlændingelovens §
37 d kan en udlænding, der er frihedsberøvet i
medfør af § 36, eller hvis frihedsberøvelse er
opretholdt af retten i medfør af § 37, jf. § 36,
modtage besøg i det omfang, opretholdelse af orden og
sikkerhed på anbringelsesstedet tillader det, dog
således at vedkommende kan underkastes besøgskontrol.
Frihedsberøvede, der har ansøgt om opholdstilladelse
efter § 7, har desuden ret til ukontrolleret besøg af
en repræsentant fra Dansk Flygtningehjælp og af den
beskikkede advokat.
Efter udlændingelovens §
37 e har en udlænding, der er frihedsberøvet i
medfør af § 36, eller hvis frihedsberøvelse er
opretholdt af retten efter § 37, jf. § 36, ret til at
modtage og afsende breve, dog således at vedkommende kan
underkastes brevkontrol. Frihedsberøvede, der har
ansøgt om opholdstilladelse efter § 7, har ret til
ukontrolleret brevveksling med bl.a. den beskikkede advokat og
Dansk Flygtningehjælp.
2.5.2. Den nye
Dublinforordnings artikel 28, stk. 1-4
Den nye Dublinforordnings artikel
28, stk. 1, fastslår, at medlemsstaterne ikke må
frihedsberøve en person alene med den begrundelse, at
vedkommende er omfattet af den procedure, der fastsættes ved
forordningen.
Af den nye Dublinforordnings
artikel 28, stk. 2, fremgår det, at hvis der er en
væsentlig risiko for, at en person forsvinder, kan
medlemsstaterne frihedsberøve den pågældende for
at sikre overførselsprocedurerne i overensstemmelse med
forordningen på grundlag af en individuel vurdering af hver
sag, og kun hvis frihedsberøvelsen er en
forholdsmæssig foranstaltning, og andre mindre indgribende
foranstaltninger ikke kan anvendes effektivt.
Forordningens artikel 2, stk. 1,
litra n, præciserer, at "risiko for, at den
pågældende forsvinder" betyder tilstedeværelsen i
den enkelte sag af grunde, der er baseret på objektive,
lovfæstede kriterier, til at tro, at en ansøger eller
en tredjelandsstatsborger eller statsløs, der er genstand
for en tilbagesendelsesprocedure, vil forsvinde.
Den nye Dublinforordnings artikel
28, stk. 3, indeholder nærmere regler om
frihedsberøvelsens tidsmæssige udstrækning.
Efter forordningens artikel 28,
stk. 3, 1. afsnit, skal en frihedsberøvelse med henblik
på overførsel være så kort som mulig og
må ikke overskride det tidsrum, der med rimelighed kan
kræves for at gennemføre de nødvendige
administrative procedurer med behørig omhu, indtil
overførslen i henhold til forordningen er
gennemført.
Af artikel 28, stk. 3, 2. afsnit,
følger det, at når en person er frihedsberøvet
under overførselsproceduren i medfør af artikel 28,
må fristen for indgivelse af en anmodning om overtagelse
eller tilbagetagelse ikke overskride en måned fra tidspunktet
for indgivelsen af ansøgningen. Den medlemsstat, der
udfører proceduren i henhold til forordningen, skal anmode
om et hurtigt svar i sådanne tilfælde. Et sådant
svar skal gives senest to uger fra modtagelsen af anmodningen. Hvis
der ikke er givet svar ved udløbet af fristen på to
uger, anses anmodningen for at være accepteret. Dette
medfører, at den anmodede stat har pligt til at overtage
eller tilbagetage den pågældende person, herunder pligt
til at træffe passende foranstaltninger med henblik på
ankomsten.
Det følger af artikel 28,
stk. 3, 3. afsnit, at når en person er frihedsberøvet
i medfør af artikel 28, skal overførslen af den
pågældende fra den anmodende medlemsstat til den
ansvarlige medlemsstat finde sted så hurtigt, som det er
praktisk muligt, og senest seks uger efter den implicitte eller
eksplicitte accept af en anden medlemsstats anmodning om at
overtage eller tilbagetage den pågældende person, eller
fra det tidspunkt, hvor klagen eller indbringelsen for en domstol
ikke længere har opsættende virkning i overensstemmelse
med forordningens artikel 27, stk. 3.
Det følger af artikel 28,
stk. 3, 4. afsnit, at hvis den anmodende medlemsstat ikke
overholder fristerne for indgivelse af en anmodning om overtagelse
eller tilbagetagelse, eller hvis overførslen ikke finder
sted inden udløbet af fristen på seks uger, må
personen ikke længere frihedsberøves.
Den nye Dublinforordnings artikel
28, stk. 4, indeholder nærmere regler om den
frihedsberøvedes garantier og vilkår under
frihedsberøvelsen samt særlige regler om
frihedsberøvelse af sårbare personer og
ansøgere med særlige modtagelsesbehov.
Efter forordningens artikel 28,
stk. 4, finder artikel 9, 10 og 11 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2013/33/EU om fastlæggelse af
standarder for modtagelse af ansøgere om international
beskyttelse (modtagelsesdirektivet) således anvendelse, for
så vidt angår betingelserne og garantierne for
frihedsberøvede personer for at sikre
overførselsprocedurerne til den ansvarlige medlemsstat.
Efter forordningens artikel 28,
stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets artikel 9, stk. 4, skal
frihedsberøvede ansøgere straks orienteres skriftligt
på et sprog, de forstår eller med rimelighed kan
forventes at forstå, om grundene til frihedsberøvelsen
og om procedurerne i national ret for at bestride afgørelsen
om frihedsberøvelse samt om muligheden for at anmode om
juridisk bistand og repræsentation.
Efter forordningens artikel 28,
stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets artikel 10, stk. 1, 1. afsnit,
skal frihedsberøvelse af ansøgere som hovedregel
finde sted i særlige faciliteter til brug for
frihedsberøvelse. Hvis en medlemsstat ikke kan stille
indkvartering til rådighed i en særlig facilitet til
brug for frihedsberøvelse og som følge heraf er
nødt til at benytte fængsler, skal den
frihedsberøvede ansøger holdes adskilt fra de
almindelige indsatte, og de vilkår under
frihedsberøvelsen, der er fastlagt i dette direktiv, finder
anvendelse.
Efter artikel 10, stk. 1, 2.
afsnit, skal frihedsberøvede ansøgere som hovedregel
også holdes adskilt fra andre tredjelandsstatsborgere, som
ikke har indgivet ansøgning om international beskyttelse.
Kan ansøgere ikke frihedsberøves adskilt fra andre
tredjelandsstatsborgere, skal den pågældende
medlemsstat sikre, at de vilkår under
frihedsberøvelsen, der er fastlagt i dette direktiv, finder
anvendelse, jf. artikel 10, stk. 1, 3. afsnit.
Med hensyn til uledsagede
mindreårige følger det af artikel 11, stk. 3, bl.a.,
at de kun må frihedsberøves under ganske særlige
omstændigheder, og at de aldrig må
frihedsberøves i fængsler.
Ifølge direktivets artikel
10, stk. 3, skal medlemsstaterne sikre, at personer, der
repræsenterer De Forenede Nationers Højkommissær
for Flygtninge (UNHCR), har mulighed for at kommunikere med og
aflægge besøg hos ansøgere på
betingelser, der respekterer privatlivets fred. Denne mulighed
gælder også en organisation, som arbejder på den
pågældende medlemsstats område på vegne af
UNHCR ifølge en aftale med den pågældende
medlemsstat.
2.5.3. Justitsministeriets overvejelser
2.5.3.1. Forslag
til ændring vedrørende frihedsberøvelse
på grund af væsentlig risiko for, at udlændingen
forsvinder
Som det fremgår ovenfor i
afsnit 2.5.1, kan politiet, såfremt de i § 34
nævnte foranstaltninger ikke er tilstrækkelige til at
sikre muligheden for bl.a. overførsel, frihedsberøve
en udlænding.
Med henblik på at
gennemføre artikel 28, stk. 2, jf. artikel 2, stk. 1, litra
n, foreslås det, at der indsættes et nyt 2. pkt. i
udlændingelovens § 36, stk.1, hvor det fastslås,
at frihedsberøvelse af en udlænding, der er genstand
for en afgørelse om afvisning eller overførsel efter
reglerne i kapitel 5 a, forudsætter, at der foreligger en
væsentlig risiko for den pågældendes forsvinden,
og at de i § 34 nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 5.
2.5.3.2. Forslag
til ændring vedrørende frihedsberøvelsens
tidsmæssige udstrækning
Som anført ovenfor i afsnit
2.5.1 findes der ikke i udlændingeloven særlige frister
for den tidsmæssige udstrækning af en
frihedsberøvelse med henblik på overførsel
efter reglerne i kapitel 5 a.
Med henblik på at
gennemføre artikel 28, stk. 3, i dansk ret foreslås
det, at der indsættes et nyt stk. 9 i udlændingelovens
§ 37, hvor der fastsættes særlige regler for den
tidsmæssige udstrækning af frihedsberøvelsen med
henblik på afvisning eller overførsel efter reglerne i
kapitel 5 a.
De særlige frister i artikel
28, stk. 3, finder alene anvendelse på udlændinge, som
har indgivet ansøgning om asyl i den anmodende medlemsstat,
og bestemmelsen indeholder ikke tilsvarende frister for
frihedsberøvelse af udlændinge, der opholder sig i
Danmark uden opholdstilladelse og ikke søger om asyl i
Danmark, og som har en ansøgning om asyl under behandling i
en anden medlemsstat, eller som har trukket en ansøgning
herom i en anden medlemsstat tilbage, eller som er blevet meddelt
afslag herpå i en anden medlemsstat.
Som anført ovenfor i afsnit
2.2.3 foreslås det, at den nye Dublinforordning også
skal finde anvendelse over for disse udlændinge. På den
baggrund finder Justitsministeriet, at de særlige tidsfrister
vedrørende frihedsberøvelse også bør
gælde over for udlændinge, der ikke har søgt om
asyl i Danmark.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 9.
2.5.3.3. Forslag
til ændring vedrørende frihedsberøvede
ansøgeres garantier
Som det fremgår ovenfor i
afsnit 2.5.1, foregår politiets orientering af
udlændingen i forbindelse med iværksættelse af en
frihedsberøvelse i dag ved en blanket affattet på
dansk, som i nødvendigt omfang oversættes mundtligt af
en tolk og udleveres til udlændingen.
Med henblik på at
gennemføre modtagelsesdirektivets artikel 9, stk. 4,
foreslås det, at det af udlændingelovens § 37,
stk. 4, 1. pkt., kommer til at fremgå, at politiets
orientering af udlændingen skal være skriftlig på
et sprog, vedkommende forstår eller med rimelighed kan
formodes at forstå.
Det foreslås endvidere, at
udlændingelovens § 37, stk. 7, ændres, så
det tillige påhviler politiet skriftligt at orientere
udlændingen om grundene til frihedsberøvelsen på
et sprog, som vedkommende forstår eller med rimelighed kan
formodes at forstå.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 6 og 8.
2.5.3.4. Forslag
til ændring vedrørende vilkår under
frihedsberøvelsen
Som beskrevet ovenfor i afsnit
2.5.1 fremgår det udtrykkeligt af udlændingeloven, at
frihedsberøvelse med henblik på udsendelse efter
§ 36 skal finde sted i særlige faciliteter, og at den
frihedsberøvede skal holdes adskilt fra almindelige
indsatte, hvis dette ikke er muligt.
Udlændingeloven indeholder
ikke en tilsvarende regel for udlændinge, der har søgt
om opholdstilladelse efter § 7. Frihedsberøvede
asylansøgere anbringes dog i dag enten i Institutionen for
frihedsberøvede asylansøgere, Ellebæk, eller i
den særlige afdeling i Arresthuset i Aabenraa og holdes
således i praksis adskilt fra almindelige indsatte,
sådan som det kræves efter forordningens artikel 28,
stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets artikel 10, stk. 1.
Uledsagede mindreårige
frihedsberøves i praksis aldrig i fængsler.
Forordningens artikel 28, stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets
artikel 11, stk. 3, overholdes således allerede i praksis i
dag.
Justitsministeriet finder det
imidlertid hensigtsmæssigt, at det udtrykkeligt kommer til at
fremgå af udlændingeloven, at frihedsberøvelse
med henblik på overførsel skal ske i særlige
faciliteter på samme måde som frihedsberøvelse
med henblik på udsendelse, og at uledsagede mindreårige
ikke må frihedsberøves i fængsler.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 9.
Efter udlændingelovens
§§ 37 d og 37 e har en frihedsberøvet
asylansøger altid ret til ukontrolleret besøg af og
brevveksling med blandt andre den beskikkede advokat og
repræsentanter for Dansk Flygtningehjælp.
Med henblik på at
gennemføre modtagelsesdirektivets artikel 10, stk. 3,
foreslås det, at udlændingelovens § 37 d, stk. 1,
4. pkt., og lovens § 37 e, stk. 2, 2. pkt., ændres,
så også repræsentanter for De Forenede Nationers
Højkommissær for Flygtninge (UNHCR) har mulighed for
ukontrolleret besøg hos og brevveksling med
frihedsberøvede asylansøgere.
Der henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 10 og 11.
2.6. Omkostningerne ved overførsler til en anden
medlemsstat
2.6.1. Gældende ret
De følger af
udlændingelovens § 43, stk. 2, 1. og 2. pkt., at en
udlænding - såfremt politiet drager omsorg for dennes
udrejse - skal afholde de udgifter, der for udlændingens eget
vedkommende er forbundet med udrejsen. Såfremt
udlændingen ikke har tilstrækkelige midler, afholdes
udgifterne foreløbigt af statskassen.
Udgifter, der efter bestemmelsen er
forbundet med udlændingens udrejse, vil navnlig være
udgifter til fly- eller togbillet, hoteludgifter, hvis overnatning
er nødvendig for at afvente en flyforbindelse,
fortæring, udgifter til tolke og translatører samt
udgifter til transport og forsendelse af bagage.
Det følger endvidere af
bestemmelsens 3. og 4. pkt., at udgifterne afholdes endeligt af
statskassen, hvis udlændingen har indgivet ansøgning
om opholdstilladelse efter lovens § 7 (asyl) og medvirker til
sagens oplysning efter lovens § 40, stk. 1, 1. og 2. pkt., og
efter afslag på eller frafald af ansøgningen selv
udrejser eller medvirker til udrejsen uden ugrundet ophold. Dette
gælder dog ikke, hvis udlændingen er omfattet af lovens
§ 10, eller hvis ansøgningen som følge af
udlændingens nationalitet, og fordi der ikke er generelle
udsendelseshindringer til udlændingens hjemland, er behandlet
efter den i § 53 b, stk. 1, nævnte procedure.
I praksis afholdes udgifterne som
altovervejende udgangspunkt af statskassen.
2.6.2. Den
nye Dublinforordnings artikel 30, stk. 1
Efter den nye Dublinforordnings
artikel 30, stk. 1, afholdes de omkostninger, som er
nødvendige for at overføre en ansøger eller en
anden person, som omhandlet i artikel 18, stk. 1, litra c eller d,
til den ansvarlige medlemsstat, af den overførende
medlemsstat.
Det følger endvidere af
artikel 30, stk. 3, at de personer, der skal overføres i
henhold til forordningen, ikke skal afholde omkostningerne ved
sådanne overførsler.
Artikel 30 i den nye
Dublinforordning afspejler ikke nogen tilsvarende bestemmelse i den
gældende Dublinforordning.
2.6.3. Justitsministeriets overvejelser
Med henblik på at
gennemføre artikel 30 i den nye Dublinforordning i dansk ret
foreslås det, at der gennemføres en ændring af
udlændingelovens § 43, stk. 2, 4. pkt., således at
udgifter til overførsel af en udlænding til en anden
medlemsstat efter reglerne i kapitel 5 a, afholdes endeligt af
statskassen, uagtet at den pågældende udlænding
ikke har medvirket til sagens oplysning, og selvom den
pågældende ikke er udrejst af Danmark uden ugrundet
ophold.
Det henvises til lovforslagets
§ 1, nr. 12.
2.7. Overgangsordning
Det følger af den nye
Dublinforordnings artikel 49, at forordningen træder i kraft
på tyvendedagen efter offentliggørelse i Den
Europæiske Unions Tidende.
Forordningen finder anvendelse
på ansøgninger om international beskyttelse, der
indgives fra og med den første dag i den sjette måned
efter forordningens ikrafttræden, og fra den dato finder den
anvendelse på alle anmodninger om overtagelse eller
tilbagetagelse af ansøgere, uanset hvornår
ansøgningen er indgivet. Afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet
inden denne dato, træffes efter kriterierne i forordning (EF)
nr. 343/2003.
Den nye Dublinforordning blev
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 29. juni
2013. Forordningen trådte således i kraft den 19. juli
2013 og finder anvendelse i forhold til ansøgninger om
international beskyttelse, der indgives fra og med den 1. januar
2014, samt på alle anmodninger om overtagelse eller
tilbagetagelse af ansøgere, der sendes til en anden
medlemsstat fra og med 1. januar 2014, uanset om ansøgningen
er indgivet før denne dato.
De nødvendige
lovændringer i dansk ret skal således træde i
kraft den 1. januar 2014.
Som følge af forordningens
artikel 49 vil alle klagesager, hvor der i første instans
modtages ansøgning om international beskyttelse eller
fremsendes en anmodning om overtagelse eller tilbagetagelse efter
lovens ikrafttræden, skulle behandles af
Flygtningenævnet efter de foreslåede regler i
§§ 53-56.
Det gælder tillige i forhold
til sager, hvor der før lovens ikrafttræden er
fremsendt anmodning om overtagelse eller tilbagetagelse, men hvor
det anmodede land har afvist at acceptere ansvaret for den
pågældende, og hvor der skal fremsættes en ny
anmodning til et andet medlemsland.
Justitsministeriet
forudsætter, at Flygtningenævnet ved overtagelse af
opgaven som klageinstans over afgørelser om
overførsel efter Dublinforordningen generelt tager
udgangspunkt i den gældende praksis på området.
Det er herved forudsat, at klager over afgørelser efter den
nye forordning allerede fra lovforslagets ikrafttræden som
udgangspunkt skal kunne behandles på formandskabskompetencen
uden forelæggelse for det samlede nævn, jf.
nærmere herom afsnit 2.4.3.1.
Klagesager, hvor der i
første instans er modtaget ansøgning om international
beskyttelse og fremsendt anmodning om overtagelse eller
tilbagetagelse til en anden medlemsstat før lovens
ikrafttræden, bør fortsat behandles af
Justitsministeriet efter reglerne i den gældende
Dublinforordning.
På den baggrund
foreslås en overgangsbestemmelse, hvorefter klagesager, hvor
Udlændingestyrelsen før lovens ikrafttræden har
anmodet en anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse,
behandles af Justitsministeriet efter de hidtil gældende
regler. Sådanne klagesager kan ikke tillægges
opsættende virkning, men som nævnt i afsnit 2.4
foretages der en konkret vurdering af, om der er behov for at
udsætte udrejse.
Der henvises til lovforslagets
§§ 2 og 3.
3. Økonomiske og administrative
konsekvenser for det offentlige
Forslaget indebærer, at
klagesagsadgangen i sager om afgørelser efter den nye
Dublinforordning overføres fra Justitsministeriet til
Flygtningenævnet. Det skønnes at medføre
merudgifter til sagsbehandlingen på 11.11.52.
Flygtningenævnet på 1,6 mio. kr. Der vil endvidere
være forøgede udgifter til sekretariatsbetjeningen af
Flygtningenævnet, hvorfor der er merudgifter på 1,1
mio. kr. på 11.11.11. Civilstyrelsen. Tilsvarende er der
mindreudgifter på 11.11.01. Departementet på 0,9 mio.
kr.
Forslaget indebærer
endvidere, at klagere skal have adgang til retshjælp i
forhold til en afgørelse om overførelse til en anden
medlemsstat. Denne retshjælp ydes af Dansk
Flygtningehjælp, og det indebærer merudgifter på
2,7 mio. kr. på 11.51.23.50. Dansk Flygtningehjælp -
Dokumentation og rådgivning.
Endelig skønnes det, at der
vil være mindreudgifter på 11.51.22. Indkvartering og
underhold af asylansøgere m.fl. på 2,6 mio. kr.
på grund af en kortere opholdstid i indkvarteringssystemet
som følge af den korte sagsbehandlingstid, der
forudsættes i Flygtningenævnet.
4. Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet mv.
Lovforslaget har ingen
økonomiske eller administrative konsekvenser for
erhvervslivet mv.
5. Administrative konsekvenser for
borgerne
Lovforslaget har ingen
administrative konsekvenser for borgerne.
6. Miljømæssige
konsekvenser
Lovforslaget har ingen
miljømæssige konsekvenser.
7. Forholdet
til EU-retten
Lovforslaget skaber det retlige
grundlag for dansk tilknytning på mellemstatsligt grundlag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og
procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er
ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs i en af medlemsstaterne.
Der henvises til afsnit 2.1.
8. Hørte myndigheder mv.
Et udkast til lovforslaget har
været sendt i høring hos følgende myndigheder
og organisationer mv.:
Advokatsamfundet, Amnesti Nu,
Amnesty International, Børnerådet, Børns
Vilkår, Dansk Flygtningehjælp, Danske Advokater,
Datatilsynet, Den Danske Dommerforening, Den Danske
Helsinki-Komité for Menneskerettigheder, Den Katolske Kirke
i Danmark, DIGNITY - Dansk Institut Mod Tortur, Direktoratet for
Kriminalforsorgen, Dokumentations- og Rådgivningscentret om
Racediskrimination, Dommerfuldmægtigforeningen,
Domstolsstyrelsen, Flygtningenævnet, Flygtninge Under Jorden,
Foreningen af Udlændingeretsadvokater, Færøernes
Landsstyre, Naalakkersuisut (Grønlands Selvstyre),
Indvandrerrådgivningen, Institut for Menneskerettigheder,
Kirkernes Integrationstjeneste, Landsforeningen af
Forsvarsadvokater, Præsidenten for Vestre Landsret,
Præsidenten for Østre Landsret, samtlige byretter, Red
Barnet, Retspolitisk Forening, Retssikkerhedsfonden, Rigsadvokaten,
Rigspolitiet, Røde Kors, Rådet for Etniske
Minoriteter, SOS mod Racisme, Udlændingestyrelsen, UNHCR og
Ægteskab Uden Grænser.
9. Sammenfattende skema | | | | | | Positive konsekvenser/ Mindreudgifter | Negative konsekvenser/ Merudgifter | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Der er mindreudgifter på 2,6 mio.
kr. som følge af en kortere opholdstid i
indkvarteringssystemet. Der er mindreudgifter på 0,9 mio.
kr. i Justitsministeriets departement som følge af, at
klageadgangen overføres fra Justitsministeriet til
Flygtningenævnet. | Der er merudgifter på 1,6 mio. kr. i
Flygtningenævnet og på 1,1 mio. kr. i Civilstyrelsen
som følge af, at klageadgangen overføres fra
Justitsministeriet til Flygtningenævnet. Der er merudgifter på 2,7 mio. kr.
til Dansk Flygtningehjælp som følge af ordningen om
retshjælp. | Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Ingen | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget skaber det retlige grundlag
for dansk tilknytning på mellemstatsligt grundlag til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 af
26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse,
der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs i en af medlemsstaterne. | | |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til
§ 1
Til nr.
1
Ændringen i § 29 a, stk.
1, er en sproglig præcisering, således at
udlændingeloven bringes i overensstemmelse med den
terminologi, der anvendes i den nye Dublinforordning.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.1.
Til nr.
2
Med den foreslåede affattelse
af § 29 a, stk. 2, ændres definitionen af
Dublinforordningen, således at der ved Dublinforordningen
herefter forstås Europa-Parlamentets og Rådets
forordning nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af
kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af
en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af
medlemsstaterne.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.1.
Til nr. 3, 7,
13, 14 og 16
Ændringerne i
udlændingelovens § 34, stk. 1, § 37, stk. 5, §
43, stk. 3, 1.pkt., § 48 a, stk. 1, 1. pkt., § 48 a, stk.
2 og § 48 a, stk. 3, 1. pkt., er en konsekvens af
ændringen af udlændingelovens § 29 a, stk. 1.
Til nr.
4
Den foreslåede ændring
af § 36, stk. 1, 1. pkt., er en konsekvens af ændringen
af udlændingelovens § 29 a, stk. 1, samt
indsættelsen af et nyt pkt. efter 1. pkt., der
vedrører afvisning eller overførsel efter reglerne i
kapitel 5 a.
Til nr.
5
Indsættelsen af det nye 2.
pkt. i § 36, stk. 1, gennemfører den del af artikel 28,
stk. 2, hvorefter en udlænding kan frihedsberøves for
at sikre overførselsprocedurerne efter forordningen, hvis
der er en væsentlig risiko for, at den pågældende
forsvinder. Efter artikel 2, stk. 1, litra n, betyder "risiko for,
at den pågældende forsvinder" tilstedeværelsen i
den enkelte sag af grunde, der er baseret på objektive,
lovfæstede kriterier, til at tro, at en ansøger eller
en tredjelandsstatsborger eller statsløs, der er genstand
for en tilbagesendelsesprocedure, vil forsvinde.
Efter udlændingelovens §
36, stk. 1, kan en udlænding frihedsberøves,
såfremt de i § 34 nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige til at sikre muligheden for bl.a.
overførsel. Frihedsberøvelsen skal således have
til formål at sikre udlændingens
tilstedeværelse.
Udlændingeloven afspejler dog
ikke tydeligt forordningens krav om, at risikoen for, at den
pågældende forsvinder, skal være
væsentlig.
Det foreslås derfor, at der
indsættes et nyt 2. pkt. i udlændingelovens § 36,
stk. 1, hvoraf det fremgår, at frihedsberøvelse af en
udlænding, der er genstand for en afgørelse om
afvisning eller overførsel i Dublinforordningens forstand,
forudsætter, at der foreligger en væsentlig risiko for
den pågældendes forsvinden, og at de i § 34
nævnte foranstaltninger ikke er tilstrækkelige.
Ved vurderingen af, hvorvidt der
foreligger en væsentlig risiko for forsvinden, skal der
særligt lægges vægt på, om den
pågældende udlænding har søgt asyl i flere
andre lande, der er tilsluttet Dublinforordningen, før
indgivelse af asylansøgning i Danmark, eller under opholdet
i Danmark har forsøgt at indrejse og søge asyl i et
andet medlemsland.
Endvidere skal der lægges
vægt på, om den pågældende antræffes
af politiet, og ikke har indgivet ansøgning om asyl her i
landet eller i øvrigt ikke har lovligt ophold, om den
pågældende tidligere har været overført
fra Danmark i medfør af Dublinforordningen og på ny er
indrejst her i landet, eller om den pågældende
tidligere har unddraget sig, eller forsøgt at unddrage sig
afvisning eller overførsel.
Herudover skal der lægges
vægt på, om den pågældende har
forsømt at overholde foranstaltninger, som den
pågældende er pålagt i medfør af
udlændingelovens § 34 til sikring af den
pågældendes tilstedeværelse, om den
pågældende over for udlændingemyndighederne eller
politiet har givet udtryk for ikke at ville følge en
afgørelse om afvisning eller overførsel, eller om den
pågældende er blevet udvist administrativt efter §
25 a, stk. 2, eller § 25 b.
Endelig skal det tillægges
vægt, om den pågældende er indrejst i strid med
et indrejseforbud udstedt her i landet eller i et andet
medlemsland, eller om sagens omstændigheder i øvrigt,
herunder længden af et ulovligt ophold, bestyrker vurderingen
af, at der er en væsentlig risiko for forsvinden.
Det forhold alene, at
udlændingen er genstand for en afgørelse om afvisning
eller overførsel, er ikke tilstrækkeligt til at
begrunde en frihedsberøvelse.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.1.
Til nr.
6
Den foreslåede ændring
af § 37, stk. 4, 1. pkt., gennemfører den del af
artikel 28, stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets artikel 9, stk. 4,
hvorefter frihedsberøvede ansøgere straks skal
orienteres skriftligt, på et sprog de forstår eller med
rimelighed kan formodes at forstå, om procedurerne i national
ret for at bestride afgørelsen om frihedsberøvelse
samt om muligheden for at anmode om juridisk bistand og
repræsentation.
Det fremgår allerede af
udlændingelovens § 37, stk. 4, 1. pkt., at politiet, ved
frihedsberøvelsens iværksættelse, skal
gøre udlændingen bekendt med bestemmelserne i stk. 1
og stk. 2, 1. pkt., om adgangen til at få prøvet
frihedsberøvelsen i retten og adgangen til at få
beskikket en advokat. Dette sker, som beskrevet i afsnit 2.5.1, i
dag ved hjælp af en blanket affattet på dansk, som i
nødvendigt omfang mundtligt oversættes for
udlændingen af en tolk og udleveres til
udlændingen.
Det foreslås derfor, at det
kommer til at fremgå af udlændingelovens § 37,
stk. 4, 1. pkt., at politiets orientering af udlændingen skal
ske skriftligt på et sprog, som udlændingen med
rimelighed kan formodes at forstå.
En rimelig formodning om, at
udlændingen forstår det pågældende sprog,
vil bl.a. foreligge, hvis orienteringen affattes på det
sprog, som udlændingens ansøgning er affattet
på, eller som udlændingen i øvrigt har anvendt
over for udlændingemyndighederne.
Det forudsættes i
øvrigt, at den gældende praksis, hvorefter der sker
mundtlig orientering af udlændingen ved en tolk, i
fornødent omfang opretholdes. Herved sikres det, at f.eks.
analfabeter også orienteres om adgangen til at få
prøvet frihedsberøvelsen i retten og adgangen til at
få beskikket en advokat.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.3.
Til nr.
8
Efter den gældende
bestemmelse i § 37, stk. 7, skal afgørelser om
frihedsberøvelse meddeles skriftligt. Politiets orientering
af udlændingen i forbindelse med iværksættelse af
en frihedsberøvelse sker som nævnt i afsnit 2.5.1 i
dag ved en blanket affattet på dansk, som i nødvendigt
omfang mundtligt oversættes for udlændingen af en tolk
og udleveres til udlændingen.
Den foreslåede ændring
af § 37, stk. 7, har til formål at gennemføre den
del af artikel 28, stk. 4, jf. modtagelsesdirektivets artikel 9,
stk. 4, hvorefter frihedsberøvede ansøgere straks
skal orienteres skriftligt, på et sprog de forstår
eller med rimelighed kan formodes at forstå, om grundene til
frihedsberøvelsen.
Efter den foreslåede
bestemmelse i udlændingelovens § 37, stk. 7, har
politiet pligt til at give udlændingen en oversættelse
indeholdende de væsentligste faktiske og retlige grunde for
afgørelsen.
Hverken forvaltningsretlige regler
eller direktivets artikel 9, stk. 4, indebærer et krav om, at
afgørelsen om frihedsberøvelse, herunder de retlige
og faktiske grunde til denne, i sin helhed skal oversættes
skriftligt for udlændingen.
Den foreslåede pligt for
politiet til at orientere udlændingen skriftligt om
afgørelsen om frihedsberøvelse svarer til pligten
efter udlændingelovens § 33 b, stk. 2, hvorefter de
væsentligste elementer i en afgørelse om
indrejseforbud skal oversættes.
Efter den foreslåede
bestemmelse skal politiet dog altid give udlændingen en
oversættelse af de væsentligste faktiske og retlige
grunde for afgørelsen om frihedsberøvelse, og ikke
kun efter anmodning som i § 33 b.
Det forudsættes i
øvrigt, at den gældende praksis, hvorefter der sker
mundtlig orientering af udlændingen ved en tolk, i
fornødent omfang opretholdes. Herved sikres det, at f.eks.
analfabeter også orienteres om de væsentligste faktiske
og retlige grunde for afgørelsen.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.3.
Til nr.
9
Den foreslåede bestemmelse,
der indsættes som udlændingelovens § 37, stk. 9,
gennemfører den del af den nye Dublinforordnings artikel 28,
stk. 3, der vedrører den tidsmæssige udstrækning
af en frihedsberøvelse med henblik på
overførsel.
Det foreslås således i
1. og 2. pkt., at en frihedsberøvelse ikke må
opretholdes, hvis Udlændingestyrelsen ikke inden en
måned fra tidspunktet for indgivelsen af en ansøgning
om opholdtilladelse efter udlændingelovens § 7, eller
hvis en sådan ikke er indgivet, fra det tidspunkt hvor
udlændingens tilstedeværelse i landet kommer til
udlændingemyndighedernes kendskab, har indgivet en anmodning
til en anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse.
Efter den foreslåede
bestemmelse skal en udlænding, der er frihedsberøvet
med henblik på overførsel, løslades, hvis
Udlændingestyrelsen ikke inden en måned efter, der er
søgt om opholdstilladelse efter § 7, eller i mangel af
en sådan ansøgning, efter at
udlændingemyndighederne er blevet bekendt med
udlændingens tilstedeværelse i Danmark, har anmodet en
anden medlemsstat om at overtage eller tilbagetage den
pågældende.
Hvis Udlændingestyrelsen
derimod inden en måned har anmodet en anden medlemsstat om
overtagelse eller tilbagetagelse, vil frihedsberøvelsen
kunne opretholdes, hvis betingelserne herfor i øvrigt er
opfyldt.
Fra det tidspunkt, hvor en anden
medlemsstat enten eksplicit eller implicit har accepteret
overtagelse eller tilbagetagelse, eller en eventuel klage ikke
længere har opsættende virkning, må en
frihedsberøvelse efter det foreslåede 3. pkt. ikke
overstige 6 uger.
Hvis en afgørelse om
overførsel påklages, vil frihedsberøvelsen
kunne opretholdes under klagens behandling, hvis betingelserne
herfor i øvrigt er opfyldt, idet 6-ugers fristen
først begynder at løbe fra klagesagens
afslutning.
Herudover foreslås det, at
det i 4. pkt. kommer til at fremgå udtrykkeligt, at en
frihedsberøvelse med henblik på overførsel
efter reglerne i kapitel 5 a skal være så kort som
muligt. Formuleringen svarer til bestemmelsen i
udlændingelovens § 37, stk. 8, sidste pkt., der
vedrører frihedsberøvelse med henblik på
udsendelse, og afspejler desuden dansk rets almindelige
proportionalitetsprincip.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.2.
Den foreslåede bestemmelse,
som bliver stk. 10, indebærer, at frihedsberøvelse med
henblik på overførsel efter reglerne i kapitel 5 a,
ligesom det efter den eksisterende bestemmelse i § 37, stk. 9,
er tilfældet for frihedsberøvelse med henblik på
udsendelse, skal finde sted i særlige faciliteter. Hvis dette
ikke er muligt, skal den frihedsberøvede holdes adskilt fra
almindelige indsatte. Ved almindelige indsatte forstås
personer, som enten er varetægtsfængslede på
grund af kriminalitet, eller som afsoner en idømt straf.
Endvidere fastslås det, at
uledsagede mindreårige ikke må frihedsberøves i
fængsler.
Den eksisterende bestemmelse blev
indsat ved lov nr. 248 af 30. marts 2011 til gennemførsel af
artikel 16, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/115/EF om fælles standarder og procedurer i
medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med
ulovligt ophold (udsendelsesdirektivet), og den foreslåede
bestemmelse gennemfører dele af modtagelsesdirektivets
artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 3.
Den foreslåede bestemmelse
omfatter således udlændinge, der frihedsberøves
efter udlændingelovens § 36 med henblik på
afvisning eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a
eller med henblik på udsendelse. Der kan både
være tale om voksne udlændinge og mindreårige
udlændinge i aldersgruppen 15 til 17 år.
Indholdsmæssigt svarer den
foreslåede bestemmelse til praksis i dag vedrørende
frihedsberøvelse af asylansøgere, herunder uledsagede
mindreårige. Disse anbringes således i den
særlige institution Ellebæk eller i den særlige
afdeling i Arresthuset i Aabenraa, som udgør særlige
faciliteter, og denne praksis vil således kunne
fortsættes efter den foreslåede bestemmelse.
I forhold til de få
situationer, hvor fortsat ophold i Ellebæk eller
asylafdelingen i Arresthuset i Aabenraa er uforsvarligt, f.eks. som
følge af flugtrisiko eller sygdom, vil der skulle foretages
en konkret vurdering af, hvor udlændingen kan placeres.
F.eks. vurderes det, om en udlænding med akut opstået
sygdom, som nødvendiggør indlæggelse, kan
overføres til et almindeligt hospital. Endvidere vil der i
forbindelse med disciplinær overførsel blive foretaget
en konkret vurdering af, om udlændingen skal overføres
til et arresthus, herunder om der - hvis overførslen skyldes
voldelig adfærd - er grundlag for at foretage en anmeldelse
af sagen til politiet. Der vil i forhold til vurderingen blive
taget hensyn til forordningens adskillelseskrav, således at
det alene er i de tilfælde, hvor der ikke vurderes at
være andre muligheder, at der sker overførsel til
f.eks. et arresthus.
I de tilfælde, hvor der helt
undtagelsesvist er behov for, at der sker overførsel til et
arresthus, vil det blive sikret, at placeringen sker på en
sådan måde, at de pågældende ikke vil
skulle indgå i fællesskabet med de øvrige
indsatte. I en række tilfælde vil det betyde, at de
pågældende ikke vil have fællesskab med de andre
under deres ophold i arresthuset, idet der ofte ikke er
overført andre frihedsberøvede udlændinge, som
den pågældende kan have fællesskab med.
Anbringelse af
frihedsberøvede i almindelige fængsler eller
arresthuse kan uanset den foreslåede bestemmelse finde sted
umiddelbart efter pågribelsen. Herefter skal
udlændingen overføres til særlige faciliteter
for frihedsberøvede eller adskilles fra almindelige
indsatte. Dette indebærer, at når politiet efter
pågribelsen har foretaget den nødvendige
sagsbehandling, herunder afhøring og forelæggelse for
Udlændingestyrelsen med henblik på ud- eller afvisning,
og har modtaget Udlændingestyrelsens resolution, skal den
frihedsberøvede overføres til en særlig
facilitet for frihedsberøvede.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.4.
Til nr.
10
Den foreslåede
tilføjelse til § 37 d, stk. 1, 4. pkt.,
indebærer, at en frihedsberøvet, der har søgt
om opholdstilladelse efter udlændingelovens § 7,
også har ret til ukontrolleret at modtage besøg fra
repræsentanter for De Forenede Nationers
Højkommissær for Flygtninge (UNHCR).
Retten omfatter både
personer, der repræsenterer UNHCR, og organisationer, der i
Danmark virker på vegne af UNHCR.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.4.
Til nr.
11
Den foreslåede
tilføjelse til § 37 e, stk. 2, 2. pkt.,
indebærer, at en frihedsberøvet, der har søgt
om opholdstilladelse efter udlændingelovens § 7,
også har ret til ukontrolleret at udveksle breve med De
Forenede Nationers Højkommissær for Flygtninge
(UNHCR).
Retten omfatter både UNHCR og
organisationer, der i Danmark virker på vegne af UNHCR.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.5.3.4.
Til nr.
12
Den foreslåede
tilføjelse i udlændingelovens § 43, stk. 2, 4.
pkt., gennemfører den nye Dublinforordnings artikel 30.
Tilføjelsen indebærer, at udgifter til
overførsel af en udlænding til en anden medlemsstat
efter reglerne i kapitel 5 a, afholdes af statskassen, uagtet at
den pågældende udlænding ikke har medvirket til
sagens oplysning og uden ugrundet ophold er udrejst af Danmark,
efter at der er truffet endelig afgørelse om
overførsel.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.6.
Til nr.
15
Den foreslående ændring
i § 48 a, stk. 1, 2. pkt., gennemfører den nye
Dublinforordnings artikel 24, stk. 1. Bestemmelsen indebærer,
at forordningen finder anvendelse for såvel udlændinge,
der søger asyl i Danmark, som for udlændinge, der
opholder sig i Danmark uden opholdstilladelse, og som samtidig har
en ansøgning om asyl under behandling i en anden
medlemsstat, eller som har trukket en ansøgning herom i en
anden medlemsstat tilbage, eller som er blevet meddelt afslag
herpå i en anden medlemsstat.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.2.
Til nr.
17
§ 48 c, som foreslås
ophævet, blev i sin tid indført for at
gennemføre artikel 9 i Dublinkonventionen, jf.
bemærkningerne til lov nr. 387 af 6. juni 1991 om
ændring af udlændingeloven som følge af Danmarks
gennemførelse af Dublinkonventionen.
Da Dublinforordningen i sin helhed
er gennemført i dansk ret ved henvisningen i
udlændingelovens § 29 a, findes det unødvendigt
at opretholde en bestemmelse, der alene har til formål at
gennemføre en bestemmelse særskilt.
Ophævelsen af § 48 d er
en konsekvens af, at klager over afgørelser om
overførsel efter den nye Dublinforordning fremover skal
behandles af Flygtningenævnet, og at der etableres en
ordning, hvorefter sådanne klager tillægges
opsættende virkning.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.4.
Til nr. 19-20
og 24
De foreslåede
tilføjelser til udlændingelovens § 53, stk. 8,
§ 53 a, stk. 1, nr. 1, og § 56, stk. 3, har til
formål at gennemføre den nye Dublinforordnings artikel
27, stk. 1, vedrørende klageadgang til en domstol eller et
domstolslignende organ i relation til afgørelser om
overførsel efter forordningen.
Bestemmelserne indebærer, at
kompetencen til at træffe afgørelser i klagesager,
hvor Udlændingestyrelsen i første instans har truffet
afgørelse om overførsel til en anden medlemsstat
efter reglerne i den nye Dublinforordning, overføres til
Flygtningenævnet (nr. 20).
Det foreslås, at sagerne behandles af nævnets
formand eller en næstformand på skriftligt grundlag.
Formanden eller næstformanden vil dog i helt særlige
tilfælde, hvor sagen rejser væsentlige principielle
spørgsmål, kunne henvise sagen til skriftlig
behandling i nævnet. Det kan navnlig være
spørgsmål om forholdene i asylsystemet i den
medlemsstat, hvortil udlændingen skal overføres, eller
spørgsmål om fastlæggelsen af
Flygtningenævnets praksis i forhold til en given bestemmelse
i forordningen (nr. 19 og nr. 24).
I sager, hvor der opstår væsentlige principielle
spørgsmål, kan særlige forhold herudover helt
undtagelsesvist gøre det påkrævet, at sagen
behandles mundtligt. Det kan f.eks. være tilfældet,
hvis det skønnes nødvendigt for oplysningen af sagen,
at udlændingen afgiver mundtlig forklaring for nævnet.
(nr. 24).
Det bemærkes, at
ændringen i udlændingelovens § 53 a, stk. 1, nr.
1, som med lovforslaget bliver nr. 2, alene er af lovteknisk
karakter. Der er således ikke udover bestemmelsens numeriske
placering tiltænkt nogen ændring af bestemmelsen.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.4.3.1.
Til nr.
21
Den foreslåede ændring
af udlændingelovens § 53 a, stk. 2, gennemfører
den nye Dublinforordnings artikel 27, stk. 2 og 3,
vedrørende klagefrister og opsættende virkning.
Med bestemmelsen i § 53 a,
stk. 2, 2. pkt., indføres en klagefrist på 7 dage i
sager, hvor Udlændingestyrelsen i første instans har
truffet afgørelse om overførsel til en anden
medlemsstat efter reglerne i den nye Dublinforordning.
Klager over
Udlændingestyrelsens afgørelser, som ønskes
indbragt for Flygtningenævnet, skal være indgivet til
Udlændingestyrelsen senest 7 dage efter, at en
afgørelse om overførsel til en anden medlemsstat er
blevet meddelt den pågældende udlænding.
Såfremt en klage indgives senere end den nævnte frist,
afvises klagen.
Den foreslåede ordning
medfører, at en klage over Udlændingestyrelsens
afgørelser om overførsel til en anden medlemsstat
fremover i alle tilfælde tillægges opsættende
virkning.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.4.3.2 og 2.4.3.3.
Til nr.
22
Den foreslåede bestemmelse,
der indsættes som § 55, stk. 5, indebærer, at der
alene kan ske beskikkelse af en advokat for udlændingen i det
omfang, at en klagesag vedrørende en afgørelse om
overførsel til en anden medlemsstat efter regle?rne i den
nye Dublinforordning henvises til almindelig nævnsbehandling,
jf. udlændingelovens § 53, stk. 8, jf. § 53, stk.
6.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.4.3.4.
Til nr. 18 og
23
De foreslåede ændringer
af udlændingelovens § 53, stk. 6, og § 56, stk. 1,
er en konsekvens af tilføjelsen i lovens § 53, stk.
8.
Til nr.
25
De foreslåede ændringer
af udlændingelovens § 58 c, stk. 1, er
konsekvensændringer som følge af artiklernes placering
i den nye Dublinforordning.
Til
§ 2
Bestemmelsen fastsætter
lovens ikrafttrædelsestidspunkt. Det foreslås, at loven
træder i kraft den 1. januar 2014.
Ikrafttrædelsestidspunktet er
foreslået som følge af, at den nye Dublinforordning
finder anvendelse i forhold til ansøgninger om international
beskyttelse, der indgives fra og med den 1. januar 2014 samt
på alle anmodninger om overtagelse eller tilbagetagelse af
ansøgere, der sendes til en anden medlemsstat fra og med den
1. januar 2014, uanset om ansøgningen er indgivet før
denne dato.
Til
§ 3
Bestemmelsen er en
overgangsbestemmelse, der indebærer, at alle klagesager, hvor
der i første instans er modtaget ansøgning om
international beskyttelse eller fremsendt en anmodning om
overtagelse eller tilbagetagelse efter lovens ikrafttræden,
behandles af Flygtningenævnet efter de foreslåede
ændringer af udlændingeloven.
Bestemmelsen indebærer
endvidere, at klagesager, hvor der i første instans er
fremsendt anmodning om overtagelse eller tilbagetagelse til en
anden medlemsstat inden lovens ikrafttræden, fortsat
behandles af Justitsministeriet efter de hidtil gældende
regler.
Sådanne klagesager kan ikke
tillægges opsættende virkning, idet Justitsministeriet
dog, når en klage modtages, fortsat vil
iværksætte den hidtidige screeningsprocedure, hvorefter
der tages stilling til, om der konkret er behov for at
udsætte udrejsefristen, indtil der er indhentet yderligere
dokumentation i sagen, eller indtil der er truffet afgørelse
i klagesagen.
Der henvises til de almindelige
bemærkninger, afsnit 2.7.
Til
§ 4
Det foreslås, at loven ikke
skal gælde for Færøerne og Grønland, men
at loven ved kongelig anordning helt eller delvist kan sættes
i kraft for Færøerne og Grønland med de
ændringer, som de færøske og grønlandske
forhold tilsiger.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | | | | | | § 1 | | | | | | I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 863 af 25. juni 2013, som ændret
ved lov nr. 572 af 31. maj 2010, foretages følgende
ændringer: | | | | § 29 a. En
udlænding kan afvises, overføres eller
tilbageføres til et andet EU-land efter reglerne i
Dublinforordningen eller efter en overenskomst eller et hertil
svarende arrangement, som Danmark har indgået med et eller
flere lande i tilslutning til Dublinforordningen. | | 1. I § 29 a, stk. 1, ændres
»afvises, overføres eller tilbageføres«
til: »afvises eller overføres«. | Stk. 2. Ved
Dublinforordningen forstås i denne lov Rådets
forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der indgives af en tredjelandsstatsborger i
en af medlemsstaterne, med senere ændringer. | | 2. I § 29 a, stk. 2, ændres
»Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar
2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning, der indgives af en
tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne,« til:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og
procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er
ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs i en af medlemsstaterne,«. | | | | § 34. Indtil
der er truffet afgørelse om, hvorvidt en udlænding
skal udvises, afvises, overføres eller tilbageføres
eller udsendes under henvisning til, at udlændingen ikke har
ret til at opholde sig her i landet efter reglerne i kapitel 1 og
3-5 a, og indtil en afgørelse herom kan
iværksættes, kan politiet, når det må anses
for nødvendigt for at sikre udlændingens
tilstedeværelse, bestemme, at udlændingen skal: | | 3. I § 34, stk. 1, ændres
»udvises, afvises, overføres eller tilbageføres
eller udsendes« til: »udvises, afvises,
overføres eller udsendes«. | 1) | deponere sit pas, anden
rejselegitimation og billet hos politiet, | | | 2) | stille en af politiet fastsat
sikkerhed, | | | 3) | tage ophold efter politiets
nærmere bestemmelse og | | | 4) | give møde hos politiet på
nærmere angivne tidspunkter. | | | Stk. 2-6. (Udelades) | | | | | | § 36.
Såfremt de i § 34 nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige til at sikre muligheden for afvisning, for
udvisning efter § 25, nr. 2, §§ 25 a, 25 b og 25 c,
for overførsel eller tilbageførsel eller for
udsendelse af en udlænding, der efter reglerne i kapitlerne 1
og 3-5 a i øvrigt ikke har ret til at opholde sig her i
landet, kan politiet bestemme, at den pågældende skal
frihedsberøves. Politiet kan bestemme, at en udlænding
skal frihedsberøves for at sikre muligheden for udvisning
efter § 25, nr. 1. Har udlændingen fast bopæl her
i landet, kan den pågældende alene
frihedsberøves for at sikre muligheden for udvisning efter
§ 25. En udlænding, hvis ansøgning om
opholdstilladelse efter § 7 forventes eller er udtaget til
behandling efter den i § 53 b, stk. 1, nævnte procedure,
kan efter en konkret, individuel vurdering frihedsberøves,
såfremt det er påkrævet for at fastholde
udlændingens tilstedeværelse under
asylsagsbehandlingen, medmindre de i § 34 nævnte
foranstaltninger er tilstrækkelige. Stk. 2-8.
(Udelades) | | 4. I § 36, stk. 1, 1. pkt., ændres
»overførsel eller tilbageførsel eller for
udsendelse af en udlænding, der efter reglerne i kapitlerne 1
og 3-5 a« til: »eller for udsendelse af en
udlænding, der efter reglerne i kapitlerne 1 og
3-5«. | | | | | | 5. I § 36, stk. 1, indsættes som nyt
pkt. efter 1. pkt. | | | | »Med henblik på at sikre
muligheden for afvisning eller overførsel efter reglerne i
kapitel 5 a kan politiet bestemme, at der skal ske
frihedsberøvelse, hvis der er en væsentlig risiko for,
at den pågældende forsvinder, og de i § 34
nævnte foranstaltninger ikke er
tilstrækkelige.« | | | | | | | | | | § 37. Stk.
1-3 (Udelades) | | | Stk. 4. Ved
frihedsberøvelsens iværksættelse skal politiet
gøre udlændingen bekendt med bestemmelserne i
stk. 1 og stk. 2, 1. pkt. Politiet skal endvidere
gøre udlændingen bekendt med adgangen til at
sætte sig i forbindelse med hjemlandets diplomatiske eller
konsulære repræsentation eller, såfremt
udlændingen søger opholdstilladelse efter
§ 7, med en repræsentant for Dansk
Flygtningehjælp. | | 6. § 37, stk. 4, 1. pkt., affattes
således: | | | | »Ved frihedsberøvelsens
iværksættelse skal politiet skriftligt gøre
udlændingen bekendt med bestemmelserne i stk. 1 og stk. 2, 1.
pkt., på et sprog, som udlændingen forstår eller
med rimelighed kan formodes at forstå.« | | | | | | Stk. 5.
Kæremål har ikke opsættende virkning med hensyn
til gennemførelse af beslutning om afvisning, udvisning,
overførsel eller tilbageførsel eller udsendelse under
henvisning til, at udlændingen ikke har ret til at opholde
sig her i landet efter reglerne i kapitel 1 og 3-5 a. Stk. 6.
Retsplejelovens kapitel 43 a finder i øvrigt tilsvarende
anvendelse. | | 7. I § 37, stk. 5, ændres
»afvisning, udvisning, overførsel eller
tilbageførsel eller udsendelse« til: »afvisning,
udvisning, overførsel eller udsendelse«. | Stk. 7. En
afgørelse om frihedsberøvelse efter § 36 og
om opretholdelse heraf, jf. stk. 1, 1. pkt., skal meddeles
skriftligt. Stk. 8.
Frihedsberøvelse med henblik på udsendelse efter
§ 36 må ikke finde sted i et tidsrum, der
overstiger 6 måneder. Retten kan dog forlænge dette
tidsrum i op til yderligere 12 måneder, hvis der foreligger
særlige omstændigheder, herunder hvis
udsendelsesproceduren uanset alle rimelige bestræbelser kan
forventes at tage længere tid som følge af
udlændingens manglende medvirken til udsendelsen eller
forsinkelser i forbindelse med fremskaffelse af nødvendig
rejselegitimation og indrejsetilladelse. Frihedsberøvelsen
skal være af så kort varighed som muligt og må
kun opretholdes, så længe udsendelsen er under
forberedelse og gennemføres med omhu. | | 8. I § 37, stk. 7, indsættes som 2. pkt.: | | | | »Politiet giver ved
iværksættelsen af en frihedsberøvelse efter
§ 36, stk. 1, 2. pkt., udlændingen en skriftlig
oversættelse af de væsentligste elementer i
afgørelsen på et sprog, som udlændingen
forstår eller med rimelighed kan formodes at
forstå.« | Stk. 9.
Frihedsberøvelse med henblik på udsendelse efter
§ 36 skal finde sted i særlige faciliteter. Hvis
dette ikke er muligt, skal den frihedsberøvede holdes
adskilt fra almindelige indsatte. | | 9. § 37, stk. 9, ophæves, og i stedet
indsættes: »Stk. 9.
Frihedsberøvelse efter § 36, stk. 1, 2. pkt., må
ikke opretholdes, hvis Udlændingestyrelsen ikke inden en
måned fra tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen
om opholdstilladelse efter § 7 har indgivet en anmodning til
en anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse. Er der
ikke indgivet en sådan ansøgning, må
frihedsberøvelsen ikke opretholdes, hvis
Udlændingestyrelsen ikke har indgivet en anmodning til en
anden medlemsstat om overtagelse eller tilbagetagelse inden en
måned fra det tidspunkt, hvor den pågældendes
tilstedeværelse i landet er kommet til
udlændingemyndighedernes kendskab. Fra det tidspunkt, hvor en
anden medlemsstat har accepteret overtagelse eller tilbagetagelse,
eller hvor en klage ikke længere har opsættende
virkning, må frihedsberøvelse ikke finde sted i et
tidsrum, der overstiger seks uger. Frihedsberøvelsen skal
være af så kort varighed som muligt og må kun
opretholdes, så længe afvisningen eller
overførslen er under forberedelse og gennemføres med
omhu. Stk. 10.
Frihedsberøvelse efter § 36 med henblik på
afvisning eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a
eller udsendelse, skal finde sted i særlige faciliteter. Hvis
dette ikke er muligt, skal den frihedsberøvede holdes
adskilt fra almindelige indsatte. Uledsagede mindreårige
må ikke frihedsberøves i fængsler.« | | | | § 37 d.
En udlænding, der er frihedsberøvet i medfør af
§ 36, eller hvis frihedsberøvelse er opretholdt af
retten i medfør af § 37, jf. § 36, kan
modtage besøg i det omfang, opretholdelse af orden og
sikkerhed på anbringelsesstedet tillader det. Politiet kan af
hensyn til indhentelsen af oplysninger, som er nødvendige
til bedømmelse af, om en tilladelse i henhold til denne lov
kan gives, eller om udlændingen lovligt opholder sig her i
landet, eller som er nødvendige for, at politiet kan drage
omsorg for udlændingens udrejse, modsætte sig, at den
frihedsberøvede modtager besøg, eller forlange, at
besøg finder sted under kontrol. Den frihedsberøvede
har altid ret til ukontrolleret besøg af den beskikkede
advokat. En frihedsberøvet, der har ansøgt om
opholdstilladelse efter § 7, har endvidere altid ret til
ukontrolleret besøg af en repræsentant for Dansk
Flygtningehjælp. Stk. 2-5
(Udelades) | | 10. I § 37 d, stk. 1, 4. pkt., indsættes
efter »Dansk Flygtningehjælp«: »og for De
Forenede Nationers Højkommissær for Flygtninge
(UNHCR).« | | | | § 37 e.
(Udelades) Stk. 2. En
udlænding, der er frihedsberøvet i medfør af
§ 36, eller hvis frihedsberøvelse er opretholdt af
retten i medfør af § 37, jf. § 36, har
ret til ukontrolleret brevveksling med den beskikkede advokat,
justitsministeren, beskæftigelsesministeren,
Udlændingestyrelsen, Styrelsen for Fastholdelse og
Rekruttering, Flygtningenævnet og
Udlændingenævnet. Har udlændingen ansøgt
om opholdstilladelse efter § 7, har vedkommende endvidere
adgang til ukontrolleret brevveksling med Dansk
Flygtningehjælp. Retsplejelovens § 772,
stk. 2, finder i øvrigt tilsvarende anvendelse. Stk. 3-4
(Udelades) | | 11. I § 37 e, stk. 2, 2. pkt., indsættes
efter »Dansk Flygtningehjælp«: »og
De Forenede Nationers Højkommissær for Flygtninge
(UNHCR).« | | | | § 43
(Udelades) | | | Stk. 2.
Såfremt politiet drager omsorg for en udlændings
udrejse, skal udlændingen afholde de udgifter, der for
udlændingens eget vedkommende er forbundet hermed. Har
udlændingen ikke tilstrækkelige midler, afholdes
udgifterne foreløbigt af statskassen. Udgifterne afholdes
endeligt af statskassen, hvis udlændingen har indgivet
ansøgning om opholdstilladelse efter § 7 og medvirker
til sagens oplysning, jf. § 40, stk. 1, 1. og 2. pkt., og
efter afslag på eller frafald af ansøgningen selv
udrejser eller medvirker til udrejsen uden ugrundet ophold. 3. pkt.
gælder dog ikke, hvis udlændingen er omfattet af §
10, eller hvis ansøgningen som følge af
udlændingens nationalitet, og fordi der ikke er generelle
udsendelseshindringer til udlændingens hjemland, er behandlet
efter den i § 53 b, stk. 1, nævnte procedure. | | 12. I § 43, stk. 2, indsættes efter 3.
pkt.: »Endvidere afholdes udgifterne til overførsel af
en udlænding til en anden medlemsstat efter reglerne i
kapitel 5 a endeligt af statskassen.« | Stk. 3.
Føreren og den, der har rådighed over et skib eller
luftfartøj, som har bragt en udlænding her til landet,
samt dennes herværende repræsentant har pligt til uden
udgift for staten straks at sørge for udlændingens
udrejse eller tilbagerejse, såfremt udlændingen bliver
afvist, overført eller tilbageført efter reglerne i
kapitel 5 eller 5 a. De har endvidere pligt til at erstatte statens
udgifter ved rømte eller agterudsejlede
besætningsmedlemmer og blindpassagerers ophold,
tilbageførelse til skibet eller luftfartøjet eller
udsendelse. Justitsministeren kan fastsætte nærmere
bestemmelser om størrelsen af den i 2. pkt. nævnte
erstatning. Stk. 4-5
(Udelades) | | 13. I § 43, stk. 3, 1. pkt., ændres
»afvist, overført eller tilbageført« til:
»afvist eller overført«. | | | | § 48 a.
Påberåber en udlænding sig at være omfattet
af § 7, træffer Udlændingestyrelsen snarest muligt
afgørelse om afvisning, overførsel eller
tilbageførsel efter reglerne i kapitel 5 a eller om
afvisning efter § 28, stk. 1, nr. 1, 2, 6 eller 7, eller
§ 28, stk. 2, 3 eller 5, jf. stk. 1, nr. 1, 2, 6 eller 7,
eller udvisning efter § 25, nr. 2, eller § 25 b og i
givet fald udsendelse. Udsendelse efter 1. pkt. må dog kun
finde sted til et land, der har tiltrådt og faktisk
respekterer flygtningekonventionen af 28. juli 1951, og hvor der er
adgang til en forsvarlig asylprocedure. Udsendelse efter 1. pkt.
må ikke finde sted til et land, hvor udlændingen vil
være i risiko for dødsstraf eller for at blive
underkastet tortur eller umenneskelig eller nedværdigende
behandling eller straf, eller hvor der ikke er beskyttelse mod
videresendelse til et sådant land. | | 14. I § 48 a, stk. 1, 1. pkt., ændres
»afvisning, overførsel eller
tilbageførsel« til: »afvisning eller
overførsel«. | | | | | | | | 15. I § 48 a, stk. 1, indsættes efter 1.
pkt.: »Dette gælder tilsvarende for udlændinge,
der opholder sig i Danmark uden opholdstilladelse, og som har
søgt asyl i en anden medlemsstat uden at have opnået
international beskyttelse.« | | | | | | | | | | | Stk. 2.
Ansøgning om opholdstilladelse efter § 7 behandles
ikke, før Udlændingestyrelsen har truffet
afgørelse om undladelse af afvisning, udvisning,
overførsel eller tilbageførsel og udsendelse, jf.
stk. 1. | | 16. I § 48 a, stk. 2 og stk. 3, 1. pkt., ændres
»afvisning, udvisning, overførsel eller
tilbageførsel og udsendelse« til: »afvisning,
udvisning, overførsel eller udsendelse«. | Stk. 3.
Træffer Udlændingestyrelsen afgørelse om
undladelse af afvisning, udvisning, overførsel eller
tilbageførsel og udsendelse, skal politiet gøre
asylansøgeren bekendt med adgangen til at sætte sig i
forbindelse med Dansk Flygtningehjælp. Justitsministeren kan
fastsætte regler, hvorefter politiet forud for
Udlændingestyrelsens afgørelse skal gøre en
asylansøger, der opholder sig her i landet, bekendt med
adgangen til at sætte sig i forbindelse med Dansk
Flygtningehjælp. | | | | | | § 48 c. Hvis
særlige hensyn af humanitær karakter taler herfor, kan
Udlændingestyrelsen uanset reglerne i §§ 48 a og 48
b beslutte, at en ansøgning om opholdstilladelse efter
§ 7 skal behandles her i landet, hvis udlændingen
ønsker dette. | | 17. §§ 48 c og 48
d ophæves. | | | | § 48 d.
Udlændingestyrelsens afgørelser efter §§ 48
a-c kan påklages til justitsministeren. Klage har ikke
opsættende virkning. | | | | | | §
53. Stk. 1-5
(Udelades) | | | Stk. 6. Ved
Flygtningenævnets behandling af en sag medvirker formanden
eller en næstformand, en advokat, et medlem, der indstilles
af Dansk Flygtningehjælp, et medlem, der gør tjeneste
i Udenrigsministeriets departement, og et medlem, der gør
tjeneste i Justitsministeriets departement, jf. dog stk.
8-10. | | 18. I § 53, stk. 6, ændres »stk.
8-10.« til: »stk. 8-11.« | Stk. 7.
Drøftelse af spørgsmål om almindelige
retningslinjer for nævnets arbejde m.v. sker i nævnets
koordinationsudvalg, der sammensættes som nævnt i stk.
6 og så vidt muligt består af faste medlemmer. Stk. 8. Sager,
hvor Udlændingestyrelsen efter forelæggelse for Dansk
Flygtningehjælp ikke har truffet bestemmelse efter § 53
b, stk. 1, om, at afgørelsen ikke kan indbringes for
Flygtningenævnet, behandles af formanden eller en
næstformand alene, medmindre der er grund til at antage, at
nævnet vil ændre Udlændingestyrelsens
afgørelse. Stk. 9. Sager,
hvor betingelserne for at opnå asyl åbenbart må
anses for at være opfyldt, kan behandles af formanden eller
en næstformand alene. Stk. 10. Sager,
hvor der er anmodet om genoptagelse af en afgørelse truffet
af Flygtningenævnet, kan behandles af formanden eller en
næstformand alene, når der ikke er grund til at antage,
at nævnet vil ændre sin afgørelse. Stk. 11.
Justitsministeriet stiller sekretariatsbistand til rådighed
for Flygtningenævnet. Stk. 12.
Flygtningenævnets formand kan ad hoc-beskikke et medlem, der
er udtrådt af nævnet, til at votere i en sag, som den
pågældende tidligere har deltaget i behandlingen af.
Har det medlem, der tidligere har deltaget i behandlingen af en
sag, forfald, kan formanden udpege eller ad hoc-beskikke et enkelt
medlem, der træder i det pågældende medlems sted
under sagens fortsatte behandling. | | 19. I § 53 indsættes efter stk. 7 som
nyt stykke: | | | | »Stk.
8. Sager vedrørende afvisning eller overførsel
efter reglerne i kapitel 5 a behandles af formanden eller en
næstformand alene. En sag efter 1. pkt. kan i helt
særlige tilfælde henvises til behandling efter stk.
6«. | | | | Stk. 8-12 bliver herefter stk.
9-13. | | | | § 53 a. For
Flygtningenævnet kan indbringes klager over
afgørelser, som Udlændingestyrelsen har truffet om
følgende spørgsmål, jf. dog § 53 b, stk.
1: | | 20. § 53 a, stk. 1, nr. 1, ophæves og
i stedet indsættes: | | | | »1) | Afvisning eller overførsel efter
reglerne i kapitel 5 a. | 1) | Nægtelse af opholdstilladelse til
en udlænding, der påberåber sig at være
omfattet af § 7 eller § 8, stk. 1 eller 2, og i den
forbindelse udsendelse efter § 32 a. | | | | | 2) | Nægtelse af opholdstilladelse til
en udlænding, der påberåber sig at være
omfattet af § 7 eller § 8, stk. 1 eller 2, og i den
forbindelse udsendelse efter § 32 a.« | | | | 2) | Bortfald efter §§ 17 og 17 a
og inddragelse efter §§ 19 eller 20 af en
opholdstilladelse, der er givet efter § 7 eller § 8, stk.
1 eller 2, og i den forbindelse udsendelse efter § 32 a. | | | | | | | | Nr. 2-4 bliver herefter nr. 3-5. | 3) | Nægtelse af udstedelse af dansk
rejsedokument for flygtninge eller inddragelse af et sådant
rejsedokument. | | | | | | 4) | Udsendelse efter § 32 b og §
49 a. | | | Stk. 2.
Afslår Udlændingestyrelsen at give opholdstilladelse
efter § 7 til en udlænding, der opholder sig her i
landet, eller træffer Udlændingestyrelsen efter §
32 b eller § 49 a afgørelse om, at en udsendelse ikke
vil være i strid med § 31, anses afgørelsen for
påklaget til Flygtningenævnet. Påklage af en
afgørelse som nævnt i stk. 1 har opsættende
virkning. Stk. 3.
Udlændingestyrelsens afgørelser som nævnt i stk.
1 skal indeholde oplysning om reglerne i stk. 1 og 2. Stk. 4. Politiet
kan uden udlændingens samtykke videregive oplysninger om en
udlændings strafbare forhold, herunder om sigtelser for
strafbare forhold, til Udlændingestyrelsen eller
Flygtningenævnet, hvis den pågældende har
ansøgt om opholdstilladelse efter § 7 eller § 8,
stk. 1 eller 2, eller er omfattet af § 42 a, stk. 2, jf. stk.
3. | | 21. I § 53 a, stk. 2, indsættes
før 1. pkt.: | | | | »Klage til Flygtningenævnet
over Udlændingestyrelsens afgørelse om afvisning eller
overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, der indgives til
Udlændingestyrelsen senere end 7 dage, efter at
udlændingen har fået meddelelse om afgørelsen,
afvises.« | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | §
55. Stk. 1-4
(Udelades) | | 22. I § 55 indsættes som stk. 5: | | | | | | »Stk. 5.
Stk. 1 finder ikke anvendelse i sager vedrørende afvisning
eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, medmindre
sagen er henvist til behandling efter § 53, stk.
6.« | | | | § 56.
Flygtningenævnets formand eller den, formanden bemyndiger
dertil, henviser en sag til behandling efter § 53, stk. 6
eller 8-10. Stk. 2.
Såfremt udlændingen eller den beskikkede advokat
begærer det, har udlændingen ret til mundtligt at
forelægge sin sag for nævnet, jf. dog stk. 3 og 4.
Nævnet bestemmer, om den øvrige behandling af sagen
skal være mundtlig, jf. dog stk. 3 og 4. | | 23. I § 56, stk. 1, ændres »§
53, stk. 6 eller 8-10.« til: »§ 53, stk. 6 eller
8-11.« | Stk. 3. Sager,
der behandles efter § 53, stk. 8-10, behandles på
skriftligt grundlag. Stk. 4-9
(Udelades) | | 24. § 56, stk. 3, affattes
således: | | »Stk. 3.
Sager, der behandles efter § 53, stk. 8-11, behandles på
skriftligt grundlag. Flygtningenævnets formand eller den,
formanden bemyndiger dertil, kan henvise en sag vedrørende
afvisning eller overførsel efter reglerne i kapitel 5 a, der
behandles efter § 53, stk. 6, til mundtlig behandling, hvis
særlige forhold gør det
påkrævet.« | | | | § 58 c.
Fortrolige oplysninger, herunder oplysninger om enkeltpersoners
rent private forhold, som er modtaget fra et andet EU-lands
myndigheder i medfør af reglerne i Dublinforordningens
artikel 21, må kun videregives til de myndigheder, der er
nævnt i Dublinforordningens artikel 21, stk. 7. Oplysningerne
må kun anvendes til de formål, der er nævnt i
Dublinforordningens artikel 21, stk. 1. Stk. 2-3.
(Udelades) | | 25. To steder
i § 58 c, stk. 1, 1. pkt., og i § 58 c, stk. 1, 2. pkt.,
ændres »artikel 21« til: »artikel
34«. | | | | | | § 2 | | | | | | Loven træder i kraft den 1. januar
2014. | | | | | | | | | § 3 | | | | | | Stk. 1. Loven
finder anvendelse på ansøgninger om international
beskyttelse, der indgives efter lovens ikrafttræden, samt
på anmodninger om overtagelse eller tilbagetagelse, som er
fremsendt til en anden medlemsstat efter lovens ikrafttræden,
uanset hvornår ansøgningen er indgivet. Stk. 2. Hvis en
anmodning om overtagelse eller tilbagetagelse er fremsendt til en
anden medlemsstat før lovens ikrafttræden, finder de
hidtil gældende regler anvendelse. | | | | | | | | | § 4 | | | | | | Loven gælder ikke for
Færøerne og Grønland, men kan ved kongelig
anordning helt eller delvist sættes i kraft for
Færøerne og Grønland med de ændringer,
som de færøske og grønlandske forhold
tilsiger. |
|