Fremsat den 28. januar 2015 af klima-,
energi- og bygningsministeren
Forslag
til
Lov om ændring af lov om anvendelse af
Danmarks undergrund1
(Gennemførelse af
offshoresikkerhedsdirektivet, subsidiært ansvar for afvikling
af anlæg, plan for afvikling af anlæg,
sikkerhedsstillelse, forlængelse af geotermitilladelser,
beredskab for forsyningsmæssige forhold, forsikring, digital
kommunikation m.v.)
§ 1
I lov om anvendelse af Danmarks undergrund, jf.
lovbekendtgørelse nr. 960 af 13. september 2011, foretages
følgende ændringer:
1. Fodnoten til lovens titel affattes
således:
»1) Loven
indeholder bestemmelser, der gennemfører Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser
for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering,
efterforskning og produktion af kulbrinter, EF-Tidende 1994, nr. L
164, side 3, dele af Rådets direktiv 92/43/EØF af 21.
maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter,
EF-Tidende 1992, nr. L 206, side 7, som ændret senest ved
Rådets direktiv 2013/17/EU af 13. maj 2013 om tilpasning af
visse direktiver vedrørende miljø på grund af
Republikken Kroatiens tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L
158, side 193, dele af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af
miljøet, EU-Tidende 2008, nr. L 328, side 28, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23.
april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende
energikilder og om ændring og senere ophævelse af
direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF, EU-Tidende 2009, nr. L 140, side
16, som ændret ved Rådets direktiv 2013/18/EU af 13.
maj 2013 om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/28/EF om fremme af anvendelsen af energi fra
vedvarende energikilder på grund af Republikken Kroatiens
tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 230, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23.
april 2009 om geologisk lagring af kuldioxid og om ændring af
Rådets direktiv 85/337/EØF, Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2000/60/EF, 2001/80/EF, 2004/35/EF,
2006/12/EF, 2008/1/EF og forordning (EF) nr. 1013/2006, EU-Tidende
2009, nr. L 140, side 114, som ændret ved Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om
vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning
på miljøet, EU-Tidende 2012, nr. L 26, side 1, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30.
november 2009 om beskyttelse af vilde fugle, EU-Tidende 2010, nr. L
20, side 7, som ændret ved Rådets direktiv 2013/17/EU
af 13. maj 2013 om tilpasning af visse direktiver vedrørende
miljø på grund af Republikken Kroatiens
tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 193, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13.
december 2011 om vurdering af visse offentlige og private
projekters indvirkning på miljøet, EU-Tidende 2011,
nr. L 26, side 1, og dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF, EU-Tidende 2013, nr. L 178, side
66.«
2. I
§ 1, stk. 2, nr. 2, ændres
»råstoffer og« til:
»råstoffer,«.
3. I
§ 1, stk. 2, nr. 3, ændres
»virksomhed.« til: »virksomhed og«.
4. I
§ 1, stk. 2, indsættes som
nr. 4:
»4) beredskab vedrørende
tilstødende olie- og naturgasrørledningsanlæg,
separationsfaciliteter og terminalanlæg for råolie til
sikring af samfundets forsyning af kulbrinter.«
5. I
§ 1, stk. 3, indsættes efter
»gælder også i«: »dansk
territorialfarvand,«.
6.
Efter § 1 indsættes:
Ȥ 1
a. I denne lov forstås ved følgende:
1) Operatør:
Den, som i henhold til en tilladelse udstedt i medfør af
denne lov udfører aktiviteter på vegne af
rettighedshaveren eller sole risk-aktiviteter på vegne af
nogle af deltagerne i en tilladelse.
2)
Havområdet: Dansk territorialfarvand, dansk eksklusiv
økonomisk zone eller dansk kontinentalsokkel, som defineret
i De Forende Nationers Havretskonvention.
3) Rettighedshaver:
Den eller de deltagere, som i henhold til denne lov har en
tilladelse til forundersøgelse, til efterforskning og
indvinding af råstoffer, til etablering og drift af
rørledningsanlæg, til efterforskning og anvendelse af
undergrunden til lagring eller andre formål end indvinding
eller til videnskabelige undersøgelser. En rettighedshaver
kan bestå af en eller flere fysiske eller juridiske personer
i forening, herunder bevillingshavere og bistandydere.«
7. § 5,
stk. 3, ophæves.
Stk. 4 og 5 bliver herefter stk. 3 og
4.
8. I
§ 12 a, stk. 1, litra a,
ændres »ansøgerens sagkundskab og
økonomiske baggrund« til: »ansøgerens
tekniske og finansielle kapacitet«.
9. I
§ 17, stk. 2, indsættes
efter »dimensioner,«:
»transportkapacitet,«.
10.
Efter § 17 indsættes:
Ȥ 17
a. Rettighedshavere med tilladelse til efterforskning og
indvinding af kulbrinter, jf. § 5, eller etablering og drift
af rørledningsanlæg i forbindelse med indvinding af
kulbrinter, jf. § 17, skal planlægge for opretholdelse
og videreførelse af forsyningen af kulbrinter til samfundet
i tilfælde af krisesituationer, herunder udarbejde
beredskabsplaner og gennemføre nødvendige
foranstaltninger til sikring af egne anlæg,
rørledninger, kritiske systemer og data m.v. Dette
gælder også ejere af tilstødende olie- og
naturgasrørledningsanlæg, separationsfaciliteter og
terminalanlæg for råolie, jf. § 1 i lov om
etablering og benyttelse af en rørledning til transport af
råolie og kondensat og § 4 i lov om kontinentalsoklen.
Rettighedshavere og ejere skal koordinere dette beredskab med
beredskab efter anden lovgivning.
Stk. 2. Hvis
rettighedshaveren eller ejeren består af en eller flere
fysiske eller juridiske personer i forening, gælder stk. 1
for hver enkelt af disse.
Stk. 3. Klima-, energi-
og bygningsministeren kan fastsætte nærmere regler om
varetagelse af de opgaver, som er anført i stk. 1, herunder
om fremsendelse af oplysninger af relevans for dette arbejde til
ministeren, og nærmere regler om gennemførelse af
EU-regler.«
11. I
§ 18 b, stk. 1, litra a,
ændres »ansøgernes sagkundskab og
økonomiske baggrund« til: »ansøgernes
tekniske og finansielle kapacitet«.
12. § 18
c, stk. 1, affattes således:
»Tilladelser efter § 5 til
efterforskning og indvinding af geotermisk energi meddeles for et
tidsrum af indtil 6 år, der, såfremt særlige
omstændigheder foreligger, kan forlænges med henblik
på efterforskning med indtil 2 år ad gangen. Den
samlede efterforskningsperiode kan kun undtagelsesvis overstige 10
år.«
13. I
§ 18 c indsættes efter stk.
2 som nyt stykke:
»Stk. 3. Det
tidsrum for indvinding, der er fastsat i medfør af stk. 2
eller i den pågældende tilladelse, kan forlænges,
når særlige omstændigheder taler herfor.
Såfremt det samlede tidsrum for tilladelsen dermed vil
overstige 50 år, finder reglerne i § 6 tilsvarende
anvendelse.«
Stk. 3 bliver herefter stk. 4.
14. I
§ 23 c, stk. 1, litra a,
ændres »ansøgernes sagkundskab og
økonomiske baggrund« til: »ansøgernes
tekniske og finansielle kapacitet«.
15.
Efter kapitel 7 indsættes:
»Kapitel 7 a
Krav til teknisk og finansiel
kapacitet, udpegning og godkendelse af operatører,
forsikring, sikkerhedsstillelse og opdeling af tilladelser m.v.
§ 24 a.
Rettighedshaveren til en tilladelse efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal have fornøden teknisk og finansiel kapacitet
og kunne forventes at udøve virksomheden sådan, at
samfundet har mest mulig indsigt i og gavn af denne.
Stk. 2. Den tekniske
kapacitet hos rettighedshaveren, jf. stk. 1, skal være
tilstrækkelig til, at virksomheden kan drives på en
ressourcemæssigt forsvarlig måde, og til at uforudsete
hændelser kan håndteres på sikker og betryggende
vis. Rettighedshaveren skal herved bl.a. have den fornødne
tekniske kapacitet til at kunne sikre en forsvarlig forberedelse,
øjeblikkelig iværksættelse og uafbrudt
fortsættelse af alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for en effektiv beredskabsindsats og
efterfølgende genopretning.
Stk. 3. Den finansielle
kapacitet hos rettighedshaveren, jf. stk. 1, skal være
tilstrækkelig til, at rettighedshaveren kan udføre
alle aktiviteter, som indgår i den forestående fase af
virksomheden i henhold til tilladelsen, herunder med en reserve til
uforudsete udgifter og finansiel sikkerhedsstillelse til at
dække et muligt erstatningsansvar som følge af
aktiviteterne. Den finansielle kapacitet skal herved bl.a. omfatte
midler til øjeblikkelig iværksættelse og
uafbrudt fortsættelse af alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for en effektiv beredskabsindsats og
efterfølgende genopretning, herunder fjernelse af
anlæg, når produktionen er tilendebragt.
§ 24 b.
Rettighedshaveren til en tilladelse efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal, hvis virksomheden i henhold til tilladelsen er
opdelt i faser, forud for overgang til en ny fase i et program for
arbejdsforpligtelserne, inden godkendelse af en efterforsknings-
eller vurderingsboring, jf. § 28, eller en plan for
indvindingsvirksomhed, jf. §§ 10 og 17, og inden
iværksættelse af en plan for afvikling af anlæg
til indvinding og transport, jf. § 32 a, dokumentere at have
fornøden teknisk og finansiel kapacitet til at kunne
udføre den virksomhed, der er omfattet af tilladelsen.
Stk. 2. Såfremt en
rettighedshaver til en tilladelse ikke dokumenterer den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet, jf. stk. 1, kan
forundersøgelses-, efterforsknings-, indvindings- og
afviklingsaktiviteter i henhold til tilladelsen ikke
videreføres, og godkendelser og tilladelser efter § 10,
stk. 2 og 3, §§ 17 og 28 ikke meddeles. Rettighedshaveren
kan i et sådant tilfælde efter ansøgning
få fastsat en frist på op til 3 måneder med
henblik på afhjælpning af forholdet. Under
særlige omstændigheder kan perioden yderligere
forlænges. Kan forholdet ikke afhjælpes inden for den
fastsatte frist, tilbagekaldes tilladelsen, jf. § 30.
Stk. 3. Såfremt
rettighedshaveren meddeles frist for indhentelse af fornøden
dokumentation efter stk. 2, kan klima-, energi- og
bygningsministeren tillade udførelse af visse aktiviteter.
Der kan fastsættes vilkår herfor.
§ 24 c.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan til enhver tid anmode
rettighedshaveren til en tilladelse meddelt efter §§ 3,
5, 17, 23 eller 24 om at dokumentere, at denne er i besiddelse af
den fornødne tekniske og finansielle kapacitet til at kunne
udføre de aktiviteter, der er omfattet af tilladelsen, jf.
§ 24 a.
Stk. 2. Kan en eller
flere af de deltagere, der i forening udgør en
rettighedshaver til en tilladelse, jf. stk. 1, ikke dokumentere at
have fornøden teknisk og finansiel kapacitet, kan klima-,
energi- og bygningsministeren give påbud om, at forholdet
afhjælpes inden en nærmere fastsat frist. Der kan
endvidere gives påbud om helt eller delvist at indstille
virksomheden.
§ 24 d.
Klima-, energi- og bygningsministeren udpeger en operatør i
forbindelse med meddelelse af tilladelser efter §§ 3, 5,
17, 23 eller 24. Alene operatører, der vurderes at besidde
den nødvendige tekniske og finansielle kapacitet, kan
udpeges som operatører. Klima-, energi- og
bygningsministeren kan fastsætte vilkår for udpegning.
Klima- energi- og bygningsministeren hører
tilsynsmyndigheden i henhold til offshoresikkerhedsloven, inden der
udpeges en operatør.
Stk. 2. Klima-, energi-
og bygningsministeren godkender en efterfølgende udskiftning
af operatøren. Klima-, energi- og bygningsministeren kan
fastsætte vilkår for godkendelse. Klima- energi- og
bygningsministeren hører tilsynsmyndigheden i henhold til
offshoresikkerhedsloven, inden der godkendes en
operatør.
Stk. 3.
Rettighedshaveren skal løbende sikre, at operatøren
udpeget eller godkendt efter stk. 1 eller 2 har kapacitet til at
opfylde kravene for specifik drift inden for rammerne af
tilladelsen, herunder tage alle rimelige skridt for at sikre, at
operatøren opfylder kravene, udfører sine funktioner
og lever op til sine forpligtelser.
Stk. 4. Træffer
tilsynsmyndigheden i henhold til offshoresikkerhedsloven
afgørelse om, at en operatør ikke længere har
kapacitet til at opfylde de relevante krav i henhold til direktiv
2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter , underretter den klima-, energi-
og bygningsministeren herom. Klima-, energi- og bygningsministeren
underretter rettighedshaveren til den pågældende
tilladelse om afgørelsen.
Stk. 5. I situationer,
hvor der er truffet afgørelse om, at en operatør ikke
har kapacitet til at opfylde kravene for specifik drift inden for
rammerne af en tilladelse, jf. stk. 4, 1. pkt., overtager
rettighedshaveren til den pågældende tilladelse
ansvaret for operatørens forpligtelser fra det tidspunkt,
hvor underretningen efter stk. 4, 2. pkt., er kommet frem.
Rettighedshaveren skal straks foreslå en anden
operatør til klima-, energi- og bygningsministerens
godkendelse i henhold til stk. 1.
Stk. 6.
Rettighedshaveren til tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23
og 24, hvor der ikke er udpeget en operatør af klima-,
energi- og bygningsministeren, skal inden 6 måneder efter
lovens ikrafttræden indsende ansøgning om godkendelse
af en operatør til klima-, energi- og bygningsministeren.
Operatøren skal opfylde kravene til teknisk og finansiel
kapacitet, jf. stk. 1. Kan klima-, energi- og bygningsministeren
ikke godkende den operatør, der er indstillet af
rettighedshaveren, skal rettighedshaveren inden en nærmere
angivet frist foreslå klima-, energi- og bygningsministeren
en anden operatør til ministerens godkendelse. Klima-
energi- og bygningsministeren hører tilsynsmyndigheden i
henhold til offshoresikkerhedsloven, inden der godkendes en
operatør. Klima-, energi- og bygningsministeren kan
fastsætte vilkår for godkendelsen.
§ 24 e. En
rettighedshavers erstatningsansvar i henhold til tilladelser efter
denne lov skal være dækket af forsikring. Forsikringen
skal give en rimelig dækning ud fra hensynet til risikoen ved
virksomhedens udøvelse og præmieomkostningerne.
Stk. 2. Klima-, energi-
og bygningsministeren kan stille krav om, at yderligere
forsikringer tegnes. Klima-, energi og bygningsministeren kan
godkende, at der i stedet for forsikring stilles sikkerhed.
Stk. 3. En
rettighedshaver til tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal etablere en procedure til sikring af omgående
og passende behandling af erstatningskrav, herunder med hensyn til
skadeserstatning for grænseoverskridende hændelser.
Stk. 4. Proceduren efter
stk. 3 skal godkendes af klima-, energi- og bygningsministeren, som
kan fastsætte vilkår for godkendelsen.
Stk. 5.
Rettighedshaveren skal bekendtgøre proceduren efter stk. 3
for offentligheden.
Stk. 6. Klima-, energi-
og bygningsministeren kan fastsætte regler om forsikring og
sikkerhedsstillelse af den virksomhed, der er omfattet af
tilladelsen, procedurer og bekendtgørelse heraf samt
meddelelse af oplysninger om gældende forsikringer til brug
for ministerens tilsyn med virksomheden.
§ 24 f. I
tilladelser efter denne lov kan der fastsættes nærmere
bestemmelser om, at rettighedshavere skal stille sikkerhed til
opfyldelse af samtlige forpligtelser i henhold til tilladelsen.
Sikkerheden kan kræves ændret eller suppleret med et
varsel. Sikkerhedsstillelsen skal godkendes af klima-, energi- og
bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen.
§ 24 g.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan efter ansøgning
fra en rettighedshaver godkende, at en tilladelse meddelt i henhold
til §§ 5 eller 23 opdeles i to eller flere tilladelser
omfattende områder inden for den oprindelige tilladelses
areal. Tilladelsens vilkår og betingelser vil være
gældende for de enkelte områder efter opdelingen.
Stk. 2. Opdeling af
området for en tilladelse meddelt i medfør af
§§ 5 eller 23 må ikke føre til deling af en
forekomst eller til deling af en geologisk struktur, der kan
benyttes eller benyttes til lagring eller til andre formål
end indvinding af råstoffer, hvis opdelingen
vanskeliggør en hensigtsmæssig udnyttelse af den
pågældende forekomst eller anvendelse af den
pågældende geologiske struktur.«
16. § 27,
stk. 2, affattes således:
»Stk. 2. Det kan i
tilladelser efter denne lov bestemmes, at repræsentanter for
tilsynet skal kunne overvære møder i
rettighedshaverens besluttende organer og andre samarbejdsorganer,
der oprettes i forbindelse med virksomhed, der er omfattet af
tilladelsen. Tilsynet skal indkaldes med samme varsel og have samme
materiale, herunder mødereferater, som de øvrige
deltagere.«
17. I
§ 28 indsættes efter
»tilfælde«: », jf. dog stk. 2 og
3«.
18. I
§ 28 indsættes som stk. 2-4:
»Stk. 2. Arbejder
i forbindelse med udførelse eller ændring af boringer
på havområdet med henblik på efterforskning og
indvinding af kulbrinter i medfør af tilladelser udstedt
efter § 5 er ikke omfattet af stk. 1, jf. dog stk. 3.
Stk. 3. Arbejder i
forbindelse med udførelse eller ændring af boringer
på havområdet med henblik på efterforskning og
indvinding af kulbrinter i medfør af tilladelser udstedt
efter § 5 må kun iværksættes, såfremt
klima-, energi- og bygningsministerens godkendelse af
ressourcemæssige forhold vedrørende udstyr, program og
udførelsesmåde er indhentet i hvert enkelt
tilfælde.
Stk. 4. Klima-, energi-
og bygningsministeren kan fastsætte vilkår ved
godkendelser efter stk. 1 og 3.«
19.
Efter § 28 c indsættes:
Ȥ 28
d. Udførelse af en efterforskningsboring på
havområdet, hvor efterforskningsmålet er kulbrinter,
fra anlæg, som ikke benyttes til indvinding, må kun
iværksættes, hvis der forinden har været
foretaget en tidlig og effektiv offentlig deltagelse
vedrørende de eventuelle virkninger af de planlagte
aktiviteter på miljøet i henhold til regler, som
gennemfører andre EU-regler end direktiv 2013/30/EU af 12.
juni 2013 om sikkerheden i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter, herunder direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om
vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på
miljøet eller 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering
af visse offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet.
Stk. 2. Er der ikke
iværksat foranstaltninger som anført i stk. 1, sikrer
klima-, energi- og bygningsministeren, at der sker offentlig
inddragelse. Ministeren fastsætter regler om underretning og
høring af offentligheden, de berørte myndigheder og
organisationer, herunder om tidsrammer herfor.«
20. I
§ 29 indsættes efter stk. 1
som nyt stykke:
»Stk. 2. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan alene godkende overdragelser som
nævnt i stk. 1, hvis rettighedshaveren også efter
overdragelsen skønnes at have den fornødne tekniske
og finansielle kapacitet, og kan forventes at udøve
virksomheden sådan, at samfundet har mest mulig indsigt i og
gavn af denne. Ministeren kan stille vilkår for godkendelse
af overdragelser.«
Stk. 2 bliver herefter stk. 3.
21.
Efter § 29 indsættes:
Ȥ 29
a. En deltager i en tilladelse efter §§ 5, 17
eller 23 som helt eller delvis overdrager tilladelsen, er
subsidiært økonomisk ansvarlig over for de
øvrige deltagere med andel i tilladelsen for så vidt
angår udgifter til afvikling af anlæg, herunder
afvikling af påbegyndte anlæg m.v., jf. § 32 a,
som eksisterer på tidspunktet for overdragelsen. Den
overdragende deltager er subsidiært økonomisk
ansvarlig overfor staten, hvis de udgifter, der er nævnt i
første punktum, ikke dækkes af en anden deltager i
tilladelsen.
Stk. 2. En overdragende
deltager er ligeledes subsidiært økonomisk ansvarlig
overfor staten for de i stk. 1 omhandlede udgifter, såfremt
staten har måttet påtage sig afvikling for
rettighedshaverens regning.
Stk. 3. Det
økonomiske ansvar efter stk. 1 og 2 beregnes på
grundlag af størrelsen af den overdragede andels del af
omkostningerne til gennemførelse af afviklingen.
Stk. 4. Den overdragende
deltagers økonomiske ansvar gælder uanset, om andelen
eller dele heraf senere overdrages, dog således at krav
først rettes mod den deltager, som senest overdrog
andelen.
Stk. 5. Det er en
forudsætning for godkendelse efter § 29 af en
overdragelse af en tilladelse efter §§ 5, 17 eller 23,
eller en andel af en sådan, at den overdragende deltager har
afgivet en erklæring om subsidiært ansvar, jf. stk. 1-
4, over for de deltagere, som til enhver tid udgør
rettighedshaveren til tilladelsen, og over for staten.
Stk. 6. Klima-, energi-
og bygningsministeren skal godkende erklæringer efter stk. 5
og kan fastsætte vilkår herfor.«
22.
Efter § 32 indsættes:
Ȥ 32
a. Ansøgning om tilladelse eller godkendelse efter
§§ 10, 17, 23 eller 28 skal ledsages af en plan for
afvikling af samtlige anlæg og installationer m.v. omfattet
af ansøgningen samt alle eventuelt tidligere godkendte
anlæg og installationer m.v. i forbindelse med den tilladelse
efter §§ 5, 17 eller 23, som ansøgningen
vedrører.
Stk. 2. I
afviklingsplanen skal indgå en opgørelse af de
forventede udgifter til gennemførelse af afviklingsplanen,
samt hvorledes der etableres sikkerhed for, at midlerne til
gennemførelse af afviklingsplanen er til rådighed.
Afviklingsplanen skal godkendes af klima-, energi- og
bygningsministeren. Der kan fastsættes vilkår for
godkendelsen.
Stk. 3. Godkendelse
efter § 28, stk. 1 eller 3, af et program for midlertidigt at
efterlade en efterforsknings- eller vurderingsboring kan kun
meddeles, hvis rettighedshaver har stillet sikkerhed for udgifterne
til permanent lukning.
Stk. 4. Rettighedshavere
til tilladelser omfattende anlæg og installationer m.v. til
brug for virksomhed omfattet af loven, som er etableret inden den
19. juli 2015, og anlæg og installationer m.v., som er
godkendt efter §§ 10, 17 eller 23, men som endnu ikke er
etableret på dette tidspunkt, skal inden den 19. juli 2018
fremsende afviklingsplaner for deres anlæg til klima-,
energi- og bygningsministerens godkendelse. Afviklingsplaner skal
dog fremsendes senest 2 år inden en tilladelses ophør
eller senest 2 år før det tidspunkt, hvor et eller
flere anlæg forventes at ville have udtjent deres
formål. Afviklingsplanerne skal godkendes af klima-, energi-
og bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen.
Stk. 5. Rettighedshavere
og ejere af anlæg og installationer m.v. etableret i
medfør af lov om etablering og benyttelse af en
rørledning til transport af råolie og kondensat, jf.
lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts 2014, skal ligeledes
fremsende afviklingsplaner for så vidt angår
anlæg fra Nordsøen og indtil første terminal
på land. Afviklingsplanerne skal godkendes af klima-, energi-
og bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen.
Stk. 6. Afviklingsplaner
efter stk. 1 og 3 skal omfatte afvikling af samtlige anlæg og
installationer m.v. og en opgørelse af forventede udgifter
til gennemførelse af planen. I afviklingsplanen skal
indgå, hvordan og på hvilke tidspunkter der etableres
sikkerhed for, at midlerne til gennemførelse af
afviklingsplanerne er til rådighed.
Stk. 7. Klima-, energi-
og bygningsministeren kan fastsætte nærmere regler om
indholdet af en afviklingsplan, herunder om de
forudsætninger, som skal anvendes for afvikling af
anlæg og installationer m.v., opgørelse af udgifterne
og krav til etablering af sikkerhed for midler til fjernelse.
Ministeren kan endvidere fastsætte nærmere regler om
opgørelse af udgifter og krav til etablering af sikkerhed
for midler til permanent lukning af efterforsknings- og
vurderingsboringer.«
23.
Efter § 34 a indsættes:
Ȥ 34
b. Klima-, energi- og bygningsministeren kan fastsætte
regler om, at skriftlig kommunikation til og fra ministeren om
forhold, som er omfattet af denne lov eller regler fastsat i
medfør heraf, skal foregå digitalt.
Stk. 2. Ministeren kan
fastsætte nærmere regler om digital kommunikation,
herunder om anvendelse af bestemte it-systemer, særlige
digitale formater og digital signatur eller lignende.
Stk. 3. En digital
meddelelse anses efter denne lov for at være kommet frem,
når den er tilgængelig for adressaten for
meddelelsen.«
24. I
§ 37 a, stk. 3, 1. pkt., og stk. 5, ændres »§§ 28 a
og 28 b« til: »§§ 28 a eller 28 b«.
§ 2
Stk. 1. Loven
træder i kraft den 19. juli 2015.
§ 3
Stk. 1. § 28, stk.
2 og 3, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, som affattet
ved denne lovs § 1, nr. 18, finder anvendelse for arbejder,
som er under udførelse eller påbegyndes den 19. juli
2016 eller senere.
Stk. 2. § 28 d,
stk. 1, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, som affattet
ved denne lovs § 1, nr. 19, finder ikke anvendelse på
efterforskningsboringer, der udføres på baggrund af
tilladelser meddelt inden den 18. juli 2013.
Stk. 3. § 1, nr.
21, finder anvendelse på overdragelser godkendt efter §
29, stk. 1, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, hvis
godkendelsen er givet efter lovens ikrafttræden.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
Indholdsfortegnelse
1. Indledning | | 1.1. Lovforslagets formål og
hovedindhold | | 1.2. Lovforslagets baggrund | | | 1.2.1 Offshoresikkerhedsdirektivet | | 1.2.1.1 Formål og indhold | | 1.2.1.2 Tidsfrister for
gennemførelse | | 1.2.1.3 Relevant lovgivning | | 1.2.1.4 Gældende retstilstand og
behov for lovændringer | | 1.2.2 Krav, der går videre end
offshoresikkerhedsdirektivets krav, og andre ændringer | 1.3 Hovedlinjerne i lovforberedelsen | | 2. Hovedpunkter i lovforslaget | | 2.1. Sikkerhedsmæssige forhold ved
arbejder i boringer, teknisk og finansiel kapacitet hos
rettighedshaveren, afviklingsplaner og offentlig inddragelse ved
efterforskningsboringer. | | | 2.1.1 Gældende ret | | 2.1.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.2. Beredskab til sikring af
energiforsyning | | | 2.2.1 Gældende ret | | 2.2.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.3. Forlængelse af
geotermitilladelser | | | 2.3.1 Gældende ret | | 2.3.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.4. Repræsentant for tilsynet skal
kunne overvære møder i rettighedshavers såvel
tekniske som besluttende samarbejdsorganer | | | 2.4.1 Gældende ret | | 2.4.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.5. Subsidiært ansvar for
omkostninger til afvikling af etablerede anlæg m.v. | | | 2.5.1 Gældende ret | | 2.5.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.6. Opdeling af tilladelser | | | 2.6.1 Gældende ret | | 2.6.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.7. Forsikringer og lign. | | | 2.7.1 Gældende ret | | 2.7.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 2.8. Digital kommunikation | | | 2.8.1 Gældende ret | | 2.8.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 3. Økonomiske og administrative
konsekvenser for det offentlige | | 4. Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet | | 5. Administrative konsekvenser for
borgerne | | 6. Miljømæssige
konsekvenser | | 7. Forholdet til EU-retten | | 8. Hørte myndigheder og
organisationer m.v. | | 9. Sammenfattende skema | |
|
1. Indledning
1.1 Lovforslagets formål og
hovedindhold
Hovedformålet med de foreslåede ændringer i
Lov om anvendelse af Danmarks undergrund (undergrundsloven), jf.
lovbekendtgørelse nr. 960 af 13. september 2011, er at
gennemføre dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF (offshoresikkerhedsdirektivet). Direktivet har
som formål at forebygge større ulykker i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og begrænse
konsekvenserne for personer og havmiljø, hvis der alligevel
sker en ulykke. Gennemførelsen af direktivet sker bl.a. ved
ændringer i undergrundsloven. Direktivet er medtaget som
bilag 2 til lovforslaget. Om den øvrige gennemførelse
af offshoresikkerhedsdirektivet henvises til afsnit 1.2.1.2.
Det foreslås at udstrække visse af direktivets krav
til også at gælde for andre aktiviteter efter
undergrundsloven end olie/gas-aktiviteter på
havområdet. Der vil således være tale om en
overopfyldelse af enkelte af direktivets bestemmelser.
Overopfyldelsen består i, at direktivets krav til
olieselskaber med aktiviteter på havområdet i
medfør af undergrundsloven udvides til også at omfatte
selskaber med aktiviteter på land. Overopfyldelsen
vedrører krav til rettighedshaveres sagkundskab og
finansielle kapacitet, krav om udarbejdelse af afviklingsplaner for
udtjente anlæg samt etablering af procedurer for sikring af
omgående og passende behandling af erstatningskrav.
Lovforslaget har endvidere til formål at foretage nogle
justeringer af den gældende lovgivning ud fra de hidtidige
erfaringer med lovens bestemmelser vedrørende mulighed for
at forlænge geotermitilladelser, tilsynets mulighed for at
overvære møder, subsidiært ansvar for
omkostninger til afvikling af etablerede anlæg m.v.,
afviklingsplaner, præcisering af rammer ved opdeling af
tilladelser, præcisering af rammer vedrørende
forsikring, samt indførelse af hjemmel om digital
kommunikation. Endelig indføres en bestemmelse om
beredskabsplanlægning til sikring af energiforsyning.
1.2 Lovforslagets baggrund
1.2.1
Offshoresikkerhedsdirektivet
1.2.1.1 Formål og indhold
Offshoresikkerhedsdirektivet, som trådte i kraft den 18.
juli 2013, fastsætter en række krav til sikkerheds- og
miljømæssig regulering af olie- og gasaktiviteter
på havområdet i medlemsstaterne, herunder regulering af
myndighedsfunktionen. Sigtet hermed er at skabe et ensartet
retsgrundlag, der kan danne grundlag for en effektiv forebyggelse
af større uheld i forbindelse med kulbrinteaktiviteter
på havområdet, uanset i hvilke EU-farvande, de
indtræffer, at begrænse følgerne af disse og at
sikre, at det står klart, hvem erstatningsansvaret
påhviler ved et sådant større uheld. Direktivet
fastsætter bl.a., at den myndighed, der varetager opgaver
vedrørende sikkerhed og miljø (benævnt den
kompetente myndighed) ikke må være en del af den
myndighed, der regulerer de økonomiske aspekter af
aktiviteterne, herunder giver tilladelser til udnyttelse af
undergrunden (benævnt ressourcemyndigheden). Af forarbejderne
til direktivet og i betragtningerne fremgår det, at dette
adskillelsesprincip er en lære fra store ulykker på
havområdet, senest Macondo-ulykken i Den Mexicanske Golf.
I Danmark varetages myndighedsopgaverne vedrørende
sikkerhed, sundhed og visse miljøaspekter i dag af
Energistyrelsen (den i direktivets forstand såkaldte
kompetente myndighed), som også varetager de
økonomiske myndighedsopgaver herunder tildeling af
tilladelser i forbindelse med olie- og gasaktiviteter på
havområdet og på land (ressourcemyndigheden). Beredskab
i forbindelse med spild af olie og kemikalier varetages af
Miljøstyrelsen.
Gennemførelse af offshoresikkerhedsdirektivet vil
medføre en adskillelse af den kompetente myndighed fra
ressourcemyndigheden. Det sker konkret med en overflytning af de
sikkerhedsmæssige opgaver på havområdet til
Arbejdstilsynet fra Energistyrelsen, som så bevarer opgaverne
som ressourcemyndighed.
Af speciel relevans for undergrundsloven er direktivets
bestemmelser om definitioner (artikel 2), sikkerheds- og
miljømæssige hensyn vedrørende koncessioner,
herunder ansøgeres tekniske og finansielle kapacitet til at
udføre aktiviteterne indenfor rammerne af tilladelsen
(artikel 4), offentlig deltagelse i forbindelse med planlagte
offshore olie- og gasefterforskningsboringers virkninger på
miljøet (artikel 5), dele af krav til drift og
operatører i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter inden for koncessionsområder (artikel 6),
erstatningsansvar for miljøskader (artikel 7) og krav om
sanktioner (artikel 34).
Direktivet indeholder i artikel 2 en række definitioner,
som er relevante for de af direktivets bestemmelser, som
gennemføres ved ændringen af undergrundsloven. Artikel
2, nr. 2, 5 og 11, er herefter medtaget i lovforslaget, dog med
sproglige ændringer. Således er direktivets betegnelse
offshore i lovforslaget betegnet som på havområdet,
direktivets betegnelse operatør er bredere defineret i
lovforslaget, da undergrundsloven omhandler andre aktiviteter end
olie- og gasaktiviteter og direktivets betegnelse koncessionshaver
er i lovforslaget betegnet rettighedshaver, da undergrundsloven i
forvejen benytter sig af sidstnævnte betegnelse.
Definitionsmæssigt dækker koncessionshaver og
rettighedshaver over det samme. De relevante definitioner i
direktivet, som det ikke er fundet hensigtsmæssigt at medtage
i lovforslaget, gennemgås nærmere under de specielle
bemærkninger til lovforslagets § 1, nr. 6.
Direktivets artikel 4, stk. 1, kræver, at medlemsstaterne
sikrer, at afgørelser om udstedelse eller overførsel
af koncessioner til at udføre offshore olie- og
gasaktiviteter tager hensyn til den kapacitet, som ansøgeren
om en sådan koncession har, til at opfylde kravene til
aktiviteterne inden for rammerne af koncessionen som krævet i
de relevante bestemmelser i EU-lovgivningen, navnlig
offshoresikkerhedsdirektivet. Der stilles i direktivets artikel 4,
stk. 2, krav om, at ved vurdering af en ansøgers tekniske og
finansielle kapacitet, som i undergrundsloven har været
benævnt fornøden sagkundskab og økonomisk
baggrund, i særdeleshed inddrages: a) risici, farer og alle
andre relevante oplysninger vedrørende det
pågældende koncessionsområde, herunder eventuelt
omkostningerne ved en forringelse af havmiljøet, jf. artikel
8, stk. 1, litra c), i direktiv 2008/56/EF, b) den relevante fase
af olie- og gasaktiviteterne, c) ansøgerens finansielle
kapacitet, herunder alle finansielle sikkerhedsstillelser til at
dække det potentielle erstatningsansvar, som kan opstå
i forbindelse med de pågældende olie- og
gasaktiviteter, herunder erstatningsansvar for potentielle
økonomiske skader, hvis et sådant erstatningsansvar
har hjemmel i national ret, d) de oplysninger, der er til
rådighed om ansøgerens sikkerheds- og
miljøresultater, herunder med hensyn til større
uheld, hvor det er hensigtsmæssigt, for de aktiviteter, i
forbindelse med hvilke der blev anmodet om koncession.
Det følger af artikel 4, stk. 3, i direktivet, at
medlemsstaterne sikrer, at den koncessionsgivende myndighed ikke
udsteder en koncession, medmindre den er tilfreds med
ansøgerens godtgørelse om, at ansøgeren har
truffet eller vil træffe passende foranstaltninger på
grundlag af ordninger, som medlemsstaterne beslutter, til
dækning af det potentielle erstatningsansvar, som kan
opstå i forbindelse med ansøgerens offshore olie- og
gasaktiviteter. En sådan foranstaltning skal være
på plads og virksom fra starten af offshore olie- og
gasaktiviteterne. Medlemsstaterne skal kræve, at
ansøgere på passende vis forelægges
dokumentation for teknisk og finansiel kapacitet og eventuelle
andre relevante oplysninger vedrørende det område, der
er omfattet af koncessionen og den relevante fase af offshore olie-
og gasaktiviteterne.
Det følger af artikel 4, stk. 3, at medlemsstaterne
kræver, at medlemsstaterne desuden skal fremme anvendelsen af
bæredygtige finansielle instrumenter og andre ordninger for
at bistå koncessionsansøgere med at påvise, at
de har en tilstrækkelig finansiel kapacitet.
Koncessionshavere skal endvidere opretholde en
tilstrækkelig stor kapacitet til at opfylde deres finansielle
forpligtelser, der følger af erstatningsansvar for offshore
olie- og gasaktiviteter.
Efter stk. 3 kræves endvidere, at medlemsstaterne som
minimum indfører procedurer til at sikre omgående og
passende behandling af erstatningskrav, herunder skadeserstatning
for grænseoverskridende hændelser.
Direktivets artikel 4, stk. 4, fastsætter, at den
koncessionsgivende myndighed eller koncessionshaveren skal udpege
den operatør, som skal udføre de aktiviteter, som
tilladelsen omfatter. Hvis koncessionshaveren udpeger
operatøren, skal myndigheden på forhånd
underrettes herom. I disse tilfælde kan den
koncessionsgivende myndighed, om nødvendigt i samråd
med den kompetente myndighed, gøre indsigelser mod
udpegelsen og kræve, at der udpeges en anden egnet
operatør eller at koncessionshaveren selv påtager sig
forpligtelsen til at udføre aktiviteterne i medfør af
tilladelsen.
Ved vurdering af ansøgerens tekniske og finansielle
kapacitet skal der efter direktivets artikel 4, stk. 6,
lægges særlig vægt på alle
miljømæssigt følsomme hav- og
kystmiljøer, klimaforandringer, såsom salt- og
havgræsenge, og beskyttede havområder, såsom
særlige bevaringsområder i henhold til Rådets
direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper
samt vilde dyr og planter, særlige beskyttede områder i
henhold til Europe-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle og
beskyttede havområder som aftalt af Unionen eller de
berørte medlemsstater inden for rammerne af internationale
eller regionale aftaler, som de er part i.
Det følger af direktivets artikel 5, stk. 1, at
såfremt efterforskningsboringer ikke har været
underkastet en offentlig høring i henhold til andre
EU-regler, navnlig direktiv 2001/42/EF eller direktiv 2011/92/EU,
skal medlemsstaterne sørge for, at der træffes
foranstaltninger for offentlighedens inddragelse efter de
nærmere regler i artikel 5, stk. 2. Dette gælder dog
efter direktivets artikel 5, stk. 3, ikke for
efterforskningsboringer i områder, der var omfattet af en
tilladelse inden direktivets ikrafttrædelse den 18. juli
2013.
Det fremgår af direktivets artikel 6, stk. 1, at
medlemsstaterne skal sikre, at produktionsanlæg og tilknyttet
infrastruktur kun drives i et koncessionsområde og kun af
operatører, der er udpeget til det formål i henhold
til artikel 4, stk. 4. Det kan i den forbindelse nævnes, at
der efter gældende ret for nærmere bestemte
områder meddeles tilladelse til efterforskning og indvinding
af råstoffer og efterfølgende etablering af
anlæg og tilknyttet infrastruktur. Artikel 6, stk. 2,
fastsætter, at medlemsstaterne skal kræve, at
koncessionshavere sikrer, at operatører har kapacitet til at
opfylde kravene for specifik drift inde for koncessionens rammer.
Artikel 6, stk. 3, fastsætter desuden krav om, at
medlemsstaterne skal kræve, at koncessionshaverne i
forbindelse med alle olie- og gasaktiviteter tager alle rimelige
skridt for at sikre, at operatørerne opfylder kravene,
udfører deres funktioner og lever op til deres forpligtelser
fastsat i henhold til direktivet. Artikel 6, stk. 4,
fastsætter krav om, at såfremt den kompetente myndighed
beslutter, at en operatør ikke opfylder de relevante krav i
direktivet, skal den koncessionsgivende myndighed underrettes
herom. Den koncessionsgivende myndighed skal herefter kontakte
koncessionshaveren, som herefter skal sørge for
udførelsen af operatørens forpligtelser, og straks
foreslå en anden operatør til den koncessionsgivende
myndigheds godkendelse.
Direktivets artikel 7 fastsætter, at medlemsstaterne skal
sikre, at koncessionshavere er økonomisk ansvarlige for
forebyggelse og afhjælpning af miljøskader som
defineret i direktiv 2004/35/EF. Erstatningsansvaret omfatter
miljøskader forvoldt af offshore olie- og gasaktiviteter
udført af eller på vegne af koncessionshaveren eller
operatøren.
Endelig kræver direktivets artikel 34, at medlemsstaterne
fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse
af de bestemmelser i direktivet som gennemføres ved loven.
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsernes grovhed og af afskrækkende
virkning.
1.2.1.2 Tidsfrister for
gennemførelse
Direktivet skal være gennemført i dansk ret senest
den 19. juli 2015. Offshoresikkerhedsdirektivet gennemføres
delvis ved en ændring af undergrundsloven ved dette
lovforslag. De resterende dele af direktivet er gennemført
dels ved en ændring i 2014 af lov om sikkerhed m.v. på
offshoreanlæg (offshoresikkerhedsloven), lov om beskyttelse
af havmiljøet (havmiljøloven), og lov om
undersøgelse, forebyggelse og afhjælpning af
miljøskader (miljøskadeloven), jf. lov nr. 1499 af
23. december 2014 om ændring af lov om sikkerhed m.v. for
offshoreanlæg til efterforskning, produktion og transport af
kulbrinter, lov om beskyttelse af havmiljøet og
miljøskadeloven, dels ved bestemmelser på
bekendtgørelsesniveau i medfør af disse love.
1.2.1.3 Relevant lovgivning
Dele af offshoresikkerhedsdirektivets krav om sikkerheds- og
miljømæssige hensyn vedrørende koncessioner
(artikel 4), offentlig deltagelse i forbindelse med planlagte
offshore olie- og gasefterforskningsboringers virkninger på
miljøet (artikel 5) samt offshore olie- og gasaktiviteter
inden for koncessionsområder (artikel 6) gennemføres i
undergrundsloven. Direktivets krav om erstatningsansvar for
miljøskader (artikel 7) og om sanktioner (artikel 34) er
allerede omfattet af undergrundslovens bestemmelser.
1.2.1.4 Gældende retstilstand og
behov for lovændringer
De grundlæggende principper i direktivet ligger tæt
op ad den eksisterende lovgivning på området, men der
er behov for ændringer som følge af nye krav til
forebyggelse og begrænsning af konsekvenserne af
større ulykker.
På visse områder er undergrundslovens regler
allerede på højde med de bestemmelser, som
offshoresikkerhedsdirektivet fastsætter. Det drejer sig om
bestemmelserne vedrørende krav til at produktionsanlæg
og tilknyttet infrastruktur i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter kun kan drives i et koncessionsområde (artikel
6, stk. 1), erstatningsansvar for miljøskader (artikel 7) og
om sanktioner (artikel 34).
Gennemførelse af offshoresikkerhedsdirektivet
kræver herudover i et vist omfang lovændringer.
Direktivets bestemmelser om sikkerheds- og
miljømæssige hensyn vedrørende koncessioner
(artikel 4), offentlig deltagelse i forbindelse med planlagte
offshore olie- og gasefterforskningsboringers virkninger på
miljøet (artikel 5) samt offshore olie- og gasaktiviteter
inden for koncessionsområder (artikel 6) medfører
således, at det er nødvendigt at ændre eller
udvide de eksisterende bestemmelser i loven og i et vist omfang
indføre nye bestemmelser.
Enkelte af de ændringer, der er nødvendige for at
gennemføre direktivets artikel 5, vil kunne
gennemføres administrativt ved ændringer af reglerne i
VVM-bekendtgørelsen. Det drejer sig om fastsættelse af
regler om underretning og høring af offentligheden og de
berørte myndigheder og organisationer samt om
fastsættelse af tidsrammer herfor. Klima-, energi- og
bygningsministeren vil foretage de nødvendige
ændringer i denne bekendtgørelse inden
gennemførelsesfristens udløb.
1.2.2 Krav, der går videre end
offshoresikkerhedsdirektivets krav, og andre
ændringer
Offshoresikkerhedsdirektivet er et såkaldt
minimumsdirektiv, hvilket indebærer, at medlemsstaterne er
forpligtede til at sikre, at den nationale retstilstand som minimum
opfylder direktivets krav, men samtidigt har ret til at
indføre krav, der går videre end direktivets.
Offshoresikkerhedsdirektivet foreskriver i artikel 4, at
rettighedshavere til tilladelser til efterforskning og indvinding
af kulbrinter i forbindelse med udstedelse eller overførsel
af tilladelser skal have vurderet deres tekniske og finansielle
kapacitet i forhold til hver fase i offshore olie og
gasaktiviteter. Offshoresikkerhedsdirektivet omhandler aktiviteter,
anlæg m.v. på havområdet. I Danmark er
sådanne tilladelser meddelt efter undergrundsloven.
Efter de gældende bestemmelser i undergrundslovens §
5 skal der forud for tildeling af en tilladelse foretages en
vurdering af om ansøgere til tilladelse til efterforskning
og indvinding af råstoffer har den fornødne
sagkundskab og økonomiske baggrund til at kunne udøve
den virksomhed, som omfattes af tilladelsen. Dette gælder
såvel for ansøgere til tilladelser til efterforskning
og indvinding af olie og gas som ansøgere til tilladelser
til efterforskning og indvinding af andre råstoffer.
Bestemmelsen gælder desuden både på land og
på havområdet. Den nuværende bestemmelse har
imidlertid i praksis givet anledning til problemer, da mindre
selskaber, som har ansøgt om tilladelse kun har kunnet
dokumentere finansiel kapacitet til færdiggørelse af
første fase af efterforskningsaktiviteterne. Ligeledes ville
disse selskaber næppe selv have teknisk kapacitet til at
stå for udførelse af en boring sikkerhedsmæssigt
forsvarligt. Selskabernes hensigt har været at sælge
deres andel i tilladelsen til større selskaber, hvis der
identificeres interessante prospekter. Den nuværende
udformning af loven giver ikke direkte mulighed for at give
tilladelse til den indledende efterforskning og forbeholde sig
stillingtagen til efterfølgende faser.
Det foreslås, at de krav, der i medfør af
offshoresikkerhedsdirektivet skal stilles til olieselskaber med
aktiviteter på havområdet ligeledes kommer til at
omfatte selskaber med aktiviteter på land, hvilket kan
karakteriseres som en overopfyldelse af direktivet. Det
foreslås endvidere, at der indsættes bestemmelser i
loven, der sikrer, at der fremover vil kunne stilles krav til
teknisk og finansiel formåen på linje med direktivets
krav til alle rettighedshavere, og ikke kun til rettighedshavere
til kulbrintetilladelser. Krav af denne karakter til
rettighedshavere til tilladelser, der omfatter de øvrige
råstoffer og rørledninger, der er omfattet af
undergrundsloven, kan ligeledes karakteriseres som en
overopfyldelse af direktivet. Der henvises til lovforslagets §
1, nr. 15, og de specielle bemærkninger hertil.
Baggrunden for forslaget er, at eventuelle skadevirkninger fra
aktiviteter på land, f.eks. boringer og lagring i
undergrunden, vil kunne være lige så omfattende og
alvorlige som skadevirkninger fra aktiviteter på
havområdet. Hertil kommer, at der generelt er flere
interessenter og konkurrerende interesser på
landområdet. Endelig er det lige så vigtigt at sikre,
at selskaberne har kapacitet til at afvikle udtjente anlæg
på land som på havområdet.
Direktivets krav om indførelse af procedurer til sikring
af omgående og passende behandling af erstatningskrav for
så vidt angår tilladelser til efterforskning og
indvinding af kulbrinter på havområdet udstrækkes
til at gælde for alle tilladelser efter §§ 3, 5,
17, 23 og 24, og dette uanset om der er tale om aktiviteter
på land eller på havområdet. Der er således
tale om en overopfyldelse af direktivets bestemmelser.
Overopfyldelsen er dog velbegrundet, da det er vigtigt, at
eventuelle skadelidte har en enkel og gennemskuelig adgang til at
få behandlet erstatningskrav, uanset hvilken bestemmelse i
undergrundsloven tilladelsen er meddelt efter. Da der allerede i
dag i de fleste tilladelser er krav om, at aktiviteterne i
medfør af tilladelserne er forsikrede, vil udarbejdelsen af
en procedure være en begrænset opgave for
rettighedshaverne.
Generelt er aktivitetsniveauet på land langt mindre end
aktivitetsniveauet på havområdet. Undergrundslovens
§§ 5 og 23 indeholder i dag bestemmelser, hvorefter
tilladelser kun kan meddeles ansøgere, som har den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet. Dette omfatter
også andre tilladelser end efterforskning og indvinding af
kulbrinter som f.eks. efterforskning og indvinding af andre
råstoffer eller lagring eller anden anvendelse af
undergrunden. Ved meddelelse af tilladelser til etablering og drift
af rørledninger i medfør af § 17 kan der stilles
vilkår herom i tilladelsen. Det vurderes på denne
baggrund, at de økonomiske konsekvenser for erhvervslivet af
overopfyldelsen er begrænsede.
Herudover indebærer lovforslaget, at der vil blive fastsat
krav om beredskab til sikring af samfundets energiforsyning af
kulbrinter. Der er ikke her tale om direktivopfyldelse, men om
udmøntning af krav i beredskabsloven. Kravene vil blive
rettet dels mod rettighedshavere til tilladelser til henholdsvis
efterforskning og indvinding af kulbrinter eller etablering og
drift af rørledningsanlæg dels mod ejere af
tilstødende olie- og naturgasrørledningsanlæg,
separationsfaciliteter og terminalanlæg. Hvis
rettighedshaveren eller ejeren består af en eller flere
fysiske eller juridiske personer i forening, gælder kravet
for hver enkelt af disse. Forslaget er en konsekvens af, at
offshoresikkerhedsloven, der til dels indeholder tilsvarende
bestemmelser, flyttes fra klima-, energi- og bygningsministerens
ressort til beskæftigelsesministerens ressort. Herudover er
der tale om en udbygning af de gældende bestemmelser for at
sikre, at loven indeholder en opdateret bestemmelse om beredskab,
som dækker hele værdikæden af produktion,
rørledningstransport, separations- eller terminalvirksomhed
m.v. for råolie og naturgas. Den foreslåede bestemmelse
komplementerer tilsvarende bestemmelser om beredskab i andre
forsyningslove på energiområdet, herunder
elforsyningsloven og naturgasforsyningsloven.
Endelig foreslås indført bestemmelser om mulighed
for at forlænge geotermitilladelser og enkelte andre
ændringer, som ikke relaterer sig til gennemførelsen
af offshoresikkerhedsdirektivet.
1.3 Hovedlinjerne i
lovforberedelsen
Som led i lovforberedelsen har Energistyrelsen været i
kontakt med de myndigheder i bl.a. UK, Irland, Nederlandene og
Frankrig, der har ansvaret for gennemførelsen af
offshoresikkerhedsdirektivet.
Endvidere har Energistyrelsen afholdt møde med
brancheforeningen Olie Gas Danmark, hvor hovedlinjerne i udkastet
til lovforslag blev præsenteret.
2. Hovedpunkter i lovforslaget
2.1. Sikkerhedsmæssige forhold ved arbejder i
boringer, teknisk og finansiel kapacitet hos rettighedshaveren,
afviklingsplaner og offentlig inddragelse ved
efterforskningsboringer.
2.1.1 Gældende ret
For aktiviteter omfattet af undergrundsloven varetages
myndighedsopgaverne vedrørende sikkerhed, sundhed og visse
miljøaspekter i dag af Energistyrelsen. Dette gælder
også godkendelse af udstyr, program og
udførelsesmåde af boringer både på land og
på havområdet i medfør af lovens § 28. Dog
varetager Arbejdstilsynet de sikkerhedsmæssige forhold for
udstyr over jordoverfladen ved boringer og seismikindsamling
på land.
For tilladelser til virksomhed omfattet af undergrundsloven
godkender Energistyrelsen i dag den operatør, som skal
udføre arbejdet på rettighedshavers vegne.
Undergrundsloven indeholder ikke procedurer til sikring af, at der
udpeges en ny operatør, hvis der træffes
afgørelse om, at operatøren ikke har kapacitet til at
opfylde krav fastsat i medfør af loven.
I medfør af lovens § 5, stk. 3, kan tilladelser til
efterforskning og indvinding af råstoffer omfattet af loven
alene tildeles ansøgere, der skønnes at have
fornøden sagkundskab og økonomisk baggrund, og som
kan forventes at udøve virksomheden således, at
samfundet har mest mulig indsigt i og gavn af denne. Lovforslaget
vil give hjemmel til at der ved hver overgang til en fase med nye
aktiviteter i tilladelsen skal foretages en vurdering af om der er
den fornødne tekniske og finansielle kapacitet hos de
deltagere, som udgør rettighedshaveren til en
tilladelse.
I medfør af lovens § 33 fastsættes der i
tilladelser efter loven nærmere bestemmelser om, hvorledes
der ved tilladelsens udløb, opgivelse, bortfald eller
tilbagekaldelse skal forholdes med anlæg, der er etableret af
rettighedshaveren, samt om, hvorledes der skal forholdes med
anlæg, der forinden har udtjent deres formål. Der er
ingen finansielle krav til sikring af midler til afvikling af
anlæg, som er etableret i medfør af tilladelsen.
Efter gældende ret, jf. § 4, stk. 3, i
bekendtgørelse nr. 632 af 11. juni 2012 om VVM,
konsekvensvurdering vedrørende internationale
naturbeskyttelsesområder og beskyttelse af visse arter ved
efterforskning og indvinding af kulbrinter, lagring i undergrunden,
rørledninger, m.v. offshore fremgår, er det
Energistyrelsen, der afgør, om der skal udarbejdes en
VVM-redegørelse i forbindelse med ansøgning om
godkendelse af en efterforskningsboring efter § 4, stk. 2, nr.
3, i bekendtgørelsen. Såfremt der ikke skal udarbejdes
VVM-redegørelse, offentliggøres afgørelsen
herom senest samtidig med, at godkendelse eller tilladelse meddeles
ansøgeren. Såfremt Energistyrelsen afgør, at
der skal udarbejdes en VVM-redegørelse vil der ske offentlig
inddragelse i forhold til de eventuelle
miljøpåvirkninger i form af en høring. Det skal
i den forbindelse nævnes, at der i 2012 i forbindelse med
udarbejdelse af en strategisk miljøvurdering (SMV) for bl.a.
efterforskning og indvinding af olie og gas i rundeområdet
vest for 6° 15' østlig længde, blev foretaget en
offentlig høring. Åben-dør-området, som
omfatter resten af det danske område har ikke været
underkastet en SMV for efterforskning og indvinding af olie og
gas.
2.1.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Offshoresikkerhedsdirektivet fastsætter bl.a., at den
myndighed, der varetager opgaver vedrørende sikkerhed og
miljø (den kompetente myndighed) ikke må være en
del af den myndighed, der regulerer de økonomiske aspekter
af aktiviteterne, herunder giver tilladelse til udnyttelse af
undergrunden (den koncessionsgivende myndighed), jf. direktivets
betragtning 20. I medfør af direktivets artikel 6, stk. 6,
skal den kompetente myndighed acceptere en rapport om større
farer, før brøndaktiviteter (i lovforslaget
benævnt arbejder i boringer) eller kombineret drift kan
påbegyndes eller fortsættes. Brøndaktiviteter
eller kombineret drift skal desuden anmeldes til den kompetente
myndighed inden disse aktiviteter påbegyndes eller
fortsættes.
Med henblik på gennemførelse af
offshoresikkerhedsdirektivet er der indført nye bestemmelser
i offshoresikkerhedsloven om godkendelse af arbejder i boringer,
som anvendes til efterforskning og indvinding af olie og gas
på havområdet, jf. lov nr. 1499 af 23. december 2014.
Bestemmelserne, der finder anvendelse fra den 19. juli 2016
omfatter blandt andet godkendelse af udstyr og
udførelsesmåde for arbejder i sådanne boringer.
Forhold af sikkerhedsmæssig karakter vedrørende
udførelse af arbejder i boringer, der anvendes til
efterforskning og indvinding af olie og gas på
havområdet, reguleres således fremover i
offshoresikkerhedsloven og skal ikke længere være
omfattet af godkendelser efter bestemmelserne i undergrundsloven.
Der er dog fortsat behov for godkendelser af programmer for
arbejder i boringer på havområdet omfattende blandt
andet godkendelse af boringers placering, indretning og anvendelse
samt programmer for indhentning af oplysninger om undergrunden.
Godkendelsesbeføjelsen forudsættes delegeret til
Energistyrelsen efter undergrundslovens § 37.
Godkendelse af ressourcemæssige forhold for boringer
på havet skal fortsat reguleres af undergrundsloven. Det
samme gælder andre aktiviteter på havområdet,
såsom borestedsundersøgelser og seismiske
undersøgelser m.v. Boringer på land skal ligeledes
fortsat reguleres i undergrundsloven for så vidt angår
såvel ressourcemæssige som sikkerhedsmæssige
forhold under jordoverfladen. Miljø- og
sikkerhedsmæssige forhold udenfor boringen, altså
på overfladen, vil som hidtil blive varetaget af anden
lovgivning.
Det foreslås, at den koncessionsgivende myndighed
(Energistyrelsen) også fremover skal godkende den
operatør, som udfører arbejder på vegne af en
rettighedshaver, og at Energistyrelsen underretter
rettighedshaveren, hvis den kompetente myndighed
(tilsynsmyndigheden) i medfør af
offshoresikkerhedslovgivningen træffer afgørelse om,
at en operatør ikke længere har kapacitet til at
opfylde direktivets krav, jf. forslagets § 1, nr. 15.
Rettighedshaveren skal herefter tage ansvaret for
operatørforpligtelserne og skal desuden straks foreslå
en anden operatør til Energistyrelsens godkendelse.
Formålet med bestemmelsen er at sikre, at den til enhver tid
aktuelle operatør for en tilladelse har kompetence til at
varetage operatørskabet på betryggende vis. Inden
Energistyrelsen godkender en ny operatør for en tilladelse,
vil styrelsen høre den kompetente myndighed.
Med henblik på at gennemføre direktivets krav til
rettighedshavere og operatører foreslås endvidere
indført bestemmelser i §§ 24 a - d i
undergrundsloven, jf. lovforslagets § 1, nr. 15, der sikrer,
at der ikke blot ved tildeling af en tilladelse, men også ved
hver overgang til en fase med nye aktiviteter i tilladelsen,
foretages en vurdering af om der er den fornødne tekniske og
finansielle kapacitet hos de deltagere, som i forening udgør
rettighedshaveren til en tilladelse. Vurderingen foretages i
relation til den kommende aktivitet.
Direktivet fastsætter endvidere en række finansielle
krav til rettighedshavere til tilladelser til efterforskning og
indvinding af kulbrinter på havområdet. Disse krav
foreslås gennemført i undergrundsloven. De finansielle
krav vil omfatte sikring af midler til afvikling af anlæg til
indvinding og transport, som er etableret i medfør af
tilladelsen. Det foreslås endvidere, at en række af de
nye bestemmelser også omfatter andre tilladelser efter
undergrundsloven, da det er naturligt at stille tilsvarende krav
til rettighedshavere til f.eks. kulbrintetilladelser på land.
Her er i et vist omfang tale om en overopfyldelse af visse af
offshoresikkerhedsdirektivets bestemmelser.
I forbindelse med udførelse af efterforskningsboringer
på havområdet, hvor efterforskningsmålet er
kulbrinter, foreslås der med dette lovforslag og med henblik
på gennemførelse af direktivet, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 19, krav om inddragelse af offentligheden, hvis
sådanne efterforskningsarbejder ikke har været
underkastet en strategisk miljøvurdering (SMV) eller der
ikke er udarbejdet en vurdering af virkninger på
miljøet (VVM) for det konkrete arbejde. I rundeområdet
vest for 6° 15' østlig længde blev der i 2012
udarbejdet en SMV for bl.a. efterforskning og indvinding af olie og
gas. Da denne også omfattede efterforskningsboringer, bliver
den foreslåede bestemmelse om offentlig inddragelse i
forbindelse med udførelse af efterforskningsboringer ikke er
aktuel for dette område. Åben dør-området,
som omfatter resten af det danske område har ikke været
underkastet en SMV for efterforskning og indvinding af olie og gas.
Efterforskningsboringer på havet i dette område vil
således skulle underkastes en offentlig høring for
så vidt angår aktivitetens eventuelle virkninger
på miljøet, inden de iværksættes. Hvis en
VVM skal udarbejdes for det konkrete arbejde, vil der i den
forbindelse også foretages en høring af
offentligheden. Forslaget om krav om offentlig høring
gælder dog ikke for efterforskningsboringer, der
udføres på baggrund af tilladelser meddelt inden den
18. juli 2013.
2.2. Beredskab til sikring af energiforsyning
2.2.1 Gældende ret
I henhold til § 24 i beredskabsloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 660 af 10. juni 2009 som ændret
ved lov nr. 514 af 26. maj 2014 om ændring af
beredskabsloven, skal den enkelte minister inden for sit
område planlægge for opretholdelse og
videreførelse af samfundets funktioner i tilfælde af
større ulykker og katastrofer, herunder udarbejde
beredskabsplaner. Planerne skal revideres i det omfang, udviklingen
gør dette nødvendigt, dog mindst én gang hvert
fjerde år. Planerne og revisioner heraf sendes til
Beredskabsstyrelsen. I henhold hertil skal klima-, energi- og
bygningsministeren således sikre, at der foretages en
beredskabsplanlægning for at sikre opretholdelse og
videreførelse af samfundets energiforsyning. Denne
bestemmelse fastlægger de enkelte ministres ansvar som led i
det samlede nationale beredskab. Det er derfor nødvendigt,
at der i lovgivningen om de enkelte energisektorer er de
fornødne bestemmelser om dette beredskabsarbejde.
Samfundets energiforsyning foretages af virksomheder inden for
de enkelte energisektorer. Der er derfor i flere forsyningslove
på energiområdet, herunder elforsyningsloven og
naturgasforsyningsloven, fastsat bestemmelser om beredskab til
sikring af, dels at virksomhederne har pligt til at foretage
beredskabsplanlægning, dels at klima-, energi- og
bygningsministeren har hjemmel til at fastsætte regler herom.
Sådanne bestemmelser indgår i den gældende
offshoresikkerhedslovs § 45, stk. 4 og 5.
2.2.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Bestemmelserne i offshoresikkerhedsloven vedrørende
virksomhedernes pligt til beredskabsplanlægning vil med
virkning fra den 19. juli 2015 udgå som følge af, at
opgaver i medfør af offshoresikkerhedsloven fra denne dato
overføres fra klima-, energi- og bygningsministeren til
beskæftigelsesministeren.
Den foreslåede bestemmelse i undergrundslovens § 17 a
(jf. forslagets § 1, nr. 10) har til formål at sikre, at
klima-, energi- og bygningsministeren som hidtil kan varetage det
ressortmæssige ansvar for forhold om beredskab om samfundets
energiforsyning af kulbrinter for virksomhed, både på
land og til havs, der udføres i medfør af
undergrundsloven og tilknyttet virksomhed i form af
tilstødende olie- og naturgasrørledningsanlæg,
separationsfaciliteter eller terminalanlæg. Den
foreslåede bestemmelse skal endvidere sikre, at ministeren
som hidtil har hjemmel til at fastsætte regler om disse
opgaver, og at de relevante virksomheder forpligtes til at etablere
beredskaber, der er med til at sikre samfundets forsyning af
kulbrinter. Forslaget indeholder ikke kun ændringer som
følge af den nævnte ressortændring, men
indeholder også en udvidelse i forhold til gældende
lovgivning, idet hensigten er, at bestemmelsen i den
foreslåede § 17 a skal omfatte den samlede råolie-
og naturgasvirksomhed, modsat offshoresikkerhedslovens § 45,
stk. 4 og 5, som kun omfatter indvinding til havs. Endvidere
omfatter den foreslåede § 17 a tilknyttet virksomhed i
form af rørledninger, separationsfaciliteter og
terminalanlæg etableret efter anden lovgivning end
undergrundsloven. Yderligere vil den foreslåede § 17 a
omfatte forhold om beskyttelse af kritisk infrastruktur på
energiområdet og om cyber- og informationssikkerhed. Disse
forhold er ikke på en klar måde omfattet af den
gældende bestemmelse i offshoresikkerhedslovens § 45,
stk. 4 og 5.
Den foreslåede bestemmelse i § 17 a skal
således sikre et beredskab for forsyningsmæssige
forhold omfattende følgende virksomhed, som udgør en
samlet værdikæde:
- Virksomhed efter
undergrundslovens § 5 vedrørende efterforskning og
indvinding, både på land og til havs.
- Virksomhed efter
undergrundslovens § 17 vedrørende etablering og drift
af rørledningsanlæg i forbindelse med indvinding af
kulbrinter.
- Virksomhed
vedrørende råolierørledningen fra
Nordsøen til Fredericia i medfør af lov om etablering
og benyttelse af en rørledning til transport af råolie
og kondensat, jf. lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts
2014.
- Virksomhed
vedrørende naturgasrørledninger fra Nordsøen
til naturgasbehandlingsanlægget i Nybro i medfør af
lov om kontinentalsoklen, jf. lovbekendtgørelse nr. 1101 af
18. november 2005.
- Virksomhed
vedrørende separationsfaciliteter og terminalanlæg for
råolie, p.t. kun i Fredericia.
2.3. Forlængelse af geotermitilladelser
2.3.1 Gældende ret
I september 2013 blev der indgået en politisk aftale
mellem den daværende regerning, Enhedslisten og Dansk
Folkeparti om harmonisering af beskatningen i Nordsøen. Et
element i den politiske aftale fra september 2013 , at hvis der
konkret er særlige omstændigheder til stede, vil
Klima-, Energi- og Bygningsministeriet forlænge
kulbrintetilladelserne til rettighedshaverne med henblik på
optimal langsigtet udnyttelse af felterne. Med aftalen gives der
tilsagn om, at kulbrintetilladelser vil blive forlænget, hvis
saglige hensyn taler herfor. Undergrundslovens § 13 giver
allerede i dag mulighed for at forlænge kulbrintetilladelser
ud over den almindelige indvindingsperiode på 30 år,
hvis der er tale om særlige omstændigheder. En
tilsvarende forlængelsesmulighed findes imidlertid ikke for
geotermitilladelser.
2.3.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Det foreslås etableret mulighed for i visse situationer at
forlænge geotermitilladelser, sådan at der er en
høj grad af parallelitet mellem tilladelser til
efterforskning og indvinding af forskellige typer af
råstoffer, og til at foretage justeringer i den bestemmelse,
der regulerer varigheden af tilladelser til efterforskning og
indvinding af geotermisk energi. Der sigtes således mod
parallelitet mellem tilladelser til efterforskning og indvinding af
forskellige typer af råstoffer i det omfang, det er
meningsfuldt. Hvis særlige omstændigheder ud fra
hensynet til en hensigtsmæssig udnyttelse af
geotermiressourcerne i Danmarks undergrund samt rettighedshavernes
langsigtede investeringer konkret er til stede, vil
indvindingsperioden kunne forlænges på samme
måde, som det gælder for kulbrintetilladelser. Det kan
navnlig ske i de situationer, hvor indvinding allerede
foregår og forventes at ville kunne opretholdes længere
end oprindeligt forudsat. Gennemførelse af den
foreslåede bestemmelse indebærer, at
forlængelser, der medfører, at varigheden af
tilladelsen overstiger 50 år, skal forelægges for et af
Folketinget nedsat udvalg på samme måde, som det
allerede gælder for kulbrintetilladelser.
2.4 Repræsentant for tilsynet skal
kunne overvære møder i rettighedshavers såvel
tekniske som besluttende samarbejdsorganer
2.4.1 Gældende ret
I medfør af den gældende § 27, stk. 2, i
undergrundsloven kan der i tilladelser meddelt efter lovens §
5 bestemmes, at en repræsentant for tilsynet skal kunne
overvære møder i rettighedshaveres besluttende
organer. Der kan ikke i tilladelser efter andre bestemmelser i
loven fastsættes tilsvarende bestemmelser.
2.4.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
I gennem en længere årrække, har det
været praksis, at tilsynet har deltaget i såvel
tekniske som besluttende samarbejdsorganer i de fleste tilladelser
til efterforskning og indvinding. Hensigten med den
foreslåede ændring er at præcisere lovgrundlaget,
så det er i overensstemmelse med den praksis, som har
været fulgt. Endvidere er det fundet hensigtsmæssigt at
beføjelsen udvides til at omfatte alle tilladelser efter
loven, især fordi deltagelse i møderne vil lette
tilsynets opgave, øge tilsynets informationsniveau og
desuden medvirke til at nedbringe antallet af separate møder
mellem rettighedshaver og tilsynet.
2.5 Subsidiært ansvar for
omkostninger til afvikling af etablerede anlæg
m.v.
2.5.1 Gældende ret
Der findes ikke regler i undergrundsloven vedrørende
subsidiært ansvar.
2.5.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Virksomhed med indvinding af olie og gas i Nordsølandene
har i høj grad været domineret af selskaber med stor
finansiel kapacitet. I takt med at området har udviklet sig
til et modent område for efterforskning og indvinding af
kulbrinter, er der sket ændring i retning af, at også
mindre selskaber etablerer sig som aktører.
Nye aktører kan gennem deltagelse i eksisterende
tilladelser udfordre og supplere de etablerede selskaber og dermed
bidrage til en mere effektiv udnyttelse af ressourcerne i
området omfattet af en tilladelse. De kan også
øge konkurrencen om udbudte arealer, udvikle nye
efterforskningsmodeller og fokusere på områder, som de
etablerede selskaber ikke prioriterer. Et bredere
aktørbillede kan være positivt for
ressourceudnyttelsen, men kan på den anden side også
indebære, at selskaber med svagere finansiel styrke etablerer
sig.
Tilladelser til efterforskning og indvinding af kulbrinter er
siden 1984 givet med vilkår om statsdeltagelse. Siden 2005 er
tilladelser til efterforskning og indvinding af kulbrinter meddelt
med vilkår om statsdeltagelse på 20 % gennem
Nordsøfonden. Gennem statsdeltagelsen kan staten selv blive
udsat for en øget risiko, hvis et eller flere af de andre
deltagere i en tilladelse ikke er i stand til at opfylde deres
forpligtelser. Nordsøfonden deltager ligeledes på
grundlag af Nordsøaftalen fra 2003 i Dansk Undergrunds
Consortium (DUC), som står for efterforskning og indvinding
af olie og gas i eneretsbevillingen.
Af tilladelser til efterforskning og indvinding af kulbrinter
meddelt efter den nuværende undergrundslov fremgår, at
hvis tilladelsen er meddelt flere i forening, hæfter de
solidarisk for opfyldelsen af forpligtelser over for staten i
henhold til tilladelsen, herunder forpligtelser vedrørende
afvikling. Det er ligeledes udbredt, at de samarbejdsaftaler, der
indgås mellem deltagere i en tilladelse til efterforskning og
indvinding af kulbrinter, indeholder bestemmelser om afvikling.
Når indvindingsvirksomheden ophører, skal der tages
stilling til, hvad der skal ske med de anlæg m.v., der er
benyttet i forbindelse med indvindingen. Hvis sådanne
anlæg ikke længere skal anvendes, kan Energistyrelsen i
medfør af tilladelsen pålægge rettighedshaveren
helt eller delvist at fjerne alle anlæg m.v. i henhold til en
afviklingsplan, jf. den foreslåede § 32 a.
Omkostningerne i forbindelse med afvikling af anlæg kan
være betydelige.
I Norge er der i dag bestemmelser, som indebærer, at en
deltager i en tilladelse, som overdrager en tilladelse eller en del
af en tilladelse, forbliver subsidiært økonomisk
ansvarlig for forpligtelser vedrørende afvikling af
anlæg m.v. knyttet til den overdragede andel. I
Storbritannien kan tilsvarende gøres gældende
afhængig af de økonomiske forhold for de fremtidige
deltagere med andele i tilladelsen. En beslutning om, at en
udtrædende deltager ikke fremover hæfter
subsidiært for afviklingsudgifter, kan omgøres, hvis
de økonomiske forhold for de aktuelle deltagere
ændres.
På den baggrund foreslås det at gøre
udtrædende deltagere subsidiært ansvarlige, hvilket vil
sige, at de i et vist omfang forbliver ansvarlige også efter,
at de har afhændet deres andele i tilladelser. Den
foreslåede bestemmelse i undergrundslovens § 29 a, jf.
lovforslagets § 1, nr. 21, indebærer således, at
en deltager i en tilladelse forbliver subsidiært
økonomisk ansvarlig for omkostninger til afvikling af
etablerede anlæg m.v., når vedkommende helt eller
delvist overdrager tilladelsen.
Dette betyder, at hvis der på tidspunktet for
overdragelsen findes anlæg m.v., vil det overdragende selskab
efter overdragelsen være subsidiært økonomisk
ansvarligt for den del af afviklingsomkostningerne til disse
anlæg, som knytter sig til overdragede andel. Hvis en
deltager, som i forening med en eller flere andre deltagere
udgør rettighedshaveren i en tilladelse, således ikke
er i stand til at indfri sine forpligtelser, kan de
tilbageværende deltagere kræve, at den oprindelige
deltager indfrier sin andel af forpligtelsen. De
tilbageværende deltagere i tilladelsen skal først
udtømme de muligheder, som samarbejdsaftalen for tilladelsen
giver for opkrævning af økonomiske midler, før
det subsidiære økonomiske ansvar kan gøres
gældende.
En overdragende deltager vil ligeledes være
subsidiært økonomisk ansvarlig overfor staten, hvis
staten har måttet påtage sig afvikling for
rettighedshaverens regning.
Med lovforslagets § 32 a foreslås det endvidere, at
en ansøgning om godkendelse af anlæg i forbindelse med
godkendelse af en plan for indvindingsvirksomheden
(indvindingsforanstaltninger m.m.), herunder etablering af
rørledninger, jf. §§ 10 og 17, skal ledsages af en
plan for afvikling af samtlige anlæg m.v. i forbindelse med
den tilladelse ansøgningen vedrører. I planen skal
indgå en opgørelse af de forventede udgifter til
gennemførelse af afviklingsplanen. I afviklingsplanen skal
endvidere indgå, hvordan der etableres sikkerhed for, at
midlerne til gennemførelse af afviklingsplanen er til
rådighed.
2.6 Opdeling af tilladelser
2.6.1 Gældende ret
Tilladelser til efterforskning og indvinding af råstoffer
eller til efterforskning og anvendelse af undergrunden til lagring
eller andre formål end indvinding meddeles til et geografisk
afgrænset område. Dette område kan reduceres ved
tilbagelevering af delarealer. Det er forekommet, at
rettighedshavere har ansøgt om at få delt en
tilladelses område i flere dele, som efter godkendelse skulle
udgøre selvstændige dele af tilladelser.
Formålet har været at kunne inddrage nye deltagere i et
eller flere af delområderne. De nye deltagere har ikke
ønsket, at deltage i aktiviteter i hele tilladelsens
område. Ligeledes er det sket, at nogle deltagere i en
tilladelse ikke har ønsket at deltage i aktiviteter i et
eller flere delområder, som en tilladelse omfattede.
I medfør af §§ 5, 17 og 23 kan der i
forbindelse med meddelelse af tilladelse fastsættes
vilkår. Det er praksis, at en tilladelse indeholder
vilkår om, at deltagerne skal indgå en samarbejdsaftale
om udøvelsen af den virksomhed, der er omfattet af
tilladelsen. Det er endvidere normalt, at samarbejdsaftaler
indeholder såkaldte sole risk-bestemmelser, der regulerer
mulighederne for at gennemføre visse aktiviteter såsom
geofysiske undersøgelser, boring af efterforsknings- eller
vurderingsboringer, uddybning eller visse andre aktiviteter i en
brønd samt udbygning af et fund i en situation, hvor det
ikke er alle deltagerne i tilladelsen, der ønsker at
deltage. I de ansøgte situationer har det imidlertid ikke
været hensigtsmæssigt at anvende sole
risk-bestemmelserne, som grundlag for tilrettelæggelsen af
den fremtidige virksomhed.
2.6.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Med henblik på at præcisere, at ministeren kan
godkende en sådan opdeling af en tilladelse foreslås
rammerne for dette i en ny § 24 g. Da delingen kun omfatter
område, som indgår i arealet for den tilladelse, som
ønskes delt, sker der ikke tildeling af nye områder,
hvilket ville have krævet gennemførelse af procedure i
henhold til undergrundlovens §§ 12 og 12 a. Ligeledes
sker der ingen ændring af vilkår og betingelser.
Vilkårene for tilladelsen, som deles, vil være
gældende for hver enkelt af de nye tilladelser.
2. 7
Forsikringer og lign.
2.7.1 Gældende ret
Det fremgår af undergrundslovens § 35, stk. 1, at
rettighedshavere til tilladelser efter undergrundsloven skal
erstatte skader, der forvoldes ved virksomhed, der er udøvet
i henhold til en tilladelse, selv om skaden er hændelig.
Tilladelser efter undergrundslovens §§ 5, 17 og 23 kan
meddeles på vilkår, og i de fleste tilladelser efter
undergrundloven er det fastsat, at rettighedshaveres
erstatningsansvar efter undergrundsloven skal være
dækket af forsikring.
2.7.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
I forhold til rettighedshaverens erstatningspligt efter
undergrundslovens § 35 foreslås indført en
bestemmelse i undergrundloven med krav om, at rettighedshaveres
virksomhed er forsikret, jf. forslaget til en ny bestemmelse i
undergrundslovens § 24 e (lovforslagets § 1, nr. 15).
Det fremgår således af artikel 4, stk. 3, nr. 4, i
offshoresikkerhedsdirektivet, at medlemsstaterne som et minimum
skal indføre procedurer, der sikrer omgående og
passende behandling af erstatningskrav, herunder med hensyn til
skadeserstatning for grænseoverskridende hændelser. Da
en rettighedshaver i henhold til § 35 i undergrundsloven skal
erstatte skader, der forvoldes ved virksomhed i medfør af
tilladelser efter undergrundsloven, uanset om skaden er
hændelig, og da der med forslaget vil stilles krav om, at
aktiviteter i medfør af tilladelser efter undergrundsloven
skal være forsikrede, vil direktivets krav om procedurer til
behandling af erstatningskrav hermed være opfyldt. Skadelidte
vil således skulle henvende sig til den relevante
operatør med henblik på behandling af eventuelle
erstatningskrav.
2. 8
Digital kommunikation
2.8.1 Gældende ret
Undergrundsloven indeholder bestemmelser, som
pålægger rettighedshavere, operatører m.fl. at
indsende en række oplysninger til myndighederne. Det drejer
sig bl.a. om oplysninger til brug for tilsyn med virksomhed
omfattet af loven og indsendelse af prøver og andre
oplysninger om undergrunden, der tilvejebringes under
udøvelsen af virksomhed omfattet af loven. Loven indeholder
i dag ingen hjemmel til at beslutte, at nævnte oplysninger
m.v. skal indsendes digitalt eller i bestemte formater.
Forvaltningslovens § 32 a giver mulighed for, at
vedkommende minister kan fastsætte regler om ret til at
anvende digital kommunikation ved henvendelser til den offentlige
forvaltning og om de nærmere vilkår herfor, herunder
fravige formkrav i lovgivningen, der hindrer anvendelsen af digital
kommunikation. Forvaltningslovens § 32 a åbner
imidlertid alene op for, at der kan fastsættes regler, der
giver en ret til at kommunikere digitalt med det offentlige, men
ikke mulighed for at fastsætte en pligt til at kommunikere
digitalt. Derfor foreslås det med dette lovforslag at
etablere hjemmel til at kræve, at det bliver obligatorisk for
borgere og virksomheder at benytte digital kommunikation ved
henvendelser om forhold, som er omfattet af denne lov eller regler
fastsat i medfør heraf.
2.8.2 Ministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Lovforslagets § 1, nr. 23, indeholder forslag til en
bestemmelse i undergrundslovens § 34 b, som giver klima-,
energi- og bygningsministeren bemyndigelse til at fastsætte
regler om pligt til at anvende digital kommunikation i forbindelse
med kommunikation om forhold, som er omfattet af loven. Det kan
f.eks. dreje sig om indsendelse af ansøgning om godkendelse
eller tilladelse efter loven, rapportering i medfør af
tilladelser eller godkendelser udstedt i medfør af loven,
indsendelse af oplysninger om Danmarks undergrund eller indsendelse
af oplysninger til brug for ministerens tilsyn med virksomhed
omfattet af loven. Bemyndigelsen gælder også for
oplysninger, som operatører eller rettighedshavere m.v. skal
indgive i medfør af regler udstedt i medfør af loven.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 1, nr. 23.
3. Økonomiske og administrative konsekvenser for
det offentlige
De foreslåede krav om etablering af sikkerhed for udgifter
til gennemførelse af afviklingsplaner m.v. for anlæg
etableret på grundlag af tilladelser efter undergrundsloven
samt etablering af subsidiært ansvar for selskaber, som
sælger andele i en tilladelse, vil reducere risikoen for, at
staten kommer til skulle afholde udgifter til afhjælpning af
miljømæssige konsekvenser af efterforskning og
indvinding af kulbrinter ved manglende fjernelse af udtjente
anlæg. Energistyrelsen vil dog skulle udføre en
række nye opgaver som følge af lovforslaget
særligt i relation til løbende vurdering af selskabers
tekniske og finansielle formåen samt i relation til
løbende vurdering af afviklingsplaner. Der vil således
være behov for et ekstra årsværk i
Energistyrelsen til løsning af de yderligere opgaver,
lovforslaget vil indebære. Dette årsværk vil
være refusionsberettiget, sådan at erhvervet
bærer omkostningerne hertil.
Forslaget om beredskab til sikring af energiforsyningen ventes
at have begrænsede konsekvenser for det offentlige, dog
afhængigt af det fremadrettede arbejde om cyber- og
informationssikkerhed. Fremtidige øgede krav til det
offentlige og til de relevante virksomheder kan således
medføre øgede opgaver for det offentlige.
Forslagene om offentlig høring i forbindelse med
efterforskningsboringer og om digital kommunikation vurderes ikke
at have væsentlige økonomiske og administrative
konsekvenser for det offentlige.
Lovforslaget vurderes ikke at have økonomiske eller
administrative konsekvenser for kommuner og regioner.
4. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
Lovforslaget indebærer, at rettighedshavere til visse
tilladelser efter undergrundsloven skal stille sikkerhed for midler
til gennemførelse af en afvikling af anlæg m.v. Denne
sikkerhedsstillelse medfører omkostninger, men giver
samtidig sikkerhed for at fysiske og juridiske personer med andel i
en tilladelse ikke skal afholde udgifter for de andre deltagere i
tilladelsen. Der er i dag indgået en række aftaler
mellem selskaber med andel i tilladelser med blandt andet dette
sigte. Principperne for opgørelse af udgifter til
sikkerhedsstillelse og krav til sikkerhed varierer mellem
aftalerne. De økonomiske konsekvenser for erhvervslivet vil
derfor være forskellen mellem udgifterne ved de
nuværende aftaler og udgifterne ved efterlevelse af de
fremtidige regler. Udgifter til etablering af sikkerhed
afhænger af den enkelte deltagers økonomiske
soliditet. De foreslåede bestemmelser vil tage udgangspunkt i
eksisterende aftaler med en meget høj grad af sikkerhed for,
at midler er til rådighed. Sikkerhedsstillelse vil skulle
etableres i en periode forud for gennemførelse af
afviklingsplanen. Teoretisk beregnet vil de nuværende felter
i Nordsøen under et blive afviklet i 2038, hvor
produktionens værdi under et forventes at svare til
driftsomkostningerne. I gennemsnit vil der skulle stilles sikkerhed
i en 8 års periode forud. I praksis forventes afviklingen at
blive indledt i de nærmeste år.
Det foreslås, at de krav, der i medfør af
offshoresikkerhedsdirektivets artikel 4 skal stilles til
olieselskaber med aktiviteter på havområdet også
kommer til at omfatte selskaber med aktiviteter på land,
hvilket kan karakteriseres som en overopfyldelse af direktivet.
Generelt er der dog færre aktiviteter i medfør af
undergrundsloven på land end på havområdet.
Hertil kommer, at landaktiviteternes omfang ofte vil være
mindre. Undergrundsloven indeholder allerede i dag bestemmelser,
hvorefter tilladelser kun kan meddeles ansøgere, som har den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet. Dette omfatter
også andre tilladelser end efterforskning og indvinding af
kulbrinter. Ved meddelelse af tilladelser til etablering og drift
af rørledninger kan der desuden stilles vilkår herom i
tilladelsen. Det vurderes på denne baggrund, at de
økonomiske konsekvenser for erhvervslivet af overopfyldelsen
er begrænsede.
Forslaget om beredskab i § 17 a ventes at have
begrænsede økonomiske konsekvenser for erhvervslivet,
dog afhængigt af det fremadrettede arbejde om cyber- og
informationssikkerhed. Fremtidige øgede krav til de
relevante virksomheder kan således medføre merudgifter
for erhvervslivet.
Lovforslagets bestemmelser vedrørende forsikring,
subsidiært økonomisk ansvar, offentlig høring i
forbindelse med efterforskningsboringer og digital kommunikation
vurderes ikke at have væsentlige økonomiske
konsekvenser for erhvervslivet.
Dokumentation af fornøden teknisk og finansiel kapacitet,
som hidtil kun har skullet forelægges ved ansøgning om
tilladelse, skal fremover fremlægges ved overgang til en ny
fase i et arbejdsprogram for arbejdsforpligtelser, inden
godkendelser af boringer, inden godkendelse af en plan for
indvindingsvirksomhed og inden iværksættelse af en plan
for afvikling af anlæg, hvilket vil have administrative
konsekvenser for erhvervslivet. For deltagere i tilladelse, der
opererer i flere EU-lande, vil dokumentationen i et vist omfang
være den samme i alle landene. Deltagere, der har
certificerede ledelsessystemer, vil i et vist omfang kunne anvende
materiale fra dette. Undergrundsloven indeholder allerede i dag
bestemmelser, hvorefter tilladelser kun kan meddeles
ansøgere, som har den fornødne tekniske og
finansielle kapacitet. Dette omfatter også andre tilladelser
end efterforskning og indvinding af kulbrinter. Ved meddelelse af
tilladelser til etablering og drift af rørledninger kan der
desuden stilles vilkår herom i tilladelsen. Det vurderes
på denne baggrund, at de administrative konsekvenser for
erhvervslivet af overopfyldelsen er begrænsede.
Deltagerne i tilladelserne skal udarbejde afviklingsplaner og
estimere omkostninger til gennemførelse heraf. Det vil
allerede i dag skulle foretages efter hovedparten af de
gældende tilladelser efter § 5 og efter de indbyrdes
samarbejdsaftaler, der er indgået. Loven vil fremrykke
tidspunktet for udarbejdelse af planer og estimater over
omkostninger i forhold til den i tilladelserne fastsatte frist
herfor.
Lovforslaget vil i visse tilfælde kunne fremrykke
tidspunktet for udarbejdelse af planer og estimater over
omkostninger i forhold til den i tilladelserne fastsatte frist
herfor.
Forslaget om beredskab til sikring af energiforsyningen ventes
at have begrænsede administrative konsekvenser for
erhvervslivet, dog afhængigt af det fremadrettede arbejde om
cyber- og informationssikkerhed. Fremtidige øgede krav til
de relevante virksomheder kan således medføre
øgede administrative opgaver for erhvervslivet.
Lovforslagets bestemmelser vedrørende forsikring,
subsidiært økonomisk ansvar, offentlig høring i
forbindelse med efterforskningsboringer og digital kommunikation
vurderes ikke at have væsentlige administrative konsekvenser
for erhvervslivet.
De samlede administrative konsekvenser for erhvervslivet
forventes ikke at ville overstige 10.000 timer/år.
5. Administrative konsekvenser for borgerne
Lovforslaget vurderes ikke at have administrative konsekvenser
for borgerne.
6. Miljømæssige konsekvenser
Lovforslaget har blandt andet til formål at
gennemføre offshoresikkerhedsdirektivet, som skal mindske
hyppigheden af større uheld i forbindelse med offshore olie-
og gasaktiviteter og begrænse deres følger og derved
give havmiljøet og kystsamfundene en bedre beskyttelse mod
forurening. Lovforslaget vil derfor medvirke til at mindske
sandsynligheden for uheld og de miljømæssige
konsekvenserne af sådanne.
7. Forholdet til EU-retten
Lovforslaget gennemfører dele af direktiv 2013/30/EU om
sikkerheden i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter og
om ændring af direktiv 2004/35/EF. Direktivet skal være
gennemført i national lovgivning senest den 19. juli
2015.
8. Hørte myndigheder og organisationer
m.v.
Et udkast til lovforslag har i perioden 31. oktober til 21.
november 2014 været sendt i høring hos følgende
myndigheder og organisationer:
92-gruppen for bæredygtig udvikling, Advokatsamfundet,
Akademiet for de Tekniske Videnskaber, A. P. Møller -
Mærsk A/S, Aquacircle, Bayerngas Danmark ApS, Bayerngas
Petroleum Danmark AS, Center for Miljø, Chevron Denmark
Inc., Dana Petroleum Denmark B. V., Danica Jutland ApS, Danica
Resources ApS, Danmarks Fiskeriforening, Danmarks
Naturfredningsforening, Danmarks Rederiforening, Danmarks
Vindmølleforening, Danoil Exploration A/S, Dansk Akvakultur,
Dansk Energi, Dansk Erhverv, Dansk Fjernvarme, Dansk Industri -
Danish Offshore Industry, Dansk Miljøteknologi, Dansk
Ornitologisk Forening, Danske Advokater, Danske Maritime, Det
Økologiske Råd, Det Økonomiske Råd, DHI,
DONG E&P A/S, DONG E&P DK A/S, DONG E&P (Siri) UK
Limited, DONG Energy A/S, DONG Naturgas A/S, DONG Oil Pipe A/S,
DTU-Aqua, Energi- og olieforum.dk, Energinet.dk, EnviNa, ESP Oil
& Gas ApS, EWE Energie AG, Finansrådet, Foreningen af
Rådgivende Ingeniører (FRI), Forsikring og Pension -
Brancheorganisation, Friluftsrådet, Green Network, Greenpeace
Danmark, Havarikommissionen, Hess Denmark ApS,
Ingeniørforeningen i Danmark (IDA), Jutland Petroleum, Kyst,
Land & Fjord, Landsforeningen Levende Hav, Mærsk Olie og
Gas A/S, Natur og Ungdom, New World Jutland ApS, New World
Operations ApS, New World Resources Operations ApS, NOAH, Noreco
Denmark A/S, Noreco Petroleum Denmark A/S, Offshoreenergy.dk, Olie
Gas Danmark, PA Resources Denmark ApS, PA Resources UK Ltd., RWE
Dea AG, Shell Olie- og Gasudvinding Danmark B. V. Holland, Spyker
Energy ApS, Teknologirådet, Teknologisk Institut, Total
E&P Denmark B. V., Verdens Skove, VNG Danmark ApS, Wintershall
Noordzee B. V. og WWF Verdensnaturfonden.
9. Sammenfattende skema
| Positive konsekvenser/mindreudgifter | Negative konsekvenser/merudgifter | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Risikoen for, at staten vil skulle afholde
udgifter til afhjælpning af miljømæssige
konsekvenser af efterforskning og indvinding af kulbrinter,
herunder til fjernelse af udtjente anlæg, reduceres. | Der vil være behov for et ekstra
årsværk i Energistyrelsen til løsning af de
yderligere opgaver, lovforslaget vil indebære. Dette
årsværk vil være refusionsberettiget, sådan
at erhvervet bærer omkostningen hertil. | Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Lovforslaget indebærer, at en
række nye opgaver skal varetages af Energistyrelsen, herunder
løbende opgaver med stillingtagen til om rettighedshavere
har fornøden teknisk og finansiel kapacitet og til
afviklingsplaner og sikkerhed for midler til gennemførelse
af disse. | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Den sikkerhed, der ifølge
lovforslaget skal stilles til gennemførelse af afvikling af
anlæg m.v., giver selskaberne større sikkerhed for
ikke at skulle afholde de øvrige selskabers udgifter. | Lovforslaget indebærer, at der skal
stilles sikkerhed for midler til gennemførelse af en
afvikling af anlæg m.v. Denne sikkerhedsstillelse
medfører omkostninger, men giver samtidig sikkerhed for at
de øvrige deltagere ikke skal afholde udgifter for andre
deltagere i en tilladelse. Der er i dag indgået en
række aftaler mellem selskaber med andel i tilladelser med
blandt andet dette sigte. Principperne for opgørelse af
udgifter til sikkerhedsstillelse og krav til sikkerhed varierer
mellem aftalerne. De økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet vil derfor være forskellen mellem udgifterne
ved de nuværende aftaler og udgifterne ved efterlevelse af de
fremtidige regler. | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Dokumentation af fornøden teknisk
og finansiel kapacitet, som hidtil kun har skullet forelægges
ved ansøgning om tilladelse, skal fremover fremlægges
ved overgang til en ny fase i et arbejdsprogram for
arbejdsforpligtelser, inden godkendelser af boringer, inden
godkendelse af en plan for indvindingsvirksomhed, inden
iværksættelse af en plan for afvikling af anlæg
vil have administrative konsekvenser for erhvervslivet. Deltagerne i tilladelserne skal udarbejde
afviklingsplaner og estimere omkostninger til gennemførelse.
Det vil også skulle gøres i relation til hovedparten
af de gældende tilladelser efter § 5 og deltagernes
indbyrdes aftaler. Loven vil kunne fremrykke tidspunktet for
udarbejdelse af planer og estimater over omkostninger i forhold til
den i tilladelserne fastsatte frist herfor. | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Miljømæssige
konsekvenser | Lovforslaget har blandt andet til
formål at gennemføre dele af
offshoresikkerhedsdirektivet, som skal mindske hyppigheden af
større uheld i forbindelse med offshore olie og
gasaktiviteter og begrænse deres følger og derved give
havmiljøet og kystsamfundene en bedre beskyttelse mod
forurening. Lovforslaget vil derfor medvirke til at reducere
sandsynligheden for uheld og de miljømæssige
konsekvenserne af sådanne. | | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget gennemfører dele af
direktiv 2013/30/EU om sikkerheden i forbindelse med offshore olie-
og gasaktiviteter og om ændring af direktiv 2004/35/EF
(offshoresikkerhedsdirektivet). |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til § 1
Til nr. 1
Fodnoten til
lovens titel foreslås ændret, således at det
kommer til at fremgå, at loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af Europarlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF. Det foreslås desuden, at titlerne for
samtlige direktiver, som fremgår af fodnoten, skrives helt
ud.
Til nr. 2 - 4
De foreslåede ændringer i lovens
§ 1, stk. 2, nr. 2 og 3, der vedrører lovens
anvendelsesområde, er lovtekniske konsekvenser af
tilføjelsen af det foreslåede nr. 4. Den
foreslåede indsættelse af en ny bestemmelse i § 1, stk. 2, nr. 4, er en udvidelse af
undergrundslovens anvendelsesområde. Forslaget er dels en
konsekvens af, at offshoresikkerhedsområdet er blevet
ressortomlagt fra klima-, energi- og bygningsministeren til
beskæftigelsesministeren pr. 1. januar 2015, dels en
konsekvens af den foreslåede bestemmelse i § 17 a
vedrørende beredskab til sikring af energiforsyningen. Dette
indebærer, at loven fremover ligeledes vil finder anvendelse
på tilstødende olie- og
naturgasrørledningsanlæg, separationsfaciliteter og
terminalanlæg for råolie i tilknytning til
kulbrintevirksomhed, som har fysisk sammenhæng med den
indvinding af råolie og naturgas, som foretages i henhold til
loven. Disse tilstødende anlæg og faciliteter er
også reguleret af anden lovgivning, da de omfatter
anlæg etableret i medfør af lov om etablering og
benyttelse af en rørledning til transport af råolie og
kondensat, jf. lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts 2014,
og rørledninger, der ikke er transitrørledninger,
etableret i medfør af lov om kontinentalsoklen, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1101 af 18. november 2005. For
råolie vil forslagets § 1, stk. 2, nr. 4, således
omfatte anlæg til rørledningstransport, separation og
udskibning, der ikke indgår som en del af
indvindingsanlæggene. For naturgas vil forslagets § 1,
stk. 2, nr. 4, tilsvarende omfatte anlæg til
rørledningstransport til landanlæg eller til udlandet,
idet behandlingsanlæg i Danmark vil være omfattet af
naturgasforsyningsloven.
Til nr. 5
I den gældende bestemmelse i § 1,
stk. 3, der vedrører undergrundslovens
anvendelsesområde er det fastsat, at loven også
gælder i dansk eksklusiv økonomisk zone og på
dansk kontinental sokkelområde.
Offshoresikkerhedsdirektivets artikel 2, nr.
2, definerer begrebet offshore som »beliggende i en
medlemsstats territorialfarvand, eksklusive økonomiske zone
eller på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede
Nationers havretskonvention«.
I undergrundsloven benyttes begrebet havområdet i stedet
for begrebet offshore. Begreberne dækker dog over det samme
område.
Den forslåede ændring af
bestemmelsen i lovens § 1, stk. 3,
indebærer en tydeliggørelse af, at dansk
territorialfarvand er omfattet af lovens anvendelsesområde og
dermed er i overensstemmelse med offshoresikkerhedsdirektivets
definition af begrebet offshore.
Til nr. 6
Den gældende undergrundslov indeholder
ikke definitioner, som er gældende for loven generelt. Lovens
kapitel 6 a, som omfatter særlige bestemmelser om geologisk
lagring og rørført transport af kuldioxid, indeholder
dog definitioner, som er afgrænset til at gælde for det
konkrete kapitel i loven.
Med den foreslåede bestemmelse i § 1 a i undergrundsloven indføres
enkelte af de definitioner fra offshoresikkerhedsdirektivet, som er
relevante for undergrundsloven.
Definitionerne, der foreslås, svarer med
sproglige tilpasninger til de definitioner, der er anført i
artikel 2, nr. 2, 5 og 11. Hvor undergrundsloven har et bredere
anvendelsesområde end direktivet, udvides definitionerne
tilsvarende.
Definitionerne i offshoresikkerhedsdirektivets
artikel 2, nr. 1, 3, 9-10, 13-14, 17-18, 20-21 og 24, der alle er
af betydning for de direktivbestemmelser, der gennemføres i
undergrundsloven foreslås ikke medtaget af følgende
grunde:
Nr. 1 »større uheld«:
Begrebet anvendes ikke i forslaget til lovteksten. Ved den
foreslåede ændring i § 28 lægges alle
sikkerhedsmæssige godkendelser vedrørende olie og
gasaktiviteter på havområdet over i
offshoresikkerhedsloven og ikke kun godkendelser, hvor der er
risiko for større uheld.
Nr. 3 »offshore olie- og
gasaktiviteter«: Begrebet anvendes ikke i forslaget til
lovteksten. En række af de krav, som stilles i medfør
af direktivet, er således i lovforslaget udvidet til
også at omfatte andre aktiviteter i medfør af loven,
f.eks. indvinding af andre råstoffer end olie og gas. Det er
således ikke relevant, at indsnævre disse krav til kun
at omfatte offshore olie- og gasaktiviteter.
Nr. 9 »koncession«:
Offshoresikkerhedsdirektivet definerer koncession som værende
en tilladelse til at udføre offshore olie- og
gasaktiviteter, jf. direktiv 94/22/EF. Undergrundsloven benytter
begrebet tilladelse, hvilket dækker over det samme i
direktivets forstand.
Nr. 10. »koncessionsområde«:
I medfør af undergrundsloven kan der meddeles tilladelse til
efterforskning og indvinding af råstoffer for et
nærmere bestemt område. Dette svarer til direktivets
begreb koncessionsområde.
Nr. 13. »koncessionsgivende
myndighed«: Begrebet anvendes i offshoresikkerhedsdirektivet
som betegnelse for den myndighed, der er ansvarlig for at give
tilladelser til udnyttelse af undergrunden (koncessioner). I
Danmark er det klima-, energi- og bygningsministeren, der giver
sådanne tilladelser i medfør af undergrundsloven. I
forslaget til lovteksten anvendes i stedet for koncessionsgivende
myndighed betegnelsen klima-, energi og bygningsministeren og
forklaringen på begrebet udmøntes i stedet i lovens
bestemmelser om ministerens beføjelser.
Nr. 14. »kompetent myndighed«:
Begrebet anvendes ikke i forslaget til lovteksten. I stedet
anvendes betegnelsen tilsynsmyndighed. Tilsynsmyndigheden
dækker over de myndigheder, som er kompetent myndighed i
medfør af offshoresikkerhedsdirektivet.
Nr. 17.
»ikkeproduktionsanlæg«: Begrebet anvendes ikke i
forslaget til lovteksten. I den bestemmelse i lovforslaget, der
gennemfører den bestemmelse i direktivet, jf. artikel 5,
stk. 1, hvor udtrykket er anvendt af relevans for undergrundsloven,
er der anvendt formuleringen anlæg, som ikke benyttes til
indvinding, der dækker direktivets definition.
Nr. 18. »offentligheden«: Begrebet
er almindelig anvendt, og definitionen er derfor selvforklarende i
dansk ret.
Nr. 20. »produktionsanlæg«:
Begrebet anvendes ikke i forslaget til lovteksten. Artikel 6 i
direktivet fastslår, at medlemsstaterne skal sikre, at
produktionsanlæg og tilknyttet infrastruktur kun drives i et
koncessionsområde og kun af operatører, der er udpeget
til det formål i henhold til artikel 4, stk. 4. Loven
indeholder allerede i dag bestemmelser, hvorefter der ikke kan
etableres og drives anlæg eller infrastruktur uden tilladelse
fra klima-, energi- og bygningsministeren. Disse anlæg
dækker blandt andet direktivets definition.
Nr. 21. »tilsluttede
infrastruktur«: Begrebet anvendes ikke i forslaget til
lovteksten. Artikel 6 i direktivet fastslår, at
medlemsstaterne skal sikre, at produktionsanlæg og tilknyttet
infrastruktur kun drives i et koncessionsområde og kun af
operatører, der er udpeget til det formål i henhold
til artikel 4, stk. 4. Loven indeholder allerede i dag
bestemmelser, hvorefter der ikke kan etableres og drives
anlæg eller infrastruktur uden tilladelse fra klima-, energi-
og bygningsministeren. Disse infrastrukturer dækker blandt
andet direktivets definition.
Nr. 24. »brøndaktiviteter«:
Begrebet anvendes ikke i forslaget til lovteksten. Definitionen er
ikke medtaget i lovforslaget, da brøndaktiviteter i lighed
med gældende praksis også omfatter aktiviteter i
forbindelse med en brønd, hvor der ikke er risiko for
utilsigtet udslip af stoffer og materialer, der potentielt kan
føre til en større ulykke.
Med den foreslåede bestemmelse
præciseres den terminologi, som har været anvendt siden
undergrundsloven trådte i kraft. Af hensyn til de nye
bestemmelser til gennemførelse af
offshoresikkerhedsdirektivet er det nødvendigt, at dette
klargøres.
Den foreslåede § 1 a, nr. 1, definerer en
operatør som værende den enhed, som udfører
aktiviteter på rettighedshavers vegne eller sole risk
aktiviteter på vegne af nogle af deltagerne i en tilladelse.
Ved sole risk aktiviteter menes her de tilfælde, hvor visse
efterforskningsaktiviteter og udbygninger kun udføres af
nogle af deltagerne i en tilladelse. Aktiviteterne vil være
afgrænset i den tilladelse, som rettighedshaver har
fået meddelt i medfør af loven. Definitionen omfatter
definitionen i direktivets artikel 2, nr. 5, af operatør.
Undergrundsloven regulerer imidlertid ikke kun offshore olie- og
gasaktiviteter. Det er således ikke fundet
hensigtsmæssigt at indsnævre operatørbegrebet
til kun at gælde operatører indenfor dette
område.
Den foreslåede § 1 a, nr. 2, definerer havområdet
som omfattende både dansk territorialfarvand, den danske
eksklusive økonomiske zone samt dansk kontinentalsokkel.
Definitionen svarer til direktivets i artikel 2, nr. 2, definition
af begrebet offshore. Den geografiske afgrænsning af loven
svarer således til den afgrænsning, som defineres i De
Forenede Nationers Havretskonvention.
Den foreslåede § 1 a, nr. 3, definerer en
rettighedshaver som værende den eller de, som er tildelt en
tilladelse efter undergrundslovens §§ 3, 5, 17, 23 eller
24, herunder bevillingshavere og bistandydere. Definitionen
omfatter definitionen i direktivets artikel 2, nr. 11, af en
koncessionshaver, dog med den præcisering, at der også
kan være tale om rettighedshavere til andre typer virksomhed
end olie- og gasefterforskning og -indvinding. Tilladelser tildeles
normalt til juridiske personer. Det er ofte videnskabelige
forskningsinstitutioner, som tildeles tilladelse til videnskabelige
undersøgelser, jf. § 24, mens tilladelser til
forundersøgelser, jf. § 3, tilladelser til
efterforskning og indvinding af råstoffer, jf. § 5,
tilladelser til etablering og drift af rørledninger ved
virksomhed omfattet af undergrundsloven, jf. § 17, tilladelser
med eneret til efterforskning og anvendelser af undergrunden til
lagring eller andre formål end indvinding, jf. § 23,
normalt tildeles selskaber, som er registreret i Danmark eller
udlandet. Hvis tilladelser gives til en gruppe bestående af
flere fysiske eller juridiske personer, udgør disse i
forening rettighedshaveren til tilladelsen.
Til nr. 7
Det foreslås, at § 5, stk. 3,
ophæves. Forslaget er en konsekvens af, at bestemmelsen i
§ 3, stk. 3, flyttes over i en ny bestemmelse i § 24 a i
det foreslåede kapitel 7 a, jf. forslagets § 1, nr.
15.
Fremover vil lovkravet om fornøden
sagkundskab og økonomisk baggrund - der herefter
benævnes teknisk og finansiel kapacitet som i
offshoresikkerhedsdirektivet - komme til at gælde ikke alene
for tilladelser meddelt i medfør af § 5, men også
for tilladelser efter §§ 3, 17, 23 eller 24. Tilladelser
efter §§ 3, 5, 17, 23 og 24 kan herudover alene meddeles
til ansøgere, som kan forventes at udøve virksomheden
sådan, at samfundet har mest mulig indsigt i og gavn af
denne. Det er naturligt og hensigtsmæssigt, at der også
stilles lovkrav om fornøden teknisk og finansiel kapacitet
til rettighedshavere til f.eks. forundersøgelsestilladelser
og tilladelser til lagring af naturgas. Der henvises herved til
bemærkningerne til forslagets § 1, nr. 15.
Til nr. 8
Det foreslås, at de
udvælgelseskriterier om ansøgerens sagkundskab og
økonomiske baggrund, der ifølge undergrundslovens
§ 12 a, stk. 1, litra a), kan lægges vægt
på, fremover benævnes tekniske og finansielle
kapacitet. Terminologien i den foreslåede ændring
svarer til den, der benyttes i offshoresikkerhedsdirektivet, og som
fremover foreslås benyttet i undergrundsloven. Der er ikke
hermed tilsigtet indholdsmæssige ændringer.
Til nr. 9
Efter den gældende bestemmelse i
undergrundslovens § 17, stk. 2, kan en tilladelse til
etablering og drift af rørledningsanlæg til brug ved
virksomhed, der er omfattet af loven, meddeles på
vilkår om linjeføring, dimensioner, ejerforhold, ret
for andre til at benytte rørledningen, betaling herfor,
afgift til staten m.v. Det fremgår af bemærkningerne
til bestemmelsen, at »[d]er vil kunne indsættes
nærmere vilkår i tilladelsen om ledningens kapacitet
med henblik på transport for tredjemand, såfremt dette
kan gennemføres på en økonomisk forsvarlig
måde.«, jf. Folketingstidende 1980-81, Tillæg A,
spalte 4490.
I forhold til den nuværende udformning
af bestemmelsen foreslås det præciseret i lovteksten i
stk. 2, at der ved meddelelse af
tilladelse vil kunne fastsættes vilkår ikke blot om
rørledningens linjeføring, dimensioner, ejerforhold,
ret for andre til at benytte rørledningen, betaling herfor,
afgift til staten m.v., men også om andre forhold i
forbindelse med rørledningen, der har betydning for
rørledningens transportkapacitet.
Der vil herefter også kunne
indsættes nærmere vilkår i tilladelsen efter stk.
1 om ledningens transportkapacitet med henblik på transport
for tredjepart, hvis dette kan gennemføres på en
økonomisk forsvarlig måde. Det sikres herved, at
rørledningsanlæg i størst mulig
udstrækning anlægges og drives på en sådan
måde, at de giver mulighed for at samordne infrastruktur til
indvinding af olie og gas.
Det bemærkes, at selvom der ikke i en
tilladelse til etablering og drift af en rørledning er
fastsat vilkår om ret for andre til at benytte
rørledningen og betaling herfor, vil der til enhver tid
efter bestemmelserne i lovens § 16 kunne meddeles påbud
om, at rørledninger skal kunne bruges af andre
rettighedshavere. Dette gælder dog ikke
opstrømsrørledningsnet til naturgas, jf.
undergrundslovens § 16, stk. 6.
Til nr. 10
Forslaget til § 17
a, stk. 1, er baseret på den hidtidige bestemmelse i
offshoresikkerhedslovens § 45, stk. 4, jf.
lovbekendtgørelse nr. 520 af 13. maj 2014, som omfatter
indvinding til havs, men er i forhold til denne bestemmelse udvidet
ved at omfatte dels den samlede værdikæde af
råolie- og naturgasvirksomhed på land og på
havområdet og dels forhold om beskyttelse af kritisk
infrastruktur på energiområdet og om cyber- og
informationssikkerhed. Forslaget omfatter derfor mere end den
hidtidige bestemmelse i offshoresikkerhedslovens § 45, stk. 4
og 5.
Forslaget vedrører det beredskab, der
følger af § 24 i beredskabsloven , hvorefter de enkelte
ministre hver inden for eget område skal planlægge for
opretholdelse og videreførelse af samfundets funktioner i
tilfælde af større ulykker og katastrofer, herunder
udarbejde beredskabsplaner. Disse planer skal revideres i det
omfang, udviklingen gør dette nødvendigt, dog mindst
én gang hvert fjerde år. Planer og revisioner af disse
skal sendes til Beredskabsstyrelsen. Endvidere vil der være
en dialog med Beredskabsstyrelsen om disse planer.
Beredskabsarbejde efter
offshoresikkerhedsloven vedrørende personsikkerhed i
forbindelse med ulykker m.v. varetages fra 1. januar 2015 af
beskæftigelsesministeren, hvorimod beredskabsarbejde
vedrørende samfundets energiforsyning gennem indvinding,
rørledningstransport m.v. af råolie og naturgas
forbliver hos klima-, energi- og bygningsministeren. Indvinding,
rørledningstransport m.v. efter undergrundsloven og anden
lovgivning medfører således forsyninger af naturgas,
råolie m.v., som er centrale for landets naturgasberedskab
efter naturgasforsyningsloven og for landets forsyning af
råolie og dermed for olieberedskabet efter
olieberedskabsloven.
Forslaget indebærer, at der vil blive
fastsat krav om beredskab til sikring af samfundets energiforsyning
af kulbrinter. Kravene vil blive rettet dels mod rettighedshavere
til tilladelser til henholdsvis efterforskning og indvinding af
kulbrinter eller etablering og drift af
rørledningsanlæg samt, jf. undergrundslovens
§§ 5 og 17, dels til ejere af tilstødende olie- og
naturgasrørledningsanlæg, separationsfaciliteter eller
terminalanlæg, som er etableret efter anden lovgivning. De
nævnte tilstødende olie- og
naturgasrørledningsanlæg omfatter således
anlæg etableret i medfør af lov om etablering og
benyttelse af en rørledning til transport af råolie og
kondensat, jf. lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts 2014,
og rørledninger, der ikke er transitrørledninger,
etableret i medfør af lov om kontinentalsoklen, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1101 af 18. november 2005.
Forslaget i stk. 1 omfatter alle former for
krisesituationer med potentielt alvorlige konsekvenser for
samfundets energiforsyning, herunder
- storm, orkan,
oversvømmelser, skybrud og anden naturgiven skade,
- brand og
eksplosioner,
- alvorlige
tekniske svigt,
- indbrud,
hærværk, sabotage og uautoriseret adgang til
anlæg, systemer m.v. samt anden kriminel handling, eller
- angreb og andre
uønskede hændelser vedrørende virksomhedens
kritiske it-systemer og digitale data.
Hvad angår sådanne situationer
skal rettighedshavere henholdsvis ejere gennemføre
nødvendige foranstaltninger for i muligt omfang at forhindre
situationen i at opstå eller at udvikle sig yderligere, at
beskytte energiforsyningen mod sådanne situationer, at
håndtere situationen, især for at reducere dens
konsekvenser og udbedre eventuelle skader, sådan at
samfundets energiforsyning genoprettes bedst muligt under de
konkrete forhold.
Den beredskabsplanlægning, som efter
forslaget skal foretages af rettighedshavere og ejere, omfatter
relevant forebyggelse, udarbejdelse og regelmæssig opdatering
af risiko- og sårbarhedsvurderinger og beredskabsplaner,
træning af involverede medarbejdere, rapportering om
relevante hændelser, afholdelse af øvelser om brug af
beredskabsplaner m.v. samt forhold om beskyttelse af kritisk
infrastruktur og om cyber- og informationssikkerhed.
Virksomhedernes beredskabsarbejde skal
indgå i deres planlægning og driftsopgaver med henblik
på
- at reducere
forsyningssystemets sårbarheder og risici,
- at sikre et
hensigtsmæssigt beredskab over for disse sårbarheder og
risici,
- at sikre en
koordineret og effektiv krisehåndtering, og
- at sikre den
nødvendige kommunikation og informationsudveksling i
forbindelse hermed.
Forslaget vil have sammenhæng med
beredskabet efter anden lovgivning, herunder
offshoresikkerhedsloven. For at undgå utilsigtede sammenfald
foreslås det i bestemmelsen fastsat, at en rettighedshaver
skal koordinere sit beredskabsarbejde efter § 17 a med
beredskab efter anden lovgivning:
- For aktiviteter
til havs, som ligeledes er omfattet af offshoresikkerhedsloven,
skal beredskabsarbejdet efter § 17 a således koordineres
med rettighedshaverens egne forebyggende foranstaltninger om
sikkerhed og sundhed og rettighedshaverens interne beredskabsplan,
jf. § 45 i offshoresikkerhedsloven. Endvidere skal
beredskabsarbejdet efter § 17 a koordineres med myndighedernes
eksterne beredskabsplan, som fra den 19. juni 2015 udarbejdes i
medfør af § 45 b i offshoresikkerhedsloven og § 34
b i havmiljøloven, og som skal forhindre eskalering eller
begrænsning af følgerne af en større ulykke i
forbindelse med olie- og gasaktiviteter til havs.
- For aktiviteter
på land skal beredskabsarbejdet efter § 17 a koordineres
med den lovgivning, som gælder for sådanne aktiviteter,
herunder bekendtgørelse nr. 1666 af 14. december 2006 om
kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer
(risikobekendtgørelsen).
Forslaget er rettet mod
forsyningsmæssige forhold og supplerer rettighedshaverens
forebyggende foranstaltninger og beredskabsplaner, som udarbejdes
efter anden lovgivning. Forslaget omfatter endvidere særlige
beredskabsopgaver som f.eks. beskyttelse af kritisk infrastruktur
på energiområdet samt cyber- og
informationssikkerhed.
Forslaget til § 17
a, stk. 2, sikrer, at såfremt rettighedshaveren eller
ejeren efter stk.1, består af en eller flere fysiske eller
juridiske personer i forening, påhviler pligten til at
udarbejde beredskabsplaner hver enkelte fysiske og juridiske
person. Det sikres således, at hver enkelte deltager
foretager den fornødne beredskabsplanlægning ift. sine
konkrete aktiviteter. Der er ikke noget til hinder for at de
enkelte fysiske eller juridiske personer koordinerer deres
beredskabsplanlægning såfremt der er foretaget der er
foretaget den fornødne beredskabsplanlægning ift.
deltagernes konkrete aktiviteter.
Forslaget til § 17
a, stk. 3, indeholder en bemyndigelse for klima-, energi- og
bygningsministeren til at fastsætte regler om varetagelse af
de opgaver, der fremgår af forslagets stk. 1, herunder om
indsendelse af oplysninger som er fornødne for varetagelsen
af opgaverne.
Forslagets stk. 3 er ligeledes baseret
på den hidtidige bestemmelse i offshoresikkerhedslovens
§ 45, stk. 5, hvorefter klima-, energi- og bygningsministeren
kan fastsætte nærmere regler for de
beredskabsforanstaltninger, som er angivet i
offshoresikkerhedslovens § 45, stk. 4, herunder regler for
samordning af det enkelte offshoreanlægs beredskab med
myndighedernes rednings- og bekæmpelsesforanstaltninger og
med det nationale beredskab til sikring af samfundets
energiforsyning. Den foreslåede bestemmelse i stk. 3
indeholder dog en udvidelse i forhold til offshoresikkerhedslovens
§ 45, stk. 5, idet forslagets stk. 1, som beskrevet ovenfor,
indeholder en udvidelse af beredskabsarbejdet i forhold til
offshoresikkerhedslovens § 45, stk. 4.
Det er hensigten at anvende bemyndigelsen i
forslagets stk. 3 til at fastsætte regler om bl.a.
følgende forhold af betydning for samfundets
energiforsyning:
- Virksomhedernes
beredskabsplanlægning. Det er hensigten at fastsætte
regler om den beredskabsplanlægning, som skal foretages af
virksomhederne. Denne beredskabsplanlægning vil især
omfatte forhold om udarbejdelse af risiko- og
sårbarhedsvurderinger, udarbejdelse af beredskabsplaner,
afholdelse af øvelser om de væsentligste dele af
beredskabsplanerne, evaluering af hændelser af betydning for
dette beredskab samt medvirken i myndighedernes beredskab på
energiområdet.
- Virksomhedernes
fremsendelse af oplysninger til myndighederne. Det er hensigten at
fastsætte regler herom, idet sådanne oplysninger,
primært om kritiske situationer samt deres udvikling og
håndtering, er centrale for myndighedernes beredskab efter
den nationale beredskabsplan. Tilsvarende er det centralt, at
virksomhederne på en effektiv måde kan modtage
oplysninger herom fra myndighederne.
- Identifikation af
kritisk infrastruktur. Det er hensigten at fastsætte regler
herom, idet en central del af beredskabsarbejdet er identifikation
af anlæg, rørledninger, kritiske systemer og data
m.v., som har kritisk betydning for samfundets energiforsyning.
- Sikring af
kritisk infrastruktur. Det er hensigten at fastsætte regler
om sikring af kritisk infrastruktur over for naturgivne og
menneskabte hændelser som led i beredskabsarbejdet.
- Virksomhedernes
arbejde om cyber- og informationssikkerhed. Det er hensigten at
fastsætte regler om virksomhedernes arbejde med beskyttelse
af deres centrale aktiviteter over for cyber trusler samt deres
beskyttelse af kritiske informationer, både på digital
form og på anden form.
Hjemlen vil også blive anvendt til
gennemførelse af EU-regler om beredskab af betydning for de
nævnte forsyningsmæssige forhold. Den hidtidige
bestemmelse i offshoresikkerhedslovens § 45, stk. 5, er
således anvendt som hjemmel til fastsættelse af
bekendtgørelse nr. 11 af 7. januar 2011 om identifikation og
udpegning af europæisk kritisk infrastruktur på
energiområdet og vurdering af behovet for bedre beskyttelse
(EPCIP-direktivet). Bekendtgørelsen gennemfører
Rådets direktiv 2008/114/EF af 8. december 2008 om
indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur
og vurdering af behovet for at beskytte den bedre (EU-Tidende 2008,
nr. L 345, side 75).
Regler i medfør af stk. 3 vil blive
udarbejdet i samarbejde med oliebranchen.
Til nr. 11
Det foreslås, at de
udvælgelseskriterier om ansøgerens sagkundskab og
økonomiske baggrund, der ifølge undergrundslovens
§ 18 b, stk. 1, litra a), kan lægges vægt
på, fremover benævnes »tekniske og finansielle
kapacitet«. Terminologien i den foreslåede
ændring svarer til den, der benyttes i
offshoresikkerhedsdirektivet, og som foreslås benyttet i
undergrundsloven fremover. Der er ikke hermed tilsigtet
indholdsmæssige ændringer.
Til nr. 12
Den foreslåede nyaffattelse af § 18 c, stk. 1, 1. pkt.,
indebærer, at på samme måde, som det allerede
gælder for kulbrintetilladelser efter undergrundslovens
§ 13, stk. 1, vil tilladelser til efterforskning og indvinding
af geotermisk energi kunne forlænges med indtil 2 år ad
gangen med henblik på efterforskning. Forlængelse kan
dog kun ske, hvis særlige omstændigheder gør sig
gældende, eksempelvis hvis det på tilfredsstillende vis
kan begrundes, at det inden for det oprindelige tidsrum ikke har
været muligt at afklare, om gjorte fund af geotermisk energi
er kommercielt udnyttelige. En tilladelse til efterforskning og
indvinding af geotermisk energi vil som hovedregel indeholde
bestemmelser om, hvilke arbejdsforpligtelser (arbejdsprogram)
rettighedshaveren skal opfylde i dette tidsrum. Som vilkår
for en forlængelse af efterforskningsperioden kan der stilles
krav om gennemførelse af et yderligere arbejdsprogram i
lighed med praksis for kulbrintetilladelse. Forlængelsen vil
også kunne meddeles for en begrænset del af
tilladelsesområdet.
Den foreslåede bestemmelse i § 18 c, stk. 1, 2. pkt. indebærer,
at som det gælder for kulbrintetilladelser, vil der
undtagelsesvist kunne meddeles forlængelse ud over
tilladelsens 10. år. Dette kan eksempelvis være
tilfældet, hvis væsentlige uforudsete forhold har
medført en forsinket vurdering af mulighederne for at
udnytte den geotermiske energi.
Til nr. 13
Med den foreslåede indsættelse af
en ny bestemmelse i § 18 c, stk.
3, gives der mulighed i særlige tilfælde at
forlænge geotermitilladelser ud over den periode, der er
fastsat i medfør af den periode, der er fastsat i
medfør af det gældende stk. 2 eller den
pågældende tilladelse.
Almindeligvis sigtes der mod en så
høj grad af parallelitet mellem tilladelserne til
efterforskning og indvinding af de forskellige råstoffer, der
er omfattet af loven, som muligt. Imidlertid findes en
forlængelsesbestemmelse svarende til bestemmelsen i
undergrundslovens § 13, stk. 4, der gør det muligt at
forlænge kulbrintetilladelser ud over 30 år med henblik
på indvinding, hvis særlige omstændigheder taler
herfor, ikke i undergrundslovens gældende bestemmelser om
geotermi. Der kan derfor blive tale om uens procedurer i
forbindelse med forlængelse af henholdsvis
kulbrintetilladelser og geotermitilladelser. På den baggrund
findes det hensigtsmæssigt med den foreslåede
indsættelse af en ny bestemmelse i lovens § 18 c, stk. 3, 1. pkt., at etablere en
tilsvarende adgang til forlængelse af geotermitilladelser.
Hvis særlige omstændigheder ud fra hensynet til en
hensigtsmæssig udnyttelse af geotermiressourcerne i Danmarks
undergrund samt rettighedshavernes langsigtede investeringer
konkret er til stede, vil ministeren kunne forlænge
indvindingsperioden længde på samme måde, som det
gælder for kulbrintetilladelser.
Den foreslåede bestemmelse skal give
mulighed for i særlige tilfælde at forlænge
geotermitilladelser ud over den periode, der er fastsat i
medfør af den gældende stk. 2 eller den
pågældende tilladelse. Det kan navnlig ske i de
situationer, hvor indvinding allerede foregår og forventes at
ville kunne opretholdes længere end oprindeligt forudsat.
Gennemførelse af den foreslåede
bestemmelse i § 18 c, stk. 3, 2.
pkt. indebærer, at forlængelser, der
medfører, at varigheden af tilladelsen overstiger 50
år, skal forelægges for et af Folketinget nedsat udvalg
på samme måde, som det allerede gælder for
kulbrintetilladelser, jf. undergrundslovens § 6.
Til nr. 14
Det foreslås, at de
udvælgelseskriterier om ansøgerens sagkundskab og
økonomiske baggrund, der ifølge undergrundslovens
§ 23 c, stk. 1, litra a), kan lægges vægt
på, fremover benævnes tekniske og finansielle
kapacitet. Terminologien i den foreslåede ændring
svarer til den, der benyttes i offshoresikkerhedsdirektivet, og som
foreslås benyttet i undergrundsloven fremover. Der er ikke
hermed tilsigtet indholdsmæssige ændringer.
Til nr. 15
(§ 24 a)
Efter den gældende bestemmelse i
undergrundslovens § 5 stilles der krav om, at tilladelser med
eneret til efterforskning og indvinding af et eller flere
råstoffer kun kan meddeles til ansøgere, som
skønnes at have fornøden sagkundskab og
økonomisk baggrund, og som kan forventes at udøve
virksomheden således, at samfundet har mest mulig indsigt i
og gavn af denne.
I de invitationsskrivelser, ifølge
hvilke der indkaldes ansøgninger om tilladelser til
efterforskning og indvinding af f. eks. kulbrinter, vil det
være beskrevet, hvad ansøgere skal dokumentere for at
være teknisk og finansielt kvalificeret til at kunne meddeles
en tilladelse.
Krav om, at en rettighedshaver skal have de
nødvendige tekniske og finansielle forudsætninger,
fremgår endvidere af offshoresikkerhedsdirektivets artikel
4.
I direktivets artikel 4, stk. 1, stilles
således krav om, at medlemsstaterne sikrer, at den
koncessionsgivende myndighed ikke udsteder en koncession, medmindre
den er tilfreds med ansøgerens godtgørelse om, at
ansøgeren har eller vil træffe passende
foranstaltninger på grundlag af ordninger, som
medlemsstaterne beslutter, til dækning af det potentielle
erstatningsansvar, som kan opstå i forbindelse med
ansøgerens offshore olie- og gasaktiviteter.
Medlemsstaterne skal endvidere ifølge
direktivets artikel 4, stk. 3, fremme anvendelsen af
bæredygtige finansielle instrumenter og andre ordninger for
at bistå ansøgere om koncession med at påvise
deres finansielle kapacitet. Offeshoresikkerhedsdirektivet stiller
endvidere krav om, at der ved vurdering af en ansøgers
tekniske og finansielle kapacitet, som i undergrundsloven i dag
benævnes fornøden sagkundskab og økonomisk
baggrund, i særdeleshed inddrages: a) risici, farer og alle
andre relevante oplysninger vedrørende det
pågældende koncessionsområde, herunder eventuelt
omkostningerne ved en forringelse af havmiljøet, jf. artikel
8, stk. 1, litra c), i direktiv 2008/56/EF, b) den relevante fase
af olie- og gasaktiviteterne på havområdet, c)
ansøgerens finansielle kapacitet, herunder alle finansielle
sikkerhedsstillelser til at dække det potentielle
erstatningsansvar, som kan opstå i forbindelse med de
pågældende olie- og gasaktiviteter, herunder
erstatningsansvar for potentielle økonomiske skader, hvis et
sådant erstatningsansvar har hjemmel i national ret, d) de
oplysninger, der er til rådighed om ansøgerens
sikkerheds- og miljøresultater, herunder med hensyn til
større uheld, hvor det er hensigtsmæssigt, for de
aktiviteter, i forbindelse med hvilke der blev anmodet om
koncession.
Den foreslåede indsættelse af en
ny bestemmelse i lovens § 24 a,
stk.1, indebærer i forhold til gældende ret, at
kravet om dokumentation af fornøden sagkundskab og
økonomisk baggrund, der i overensstemmelse med direktivets
terminologi foreslås benævnt teknisk og finansiel
kapacitet, udvides til også at omfatte de rettighedshavere,
der meddeles tilladelser efter §§ 3, 17, 23 eller 24,
hvilket kan karakteriseres som en overopfyldelse af direktivets
bestemmelser. Overopfyldelsen er imidlertid velbegrundet, eftersom
rettighedshavere ikke bør bestå af deltagere, der ikke
har de nødvendige tekniske og finansielle
forudsætninger. Det foreslås endvidere, at det
gældende krav til tilladelser efter § 5 om, at disse
alene kan meddeles til ansøgere, som kan forventes at
udøve virksomheden sådan, at samfundet har mest mulig
indsigt i og gavn af denne, videreføres og udvides til
også at gælde de øvrige tilladelser omfattet af
den foreslåede § 24 a. Det er naturligt og
hensigtsmæssigt, at der som foreslået også
stilles lovkrav om fornøden teknisk og finansiel kapacitet
til indehavere af eksempelvis forundersøgelsestilladelser
med henblik på indsamling af seismiske data og tilladelser
til lagring af for eksempel naturgas, sådan at indehavere af
alle tilladelser har de relevante forudsætninger for at kunne
håndtere tilladelsen på en tilfredsstillende
måde.
Kravet til dokumentation af fornøden
teknisk kapacitet, jf. det foreslåede § 24 a, stk. 2, vil blandt andet
indebære, at en deltager kan blive bedt om at forelægge
oplysninger om sin organisation til udførelse af aktiviteter
i forbindelse med tilladelsen til efterforskning og indvinding, de
ansattes faglige kompetencer og dokumentation for erfaringer med
lignende aktiviteter.
Rettighedshavere skal kunne udføre
efterforskning og indvinding på et højt fagligt niveau
både i relation til ressource- og sikkerhedsmæssigt
hensyn. Det er nødvendigt for at kunne udføre
aktiviteten med størst mulig sandsynlighed for at finde
kommercielt indvindelige ressourcer, og for at kunne maksimere
indvindingen af de tilstedeværende mængder. En
høj faglig kompetence er også en forudsætning
for at kunne udføre aktiviteterne sikkerhedsmæssigt
forsvarligt, sådan at risikoen for uheld reduceres mest
muligt. Det er ofte hensigtsmæssigt, at sammensætningen
af selskaber i en tilladelse er sådan, at mindst et andet
selskab udover operatøren og statsdeltageren i
kulbrintetilladelser, Nordsøfonden, har fornøden
teknisk kapacitet, da det giver mulighed for en faglig dialog ved
planlægning af aktiviteter i tilladelsen.
Dokumentation af fornøden teknisk
kapacitet vil blandt andet indebære, at et selskab skal
forelægge oplysninger om selskabets organisation til
udførelse af aktiviteter i forbindelse med tilladelsen til
efterforskning og indvinding, de ansattes faglige kompetencer og
dokumentation for erfaringer med lignende aktiviteter.
Dokumentationen vil skulle beskrive de krav
til faglige kompetencer, som medarbejderne i forening skal kunne
opfylde i de enkelte elementer i organisationen. Rettighedshaveren
skal sikre og kunne dokumentere, at der til enhver tid er ansatte i
de enkelte funktioner, som er i besiddelse af de beskrevne faglige
kompetencer. Hvis en rettighedshaver ikke selv råder over de
fornødne faglige kompetencer, skal det ved dokumenterbar
aftale sikres, at ekstern sagkyndig bistand med de fornødne
faglige kompetencer indgår i udfyldelse af funktionerne.
Anvendelse af ekstern faglig bistand kan finde sted, men skal
beskrives i dokumentationen.
Vurderingen af den tekniske kapacitet vil dog
altid skulle ses i forhold til de konkrete aktiviteter, som skal
udføres i medfør af tilladelsen.
Den finansielle kapacitet, jf. forslagets
§ 24 a, stk. 3, for den enkelte
deltager i en tilladelse vil skulle vurderes under hensyn til
deltagerens andel i tilladelsen og størrelsen af de
økonomiske forpligtelser i forbindelse med de planlagte
aktiviteter i den aktuelle fase for tilladelsen. Det vil normalt
være et krav, at egenkapitalen er positiv og står i
rimelig forhold til balancens størrelse, og
pengestrømmen skal være rimelig i forhold til
aktivitetsniveauet. Endvidere skal deltageren i tilladelsen kunne
dokumentere at have rådighed over sin andel af de
krævede midler med en passende margin til dækning af
uforudsete hændelser i den aktuelle fase.
Dokumentation af finansiel kapacitet vil
blandt andet indebære, at en deltager i en tilladelse skal
fremlægge de senere års årsrapporter og
eventuelle sikkerhedsstillelser med relevans for tilladelsen til
efterforskning og indvinding m.v. samt kunne redegøre for
andre relevante forhold herunder planlagte aktiviteter, som har
betydning for vurderingen af den finansielle kapacitet. Disse vil
kunne omfatte deltagerens planer og forpligtelser med finansielle
konsekvenser, f.eks. efterforsknings- og udbygningsaktiviteter i
Danmark og udlandet samt finansielle konsekvenser af anden
ikke-kulbrinterelateret virksomhed, som kan få betydning for
vurderingen af den finansielle kapacitet. På baggrund af
årsrapporterne vil der kunne beregnes en række
nøgletal til belysning af en deltagers finansielle
forhold.
Med henblik på at sikre
øjeblikkelig iværksættelse og uafbrudt
fortsættelse af alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for en effektiv beredskabsindsats og
efterfølgende genopretning, skal en rimelig del af den
finansielle kapacitet foreligge i form af kontanter,
anfordringsindskud eller andre aktiver, som er let
omsættelige til kontanter med meget kort varsel. Sikkerhed
for det potentielle erstatningsansvar vil kunne omfatte
forsikringer, jf. den foreslåede § 24 e.
(§24 b)
Det er ikke hensigtsmæssigt, at kravene
til ansøgerens tekniske og finansielle kapacitet alene
gælder ved meddelelsen af tilladelsen, da ansøgerens
eller rettighedshaverens tekniske og finansielle kapacitet ofte
ændrer sig over tid. Der er der flere gange modtaget
ansøgninger fra selskaber eller grupper af selskaber, som
på ansøgningstidspunktet har den fornødne
tekniske og finansielle kapacitet til at kunne udføre den
eller de indledende faser af en efterforskning, men ikke på
ansøgningstidspunktet vil have fornøden teknisk og
finansiel kapacitet til at kunne stå for udførelse af
senere aktiviteter i forbindelse med efterforskning, udbygning og
produktion. Ansøgernes hensigt kan være, dersom et
efterforskningsprospekt modnes til et boremål, at
afhænde deres andel af en tilladelse helt eller delvis til
selskaber, som teknisk og finansielt vil kunne forestå
udførelse af en boring. Tilsvarende gør sig
gældende ved overgang fra efterforskning til udbygning af et
felt. Disse forhold har gjort sig gældende i forbindelse med
ansøgninger til tilladelser inden for hele lovens
anvendelsesområde, dvs. på land, på
kontinentalsokkelområdet og i den eksklusive
økonomiske zone.
Det foreslås derfor med bestemmelsen i
§ 24 b, stk. 1, at såfremt
virksomheden i henhold til tilladelsen indeholder et
arbejdsprogram, som er opdelt i faser, skal der forud for overgang
til en ny fase i arbejdsprogrammet foretages en fornyet vurdering
af ansøgeren eller de deltagere, som i forening udgør
rettighedshaveren, som skal dokumentere fornøden teknisk og
finansiel kapacitet.
Omfanget og karakteren af en sådan
vurdering vil blive tilpasset den aktuelle situation. Er der
foretaget en vurdering ved overgang til en fase i
efterforskningsprogrammet, som omfatter udførelse af en
efterforskningsboring, vil vurderingen af det samme ske under
hensyn hertil i forbindelse med godkendelse efter § 28.
Ligeledes vil vurderingen bliv tilpasset i forbindelse med en plan
for videreudbygning af et felt med aktiviteter af begrænset
omfang og af samme karakter, som nyligt måtte være
blevet godkendt.
Rettighedshavere skal kunne udføre
efterforskning og indvinding på et højt fagligt niveau
både i relation til ressource- og sikkerhedsmæssigt
hensyn. Det er nødvendigt for at kunne udføre
aktiviteten med størst mulig sandsynlighed for at finde
kommercielt indvindelige ressourcer, og for at kunne maksimere
indvindingen af de tilstedeværende mængder. En
høj faglig kompetence er også en forudsætning
for at kunne udføre aktiviteterne sikkerhedsmæssigt
forsvarligt, sådan at risikoen for uheld reduceres mest
mulig. Forslaget indebærer, at de deltagere, som i forening
udgør rettighedshaveren til en tilladelse til efterforskning
og indvinding, på en række tidspunkter i tilladelsens
levetid skal dokumentere at være i besiddelse af den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet.
I overensstemmelse med den foreslåede
bestemmelse i § 24 b, stk. 2 vil
konsekvensen af manglende teknisk og finansiel kapacitet
være, at aktiviteterne i den efterfølgende fase af
arbejdsprogrammet for arbejdsforpligtelserne ikke kan indledes.
Tilsvarende vil det føre til, at en planlagt
efterforsknings- eller vurderingsboring, plan for
indvindingsvirksomheden eller iværksættelse af en plan
for afvikling af anlæg ikke kan godkendes og dermed
iværksættes. Den foreslåede bestemmelse
indebærer endvidere, at der efter ansøgning fra
rettighedshaveren kan fastsættes en frist på op til 3
måneder med henblik afhjælpning af forholdet. Under
særlige omstændigheder kan perioden forlænges
yderligere. Der vil dog være tale om en kortere
forlængelse i størrelsesordenen et mindre antal
måneder. Det vil i visse tilfælde kunne være
vanskeligt at gennemføre en afhjælpning inden for en
sådan frist, men så længe tilladelsen er
gældende, vil den afskære andre fra at søge om
tilladelse til det pågældende område. Hvis det
kun er én enkelt deltager i en tilladelse med flere
deltagere, der har mangler, vil det eksempelvis kunne
medføre en forsinkelse af aktiviteten også for de
deltagere, der har en tilfredsstillende teknisk og finansiel
kapacitet. Kan rettighedshaveren ikke afhjælpe forholdet vil
tilladelsen blive tilbagekaldt i medfør af § 30.
Klima-, energi- og bygningsministeren vil
under disse omstændigheder kunne tillade, at visse
aktiviteter udføres, jf. det foreslåede § 24 b, stk. 3. Det vil være
aktiviteter, hvor ministeren finder, at rettighedshaveren har den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet. Der kan
fastsættes vilkår for udførelse af sådanne
aktiviteter.
(§ 24 c)
Den foreslåede bestemmelse i § 24 c, stk. 1, indebærer, at
klima-, energi- og bygningsministeren til enhver tid kan anmode
deltagerne i en tilladelse om at dokumentere, at de er i besiddelse
af den fornødne tekniske og finansielle kapacitet. Et
sådan behov kan eksempelvis opstå, fordi der er sket
eller forventes at ske ændringer i organisatoriske,
personalemæssige eller finansielle forhold for en eller flere
deltagere i en tilladelse. Forhold i forbindelse med udførte
eller planlagte aktiviteter vil ligeledes kunne give anledning til,
at der er behov for en dokumentation. Det vil være
rettighedshaverens ansvar at forsyne myndighederne med den
relevante dokumentation.
Hvis et eller flere af de deltagere, der i
forening udgør en rettighedshaver, ikke kan dokumentere at
have fornøden teknisk og finansiel kapacitet, kan klima-,
energi- og bygningsministeren give påbud om at afhjælpe
forholdet inden en nærmere fastsat frist, jf. forslaget til
§ 24 c, stk. 2. Der kan endvidere
gives påbud om helt eller delvis at indstille virksomheden i
henhold til tilladelsen, f.eks. hvis alle andre udveje er
undersøgt og der ikke er udsigt til, at fornøden
teknisk og finansiel kapacitet kan opnås. Ved vurderingen af
den finansielle baggrund vil det blive lagt til grund, at
deltageren skal kunne forventes at finansiere sin andel af
udgifterne i forbindelse med den aktuelle fase i tilladelsen. Det
vil således blive forudsat, at en deltagers forpligtelser
ikke skal betales af andre deltagere, herunder den statslige
deltager, Nordsøfonden, på grundlag af det solidariske
ansvar. Hvis rettighedshaveren ikke overholder de i
undergrundsloven eller de i medfør af loven fastsatte
bestemmelser, vilkår eller påbud, vil ministeren
endvidere kunne tilbagekalde en tilladelse efter undergrundslovens
§ 30, stk. 1. En sådan tilbagekaldelse kan ske,
såfremt et påbud om at afhjælpe forholdet ikke er
efterkommet, jf. undergrundslovens § 30, stk. 2.
(§ 24 d)
De fleste tilladelser efter undergrundsloven
har i dag en operatør.
Det foreslås, at udpegning m.v. af
operatører reguleres på lovgivningsniveau, og at der i
undergrundslovens § 24 d, stk. 1,
indføres en bestemmelse om, at der skal udpeges
operatører for tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23
og 24, som på rettighedshaverens vegne udfører
aktiviteterne i henhold til tilladelsen. Operatøren udpeges
samtidig med tilladelsens meddelelse.
Klima-, energi og bygningsministeren skal
ifølge den foreslåede bestemmelse i § 24 d, stk. 2 godkende udskiftninger af
operatører. I de samarbejdsaftaler, som indgås mellem
deltagere i tilladelser til efterforskning og indvinding af
kulbrinter meddelt efter § 5, er der mulighed for, at visse
efterforskningsaktiviteter og udbygninger kan udføres af
nogle af deltagerne i tilladelse. Disse aktiviteter, kaldet sole
risk-operationer, hvor ikke alle deltagere med andel i tilladelse
deltager, kan udføres af operatøren for tilladelsen.
Der er imidlertid også mulighed for, at en anden
operatør skal forestå aktiviteterne. En sådan
operatør for sole risk-operationer vil skulle kunne
godkendes efter de foreslåede regler i § 24 d.
Klima- energi- og bygningsministeren
hører tilsynsmyndigheden i henhold til
offshoresikkerhedsloven, inden der udpeges eller godkendes en
operatør. Klima-, energi- og bygningsministeren vil kunne
fastsætte vilkår for udpegning og godkendelse.
Vilkårene vil f. eks. kunne omhandle kompetencer og
kapacitet.
Med den foreslåede bestemmelse i § 24 d, stk. 3 gennemføres
offshoresikkerhedsdirektivets artikel 6, stk. 2 og 3. Det
fremgår heraf, at rettighedshaveren skal sikre, at
operatøren for en tilladelse har kapacitet til at opfylde
kravene for specifik drift inden for rammerne af tilladelse,
herunder tage alle rimelige skridt for at sikre, at
operatøren opfylder kravene, udfører sine funktioner
og lever op til sine forpligtelser i henhold til direktivet.
Kravene til specifik drift vil f. eks kunne omhandle kapacitet
eller kompetence,
I offshoresikkerhedsdirektivet skelnes mellem
den koncessionsgivende myndighed og den kompetente myndighed. Den
koncessionsgivende myndighed er her klima-, energi- og
bygningsministeren, som er den myndighed, der er ansvarlig for at
tildele tilladelser eller for at overvåge udnyttelsen af
tilladelser som omhandlet i direktiv 94/22/EF
(koncessionsdirektivet). Den kompetente myndighed, som i Danmark
benævnes tilsynsmyndigheden, og hvori bl.a. Arbejdstilsynet
indgår, har ansvar for at føre tilsyn med de
sikkerhedsmæssige forhold.
Hvis tilsynsmyndigheden træffer
afgørelse om, at en operatør ikke længere har
kapacitet til at opfylde de relevante krav i
offshoresikkerhedsdirektivet, underrettes klima-, energi- og
bygningsministeren herom. Inden tilsynsmyndigheden træffer en
sådan afgørelse, vil myndigheden have været i
dialog med operatøren om afhjælpning og have givet
påbud i medfør af offshoresikkerhedslovens § 32
c, ligesom alle andre muligheder for at opgradere eller forbedre
den eksisterende operatør til et niveau, der kan accepteres,
vil være udtømte.
Klima-, energi- og bygningsministeren skal
herefter ifølge den foreslåede bestemmelse i § 24 d, stk. 4 underrette
rettighedshaveren til tilladelsen om tilsynsmyndighedens
afgørelse.
Den foreslåede bestemmelse i § 24 d, stk. 5 indebærer, at
udførelsen af operatørens forpligtelser herefter
påhviler rettighedshaveren, der straks skal foreslå en
ny operatør til klima-, energi- og bygningsministerens
godkendelse. Kravet om, at det skal ske straks, indebærer, at
rettighedshaveren efter underretningen uden unødigt ophold
vil skulle foreslå en ny operatør.
Der findes i dag enkelte tilladelser meddelt
efter §§ 3, 5, 17, 23 eller 24, hvor der ikke er udpeget
en operatør. Den foreslåede bestemmelse i § 24 d, stk. 6 indebærer, at
rettighedshaverne til sådanne allerede eksisterende
tilladelser inden 6 måneder efter lovens ikrafttræden
skal indsende en ansøgning om godkendelse af en
operatør til klima-, energi- og bygningsministeren.
Operatøren skal opfylde de krav til teknisk og finansiel
kapacitet, der er anført i § 24 d, stk.1. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan fastsætte vilkår for
godkendelsen af operatøren.
(§ 24 e)
Det fremgår af undergrundslovens §
35, at rettighedshavere til tilladelser efter undergrundsloven skal
erstatte skader, der forvoldes ved den virksomhed, der
udøves i henhold til tilladelsen, også selv om skaden
er hændelig.
Tilladelser efter §§ 5, 17 og 23 kan
efter gældende ret meddeles på vilkår. Efter fast
praksis er det et vilkår i en række tilladelser efter
undergrundloven, at rettighedshaveres erstatningsansvar i henhold
til undergrundsloven skal være dækket af
forsikring.
Der foreslås indført en
bestemmelse i undergrundlovens § 24 e,
stk. 1, med krav om, at rettighedshaveres erstatningsansvar
er forsikret. Forsikringen vil skulle give en rimelig dækning
ud fra hensynet til risikoen ved virksomhedens udøvelse. Den
foreslåede bestemmelse er med til at gennemføre
offshoresikkerhedsdirektivets krav i artikel 4, stk. 2, litra c, om
finansiel kapacitet til at dække det potentielle
erstatningsansvar, som kan opstå i forbindelse med olie- og
gasaktiviteter på havområdet.
Den foreslåede bestemmelse i § 24 e, stk. 2, 1. pkt., indebærer
, at ministeren vil kunne kræve, at yderligere forsikringer
tegnes, hvilket f.eks. vil kunne ske, hvis der er forhold, der
bevirker, at risikoen ved virksomheden er forøget.
Klima-, energi- og bygningsministeren vil
endvidere ifølge det foreslåede § 24 e, stk. 2, 2. pkt., kunne godkende
flere former for forsikring, hvilket i praksis vil kunne være
f.eks. selvforsikring, hvis der er tale om et større
selskab. Ved vurderingen heraf vil der blive lagt vægt
på, om der efter omstændighederne er en rimelig
dækning ud fra hensynet til risikoen i forbindelse med de
berørte aktiviteter. Der kan også tænkes at
foreligge særlige forhold i forbindelse med f.eks.
tilladelser til videnskabelige undersøgelser, der kan danne
grundlag for, at sikkerhedsstillelse i stedet for forsikring kan
accepteres.
Det fremgår af artikel 4,
stk. 3, nr. 4, i offshoresikkerhedsdirektivet, at medlemsstaterne
som et minimum indfører procedurer til at sikre
omgående og passende behandling af erstatningskrav, herunder
med hensyn til skadeserstatning for grænseoverskridende
hændelser. Da en rettighedshaver skal erstatte skader, der
forvoldes ved virksomhed i medfør af tilladelser efter
undergrundsloven, uanset om skaden er hændelig, og da der
stilles krav om, at aktiviteter i medfør af tilladelser
efter undergrundloven skal være forsikrede, vil direktivets
krav om procedurer til behandling af erstatningskrav være
opfyldt hermed. Skadelidte vil således kunne henvende sig til
den relevante operatør med henblik på behandling af
eventuelle erstatningskrav.
Den foreslåede bestemmelse i § 24 e, stk. 3 skal sikre, at der
etableres en procedure, så skadelidte kan få viden om,
hvor og hvordan de skal anmelde en skade. Proceduren skal indeholde
oplysninger om, hvortil der skal ske anmeldelse. Proceduren vil
endvidere blandt andet komme til at omfatte oplysninger om, hvordan
man anmelder en skade og hvilke oplysninger, der skal angives i en
anmeldelse af skade.
Med det foreslåede § 24 e, stk. 4 sikres det, at procedurer
efter § 24 e, stk. 3 som udarbejdes af rettighedshavere, skal
indsendes til klima-, energi-, og bygningsministerens godkendelse.
Bemyndigelsen til at foretage denne godkendelse forudses delegeret
til Energistyrelsen jf. undergrundslovens § 37.
De foreslåede bestemmelser i stk. 3 og
4, indebærer at direktivets krav om indførelse af
procedurer til sikring af omgående og passende behandling af
erstatningskrav for så vidt angår tilladelser til
efterforskning og indvinding af kulbrinter på
havområdet udstrækkes til at gælde for alle
tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23 og 24, og dette uanset
om der er tale om aktiviteter på land eller på
havområdet. Der er således tale om en overopfyldelse af
direktivets bestemmelser. Overopfyldelsen er dog velbegrundet, da
det er vigtigt, at eventuelle skadelidte har en enkel og
gennemskuelig adgang til at få behandlet erstatningskrav,
uanset hvilken bestemmelse i undergrundsloven tilladelsen er
meddelt efter. Da der allerede i dag i de fleste tilladelser er
krav om, at aktiviteterne i medfør af tilladelserne er
forsikrede, vil udarbejdelsen af en procedure være en
begrænset opgave for rettighedshaverne. Hertil kommer, at de
fleste rettighedshavere være dækket af en forsikring
uanset om det er et krav eller ej.
Bestemmelsen i det foreslåede § 24
e, stk. 5 indebærer, at
procedurer efter § 24 e, stk. 3, skal gøres offentligt
tilgængelige, sådan at skadelidte kan få
oplysninger om, hvordan der kan ske anmeldelse af skader.
Offentliggørelse kan eksempelvis ske på
rettighedshavers hjemmeside.
Den foreslåede bestemmelse i § 24 e, stk. 6 bemyndiger klima-,
energi- og bygningsministeren til at kunne fastsætte regler
om forsikring og sikkerhedsstillelse, om meddelelse af oplysninger
om gældende forsikringer m.v. til brug for ministerens tilsyn
med virksomheden og om procedurer og bekendtgørelse herom
til offentligheden. Reglerne vil blandt andet kunne omfatte
bestemmelser om indhold, offentliggørelse og revision af
procedurerne efter stk. 3 eller forhold vedrørende
supplerende forsikringer. Ved fastlæggelse af krav til
rettighedshaveres forsikringsmæssige dækninger er det
for så vidt angår rettighedshavere til tilladelser til
efterforskning og indvinding af kulbrinter hensigten at tage
udgangspunkt i tilsvarende krav i andre relevante
Nordsølande, så som Norge og Storbritannien, som
ligesom Danmark har olie og gasindvinding. Ved fastlæggelse
af krav til andre rettighedshaveres forsikringsmæssige
dækninger kan der fastsættes nærmere regler med
udgangspunkt i den aktivitet, som tilladelsen omfatter.
(§ 24 f)
Tilladelser efter §§ 5, 17 og 23 kan
efter gældende ret meddeles på vilkår. I dag
stilles der i forbindelse med meddelelse af tilladelser efter de
nævnte bestemmelser hyppigt vilkår om, at
rettighedshaveren til tilladelsen til opfyldelse af samtlige
forpligtelse stiller sikkerhed af en sådan form og
beskaffenhed, som kan godkendes af Energistyrelsen. Det er
således allerede i dag et standardkrav i forbindelse med
udbud af f.eks. tilladelser til efterforskning og indvinding af
kulbrinter, og der foreligger en standardgaranti, der omfatter
samtlige forpligtelser. Det er sædvanligt, at der stilles
sikkerhed i form af moderselskabsgaranti, men det
forudsætter, at moderselskabets økonomiske situation
giver grundlag for dette. Dette kan eksempelvis være
dokumenteret ved en tilfredsstillende rating fra et anderkendt
ratingfirma, f.eks. Standard & Poor's, Moody's og Fitch
Ratings. Alternativt skal anden form for sikkerhed stilles. En
anden form for sikkerhed kan for eksempel være et
indestående på en klausuleret bankkonto, bankgaranti
fra en bank med tilfredsstillende rating eller sikkerhedsstillelse
fra andre organer med en tilfredsstillende rating.
(§ 24 g)
Det foreslås at indsætte en ny
bestemmelse i § 24 g, hvorefter
klima-, energi- og bygningsministeren efter ansøgning fra en
rettighedshaver kan godkende, at en tilladelse meddelt efter
§§ 5 og 23 deles i to eller flere tilladelser. De
tilladelser, opdelingen resulterer i, kan udelukkende omfatte
områder, der allerede er omfattet af den tilladelse, som
ønskes delt. Den oprindelige tilladelses vilkår og
betingelser vil være gældende for tilladelserne, der
omfatter de enkelte delområder. Det vil være muligt at
ansøge om godkendelse af overdragelse af andele i
tilladelser for de enkelte delområder.
Det angives i undergrundslovens § 1, at
der ved loven tilstræbes en hensigtsmæssig anvendelse
og udnyttelse af Danmarks undergrund og dens naturforekomster.
Deling af området for en tilladelse må derfor, jf. den
foreslåede bestemmelse i § 24 g,
stk. 2 ikke føre til deling af en forekomst eller til
deling af en geologisk struktur, der kan benyttes eller benyttes
til lagring eller til andre formål end indvinding af
råstoffer. En ansøgning om godkendelse af deling af en
tilladelse skal derfor indeholde en begrundelse for opdelingen for
hvert delområde, som opdelingen af tilladelsen vil resultere
i. Ansøgningen vil skulle beskrive udstrækningen,
efterforskningsmuligheder, forekomster, lagringsmuligheder og andre
forhold i undergrunden af betydning for den konkrete tilladelse.
Endvidere vil der skulle oplyses om fordelingen af udestående
arbejdsforpligtelser mellem de dele af tilladelsen, opdelingen
fører til.
Til nr. 16
Det fremgår af den gældende §
27, stk. 2, at det i en tilladelse efter § 5 til
efterforskning og indvinding kan bestemmes, at en
repræsentant for tilsynet skal kunne overvære
møder i rettighedshaveres besluttende samarbejdsorganer,
ligesom tilladelser efter § 5 i øvrigt kan meddeles
på nærmere fastsatte vilkår. Ifølge den
nuværende praksis forekommer det ofte, at
repræsentanter for tilsynet overværer møder
også i tekniske samarbejdsorganer oprettet i forbindelse med
den af tilladelsen omfattede virksomhed, og altså ikke alene
møder i besluttende organer. Der er gode praktiske
erfaringer med, at repræsentanter for tilsynet også
overværer møder i tekniske samarbejdsorganer og dermed
får større indsigt i og viden om den virksomhed, der
er omfattet af tilladelserne. Det er på denne baggrund
vurderingen, at det er hensigtsmæssigt, at der kan
fastsættes som vilkår i en tilladelse, at tilsynet skal
have mulighed for at overvære møder også i
tekniske samarbejdsorganer.
Formålet med den foreslåede
ændring af § 27, stk. 2, er
at præcisere lovgrundlaget, så det bliver i
overensstemmelse med den praksis, der har været fulgt gennem
en længere årrække for de fleste tilladelser til
efterforskning og indvinding. Repræsentanter for tilsynet har
efter den foreslåede bestemmelse ret til som
observatør at deltage i møder i såvel
besluttende organer som andre samarbejdsorganer hos
rettighedshavere til tilladelser efter loven. Det er hensigten at
videreføre den nuværende praksis, hvor tilsynets
repræsentanter kan forlade møder, hvis der for
eksempel skal drøftes besvarelse af henvendelser fra
tilsynet. Det er alene tilsynsmyndighedens deltagelse i varslede
møder i samarbejdsorganer, der er oprettet i henhold til
tilladelsen, der vil være omhandlet af den foreslåede
bestemmelse, og ikke den adgang uden retskendelse til virksomheden,
tilsynsmyndighedens medarbejdere har ifølge § 27, stk.
1.
Hvis rettighedshaveren alene består af
en enkelt deltager, oprettes der almindeligvis ikke
samarbejdsorganer i henhold til tilladelsen. I sådanne
tilfælde vil tilsynet også fremover holde separate
møde medrettighedshaveren.
Det foreslås endvidere, at
beføjelsen for tilsynet til at kunne deltage i
samarbejdsorganer oprettet i forbindelse med den af tilladelsen
omfattede virksomhed udvides til at omfatte alle tilladelser efter
loven, og ikke alene tilladelser efter § 5. Begrundelsen
herfor er især, at deltagelse i møderne letter
tilsynets opgave, øger tilsynets informationsniveau og kan
medvirke til at nedbringe antallet af separate møder mellem
rettighedshaveren og tilsynet.
Til nr. 17
Efter den gældende bestemmelse i §
28 skal arbejder, der udføres i forbindelse med virksomhed
omfattet af loven, herunder boringer m.v. godkendes af klima-,
energi- og bygningsministeren inden arbejdet
iværksættes. Forslaget til ændringen af
bestemmelsen i § 28, stk. 1, er en
konsekvens af den foreslåede indsættelse af nyt stk. 2
og stk. 3 i § 28, jf. forslagets § 1, nr. 18. Den
foreslåede henvisning til disse nye bestemmelser
indebærer en tydeliggørelse af, at godkendelse af
sikkerhedsmæssige forhold i forbindelse med udførelse
eller ændring af boringer på havområdet med
henblik på efterforskning og indvinding af kulbrinter ikke er
omfattet af stk. 1, men at godkendelse af ressourcemæssige
forhold i forbindelse hermed fortsat skal ske i medfør af
stk. 1. Der henvises i øvrigt til forslagets
bemærkninger til § 1, nr. 18.
Til nr. 18
For aktiviteter omfattet af undergrundsloven
varetages myndighedsopgaverne vedrørende sikkerhed, sundhed
og visse miljøaspekter i dag af Energistyrelsen. Dog
varetager Arbejdstilsynet de sikkerhedsmæssige forhold for
udstyr over jordoverfladen ved boringer og seismikindsamling
på land. Energistyrelsen varetager også
myndighedsopgaver i forbindelse med olie- og gasaktiviteter
på havområdet og på land.
Af bemærkningerne til den gældende
§ 28 fremgår: »Denne bestemmelse fastslår,
at arbejder der udføres i forbindelse med virksomhed
omfattet af denne lov kræver godkendelse af energiministeren.
En rettighedshaver, der i medfør af en tilladelse
eksempelvis ønsker at gennemføre en boring inden for
det område, tilladelsen omfatter, er forpligtet til at
ansøge om godkendelse heraf. Godkendelsesbeføjelsen
forudsættes delegeret til Energistyrelsen, jfr. § 37.
Vurderingen af en konkret ansøgning vil omfatte udstyr,
program og udførelsesmåde. Bestemmelsen indeholder
hjemmel til at påbyde de ændringer i forhold til det
forelagte materiale og de sikkerhedsforanstaltninger i
øvrigt omkring aktiviteten, der anses for nødvendige
for at sikre en hensigtsmæssig gennemførelse af
aktiviteterne og forhindre, at der forårsages skader på
personer eller ejendom, omgivende miljø og materiel.
Godkendelse i medfør af denne bestemmelse fritager ikke for
at indhente eventuelle andre tilladelser, der kræves i
henhold til anden lovgivning.«
Godkendelse af sikkerhedsmæssige forhold
i forbindelse med olie- og gasboringer på havområdet
reguleres således i offshoresikkerhedsloven som direkte
følge af offshoresikkerhedsdirektivet. Godkendelse af
ressourcemæssige forhold for boringer på
havområdet skal fortsat reguleres af undergrundsloven, og
også andre aktiviteter på havområdet
(borestedsundersøgelser og seismiske undersøgelser
m.v.) skal fortsat reguleres af undergrundsloven. Boringer på
land skal også fremover reguleres af § 28, stk. 1. Efter
gældende praksis reguleres sikkerhedsmæssige forhold i
forbindelse med boringer på land sådan, at forhold over
jordoverfladen reguleres efter arbejdsmiljøloven, mens
forhold i boringen under jordoverfladen reguleres efter
undergrundsloven.
Direktivets artikel 2, nr. 24, definerer
begrebet brøndaktiviteter som aktiviteter i forbindelse med
en brønd, hvor der er risiko for utilsigtet udslip af
stoffer og materialer, der potentielt kan føre til en
større ulykke. Dette begreb er ikke anvendt i forslaget til
lovteksten, da brøndaktiviteter, som i lovforslaget
benævnes arbejder i forbindelse med udførelse eller
ændring af boringer, i lighed med gældende praksis
også omfatter aktiviteter i forbindelse med en boring, hvor
der ikke er den ovenfor nævnte risiko.
Bestemmelsen i den foreslåede § 28, stk. 2, fastslår, at
arbejder i forbindelse med udførelse eller ændring af
boringer på havområdet med henblik på
efterforskning og indvinding af kulbrinter udført i
tilladelser udstedt i medfør af § 5, ikke er omfattet
af § 28, stk. 1, idet det af forarbejderne til bestemmelsen
fremgår, at der i grundlaget for godkendelsen indgår en
vurdering af de sikkerhedsmæssige forhold.
Den foreslåede bestemmelse i § 28, stk. 3, fastslår, at
godkendelse af ressourcemæssige forhold vedrørende
udstyr, program og udførelsesmåde for arbejder i
forbindelse med udførelse eller ændring af boringer
på havområdet med henblik på efterforskning og
indvinding af kulbrinter udført i tilladelser udstedt i
medfør af § 5, skal indhentes i hvert enkelt
tilfælde. Godkendelsesbeføjelsen forudsættes
delegeret til Energistyrelsen, jf. undergrundslovens § 37.
Vurderingen af en konkret ansøgning vil blandt andet omfatte
program for boringens placering, indretning og anvendelse, samt
program for indhentning af oplysninger. Vurderingen vil endvidere
omfatte udstyrets og udførelsesmådens betydning for at
sikre en i ressourcemæssig henseende hensigtsmæssig
gennemførelse af boringen. Vurderingen gennemføres
med henblik på at sikre en hensigtsmæssig
efterforskning og eventuel udnyttelse af de ressourcer, der
planlægges anboret og indvundet med brug af boringen. Desuden
skal der ved vurderingen i givet fald tages stilling til, om en
boring kan efterlades uden permanent lukning med henblik på
senere anvendelse til produktion, jf. også den
foreslåede bestemmelse i § 32 a, stk. 3. Godkendelse i
medfør af denne bestemmelse fritager ikke rettighedshaveren
for at indhente eventuelle andre tilladelser eller godkendelser,
der kræves i henhold til lovgivningen.
Efter den foreslåede bestemmelse i § 28, stk. 4, kan klima-, energi- og
bygningsministeren fastsætte vilkår for godkendelser i
medfør af lovens § 28. Siden vedtagelse af
undergrundsloven i 1981 har været stigende fokus på
hjemmelskravet til at fastsætte vilkår i forbindelse
med godkendelser. Der er derfor behov for at modernisere og
præcisere bestemmelsen om fastsættelse af vilkår
i medfør af godkendelser udstedt med hjemmel i lovens §
28, stk. 1 og 3. Ved godkendelse af arbejder omfattet af den
foreslåede § 28, stk. 3, kan det være
nødvendigt at fastsætte vilkår i forbindelse
hermed. Det kan eksempelvis dreje sig om vilkår om indsamling
af oplysninger om undergrunden, placering og indretning af en
boring eller om dennes anvendelse m.v.
Til nr. 19
Direktivets artikel 5 foreskriver, at
offentligheden skal have været inddraget før en
efterforskningsboring på havområdet, hvor
efterforskningsmålet er olie og gas, fra anlæg, som
ikke bruges til indvirkningsvirksomhed
(ikke-produktionsanlæg), kan påbegyndes. I
medfør af lov om miljøvurdering af planer og
programmer (miljøvurderingsloven), jf.
lovbekendtgørelse nr. 939 af 3. juli 2013 med senere
ændringer, skal offentligheden inddrages ved en offentlig
høring når der udarbejdes en strategisk
miljøvurdering (SMV) i forbindelse med planer eller
programmer. Der blev i 2012 udarbejdet en SMV for en plan for
efterforskning af olie og gas samt injektion af CO2 i eksisterende oliefelter med henblik
på forøget olieindvinding i det såkaldte
rundeområde (vest for 6 15' østlig længde) i den
danske del af Nordsøen. I denne forbindelse blev der
således også foretaget en offentlig høring af
planen.
Der er ikke udarbejdet en SMV for en plan for
efterforskning af olie og gas m.v. i den resterende del af det
danske havområde.
I medfør af bekendtgørelse nr.
632 af 11. juni 2012 om VVM, konsekvensvurdering vedrørende
internationale naturbeskyttelsesområder og beskyttelse af
visse arter ved efterforskning og indvinding af kulbrinter, lagring
i undergrunden, rørledninger, m.v. offshore
(VVM-bekendtgørelsen) bliver offentligheden inddraget ved en
høring af VVM-redegørelser i forbindelse med
projekter om etablering af anlæg til indvinding af olie og
gas på havområdet, når indvinding i kommercielt
øjemed overstiger mere end 500 tons råolie pr dag
eller mere end 500.000 m3 naturgas
pr. dag.
I forbindelse med godkendelse af
efterforskningsboringer bliver der foretaget en såkaldt
VVM-screening, hvor myndigheden vurderer, hvorvidt der for den
konkrete efterforskningsboring skal udarbejdes en
VVM-redegørelse. Hvis det vurderes, at der ikke er behov for
en VVM-redegørelse, bliver offentligheden ikke inddraget ved
en høring, men en afgørelse herom
offentliggøres på Energistyrelsens hjemmeside
www.ens.dk.
I forslaget til § 28
d, stk. 1, foreslås det, at en efterforskningsboring
på havområdet fra anlæg, som ikke benyttes til
indvindingsvirksomhed, ikke kan iværksættes, medmindre
der har været foretaget en tidlig og effektiv offentlig
deltagelse vedrørende de eventuelle virkninger af de
planlagte offshore olie- og gasaktiviteter på miljøet
i henhold til regler udstedt i medfør af andre EU-regler,
navnlig direktiv 2001/42/EF om vurdering af bestemte planer og
programmers indvirkning på miljøet (SMV) eller
2011/92/EU om vurdering af visse offentlige og private projekters
indvirkning på miljøet (VVM).
Dette vil medføre, at dersom en
efterforskningsboring skal foretages i et område, hvor der
ikke allerede er udført en offentlig høring efter
reglerne om SMV eller VVM, skal der foretages en offentlig
høring vedrørende boringens eventuelle virkninger
på miljøet efter direktivets artikel 5, stk. 2.
I medfør af forslaget til § 28 d, stk. 2, 1. pkt., skal ministeren
sikre, at der sker offentlig inddragelse, såfremt der ikke
har været iværksat foranstaltninger som anført i
stk. 1. Skal efterforskningsboringen udføres i et
område, hvor der er udført en SMV, eller er boringen
omfattet af en VVM, skal der ikke foretages en yderligere
høring af offentligheden. Begrundelsen herfor er, at der som
nævnt både ved SMV og VVM foretages en høring af
offentligheden om de eventuelle miljøpåvirkninger.
Forslaget til § 28 d, stk. 2,
2. pkt., bemyndiger ministeren til at
fastsætte bestemmelser om underretning og høring af
offentligheden og de berørte myndigheder og organisationer
samt om tidsrammer herfor. Bestemmelsen anvendes til at
gennemføre høringsreglerne i
offshoresikkerhedsdirektivets artikel 5, stk. 2. Det er hensigten,
at bestemmelserne indarbejdes i VVM-bekendtgørelsen.
Til nr. 20
Efter gældende ret er det en
forudsætning og en gyldighedsbetingelse, at direkte eller
indirekte overdragelser af tilladelser efter undergrundsloven
godkendes i medfør af undergrundslovens § 29, stk.
1.
Med lovforslagets §
29, stk. 2 præciseres det, at overdragelser alene kan
godkendes, hvis rettighedshaveren også efter overdragelsen
skønnes at have den fornødne tekniske og finansielle
kapacitet samt må kunne forventes at udøve
virksomheden sådan, at samfundet har mest mulig indsigt i og
gavn af denne. Indførelse af den foreslåede
bestemmelse vil bidrage til at sikre, at rettighedshaveren til
enhver tid har den fornødne kapacitet. Endvidere
foreslås indført en hjemmel til at stille vilkår
for godkendelse af overdragelser. Der vil f.eks. kunne være
tale om vilkår om sikkerhedsstillelse, subsidiær
hæftelse, jf. forslagets § 29 a, indgåelse af
samarbejdsaftaler m.v.
Endvidere gennemføres dele af
bestemmelsen i offshoresikkerhedsdirektivet artikel 4, stk. 1, med
denne bestemmelse. Det fremgår af artikel 4, stk. 1, i
direktivet, at medlemsstaterne sikrer, at der ved afgørelse
om udstedelse eller overdragelse af en kulbrintetilladelse skal
tages hensyn til den kapacitet, som ansøgerne har, til at
opfylde kravene til aktiviteterne inden for rammerne af
tilladelsen.
Af direktivets artikel 4, stk. 2,
fremgår endvidere, at den koncessionsgivende myndighed forud
for udstedelse eller overførsel af en koncession til olie-
og gasaktiviteter, hvis det er hensigtsmæssigt, hører
den kompetente myndighed i relation til
offshoresikkerhedsdirektivet. På den baggrund vil
Energistyrelsen høre den kompetente myndighed, forud for
meddelelse eller overførsel af en tilladelse, hvis det er
hensigtsmæssigt.
Til nr. 21
Bestemmelsen i den foreslåede § 29 a, stk. 1, i undergrundsloven
indebærer, at en deltager i en tilladelse, som overdrager en
tilladelse eller en andel af en tilladelse, fremover vil forblive
subsidiært økonomisk ansvarlig for omkostninger til
afvikling af etablerede anlæg m.v.
Med subsidiært økonomisk
ansvarlig menes et ansvar, som indtræder, når en
deltager efter påkrav har misligholdt sin
betalingsforpligtelse for udgifter ved udførelse af en
besluttet afvikling af anlæg m.v. og samarbejdsaftalen mellem
deltagerne med andele i tilladelsen ikke giver mulighed for
dækning af kravet. Hvis en andel er overdraget flere gange,
må de øvrige deltagere rette krav mod de overdragende
deltagere i successiv rækkefølge, sådan at krav
først rettes mod den deltager, som senest har overdraget
andelen, og derefter mod den næste deltager, når den
forrige deltager har misligholdt sin betalingsforpligtelse. I
tilfælde, hvor flere deltagere har overdraget andele til den
misligholdende deltager, kan de tilbageværende deltagere
søge dækning parallelt hos disse for deres respektive
andele. Det samme gælder i det tilfælde, hvor flere
deltagere tidligere har overdraget andele til en tidligere
deltager, som ikke kan opfylde sit subsidiære ansvar, og hvor
disse andele er overdraget videre samlet. I tilfælde hvor
andelen, som er overdraget videre, er mindre end summen af de
overdragede andele fra tidligere deltagere, vil de
tilbageværende deltagere kunne søge dækning
parallelt hos de tidligere deltagere for en forholdsmæssig
del af den overdragede andel. Deltagerne skal anses for at have
misligholdt deres forpligtelse, hvis de ikke har dækket deres
ansvar senest tre måneder efter at påkrav har
været dem i hænde.
Den foreslåede bestemmelse gælder
deltagere, som i forening udgør rettighedshaveren i en
tilladelse til efterforskning og indvinding af råstoffer
efter lovens § 5, stk. 1, til en tilladelse efter lovens
§ 17 til etablering og drift af rørledningsanlæg
samt til en tilladelse efter lovens § 23, stk. 1, til
efterforskning og anvendelse af undergrunden til lagring eller
andre formål end indvinding.
Den foreslåede bestemmelse gælder
ikke for rettighedshaveren til en tilladelse til
forundersøgelse efter undergrundslovens § 3 og
rettighedshaveren til en tilladelse til videnskabelig
undersøgelse efter lovens § 24, da tilladelser efter
disse bestemmelser normalt har en anden karakter end tilladelser
efter §§ 5, 17 og 23, og da der kun undtagelsesvis
etableres anlæg m.v. i forbindelse med denne type
tilladelser. For så vidt angår eneretsbevillingen, hvor
der udover bevillingshaverne, som er et A. P.
Møller-Mærsk selskab, er deltagelse af andre selskaber
som bistandydere, vil bestemmelsen omfatte både
bevillingshaverne og bistandyderne.
Rettighedshavere til en tilladelse er i
henhold til den foreslåede § 32 a ansvarlige for
afviklingen af anlæg m.v. Hvis en deltager, som i forening
med en eller flere andre deltagere udgør rettighedshaveren i
en tilladelse, ikke er i stand til at indfri sine forpligtelser,
kan de tilbageværende deltagere kræve, at den deltager,
der ikke er i stand til at indfri sine forpligtelser indfrier sin
andel af forpligtelsen. De øvrige deltagere i tilladelsen
skal først udtømme de muligheder, som
samarbejdsaftalen for tilladelsen giver for opkrævning af
økonomiske midler, før det subsidiære
økonomiske ansvar kan gøres gældende.
Med anlæg m.v., som eksisterer på
tidspunktet for overdragelsen, jf. § 29 a, stk. 1, menes
anlæg, installationer og indretninger m.v., herunder
boringer, som eksisterer fysisk på tidspunktet for
overdragelsen, og som på dette tidspunkt er placeret på
stedet for deres anvendelse. Det subsidiære ansvar
gælder også påbegyndte anlæg m.v., herunder
boringer, som er under udførelse inden for tilladelsens
område, eller, hvis der er tale om rørledninger under
etablering i medfør af tilladelse efter lovens § 17,
under anbringelse i den godkendte tracé. Hvis en
overdragelse er sket, inden anlæg er placeret, kan den
overdragende deltager ikke blive ansvarlig for en eventuel senere
afviklingsforpligtelse.
Det subsidiære ansvar for anlæg
m.v. som eksisterede på overdragelsestidspunktet, knytter sig
til anlæg m.v. som sådan og er uafhængig af
senere videreudbygning. Dette skyldes, at efterfølgende
ændringer af et anlæg vil have lille eller ingen
betydning for den senere afviklingsomkostning for anlægget.
Der er heller ikke umiddelbart sammenhæng mellem investering
i nyt udstyr på anlægget og øgede
afviklingsomkostninger. Nyt udstyr på et anlæg kan
både øge og reducere afviklingsomkostningerne. Det
subsidiære ansvar vil ikke kunne øges efter
overdragelsestidspunktet som følge af senere
videreudbygning, som den subsidiært ansvarlige ikke har
indflydelse på. Det subsidiære ansvar i forbindelse med
anlæg m.v., som eksisterede på tidspunktet for
overdragelsen, vil således være begrænset til
maksimalt det, den subsidiært ansvarliges andel af udgifterne
ville have været på det endelige tidspunkt for
afvikling af anlæg m.v., sådan som det var på
overdragelsestidspunktet.
Det subsidiære ansvar for tidligere
deltagere er alene et økonomisk ansvar. Det vil ikke
være hensigtsmæssigt at pålægge
sådanne tidligere deltagere et ansvar for at
gennemføre selve afviklingen, da den tidligere deltager ikke
nødvendigvis har opretholdt en relevant organisation.
Med tidspunktet for overdragelsen i
lovforslagets stk. 1 menes det
tidspunkt, som Energistyrelsen efter § 29 har godkendt, at
overdragelsen af andelen har virkning fra. Typisk indgår
køber og sælger af en andel en aftale om salget. Denne
aftale fremsendes sammen med ansøgning om godkendelse af
overdragelsen til Energistyrelsens godkendelse. Af aftalen
fremgår, hvornår overdragelsen ønskes
gennemført, hvilket kan være både forud eller
efter aftalens indgåelse. Normalt vil Energistyrelsen kunne
godkende det ansøgte tidspunkt for overdragelsen.
Til sikkerhed for en udtrædende deltager
subsidiære ansvar overfor de tilbageværende deltagere
med andel i tilladelsen skal der indgås aftale mellem disse.
Aftalen skal være i overensstemmelse med de regler, som kan
udstedes i medfør af den foreslåede § 32 a, stk.
6, om etablering af sikkerhed for midler til afvikling af
anlæg m.v.
En subsidiær ansvarlig deltager vil
kunne have behov for information om den tilladelse, som ansvaret
udspringer fra bl.a. i forbindelse med løbende vurderinger
af størrelsen af ansvaret i forbindelse med udarbejdelse af
regnskab. Adgang til sådan information vil kunne sikres i den
overdragelsesaftale, som indgås med den overdragende
deltager, og vil forudsætte samtykke fra de øvrige
deltagere med andele i tilladelsen. Både de
tilbageværende deltagere og den subsidiært ansvarlige
deltager vil have interesse i, at der foreligger et korrekt
grundlag for den løbende vurdering af omfanget af det
subsidiære ansvar.
Det fremgår af sidste punktum, at den
overdragende deltager også er subsidiært ansvarlig
overfor staten, hvis de i første punktum nævnte
udgifter ikke dækkes af en anden deltager. Det kan blive
tilfældet, hvis rettighedshaveren til en tilladelse kun
består af en enkelt deltager. Næsten alle tilladelser
til efterforskning og indvinding af kulbrinter har i dag flere
deltagere. Det er også tilfældet for nye
kulbrintetilladelser, som tildeles en eller flere deltagere sammen
med statsdeltageren, Nordsøfonden. Nogle tilladelser til
rørledninger, geotermi og indvinding af salt har kun en
deltager. Hvis afviklingsforpligtelserne ikke opfyldes, vil staten
skulle forestå disse og dermed få behov for at
gøre et subsidiært økonomisk ansvar
gældende overfor eventuelle tidligere deltagere med andel i
tilladelsen. Til sikring af midler i forbindelse med
subsidiært ansvar for gennemførelse af en
afviklingsplan kan der ved godkendelsen af overdragelsen efter
§ 29 fastsættes vilkår. Det er ikke en
forudsætning for at gøre subsidiært ansvar
gældende, at staten har afholdt udgifter til afvikling.
Ansvar vil kunne gøres gældende, når det er
afdækket, at rettighedshaveren ikke vil kunne afholde
udgifter til den afvikling, som skal udføres.
Af forslagets § 29
a, stk. 2, følger, at såfremt staten på
grundlag af vilkår i en tilladelse har foretaget afvikling af
anlæg, er en overdragende deltager ligeledes subsidiært
ansvarlig overfor staten for udgifterne til fjernelsen.
Efter forslagets §
29, a, stk. 3 skal det subsidiære økonomiske
ansvar beregnes på grundlag af størrelsen af den
overdragede andels del af omkostningerne til gennemførelsen
af afviklingen. Omfanget af det subsidiære ansvar vil ikke
påvirkes af baggrunden for overdragelsen. Ansvaret vil
endvidere være begrænset til det pro rata-ansvaret i
forbindelse med overdragne andel. Det subsidiære ansvar
omfatter således ikke et eventuelt senere opstået
solidarisk ansvar i henhold til den samarbejdsaftale, der
måtte være indgået mellem deltagerne med andele i
tilladelsen til regulering af deres indbyrdes forhold. Det
subsidiære ansvar vil også gøre sig
gældende ved overdragelse af andele mellem deltagere internt
i en tilladelse.
I forslagets § 29 a,
stk. 4 fastslås, at den overdragende deltagers
forpligtelse opretholdes også i tilfælde af, at andelen
eller en del af denne senere overdrages videre. Gennem
overdragelser af andele i en tilladelse vil der opstå en
række af deltagere eller tidligere deltagere med
afhændede andele, som de tilbageværende deltagere i
tilladelsen vil kunne rejse krav overfor. Der henvises til det
vedrørende stk. 1 anførte om rækkefølge
m.v. for at søge dækning.
Hvis der ansøges om indirekte
overdragelse af andele i en tilladelse, kan der ved godkendelsen
efter forslagets § 29, stk. 2. stilles vilkår om
subsidiært økonomisk ansvar hos det selskab eller
lignende, som helt eller delvis ejer deltageren med andel i
tilladelsen. Deltagere med andel i en dansk tilladelse er ofte
danske selskaber, som er ejet af udenlandske selskaber. Det kan
derfor tænkes, at et økonomisk solidt udenlandsk
selskab overdrager et dansk datterselskab til et andet mindre
økonomisk solidt selskab. I et sådant tilfælde
vil der ved godkendelsen af denne indirekte overdragelse af
tilladelsen kunne stilles vilkår om, at det overdragende
selskab skal være økonomisk ansvarlig overfor
eventuelle andre selskaber med andel i tilladelsen og overfor den
danske stat for omkostninger ved gennemførelse af en
afviklingsplan.
Efter forslagets §
29 a, stk. 5, er det en forudsætning for klima-,
energi- og bygningsministerens godkendelse af en overdragelse efter
§ 29, at der foreligger en erklæring fra den
udtrædende deltager om subsidiært ansvar, jf. stk. 1-4.
Erklæringen afgives overfor de deltagere, som til enhver tid
i forening udgør rettighedshaveren til tilladelsen, og
overfor staten. Erklæringen vil kunne gøres
gældende overfor den udtrædende, hvis en deltager med
andel i tilladelsen, som direkte eller efter mellemliggende handler
har erhvervet den pågældende andel i tilladelsen, ikke
kan opfylde sine økonomiske forpligtelser i forbindelse med
afviklingsplanen. En sådan erklæring vil om
nødvendigt kunne gøres gældende ved en dansk
eller en udenlandsk domstol.
Efter forslagets §
29 a, stk.6, godkender klima-, energi- og bygningsministeren
erklæringer efter stk. 6 og kan fastsætte vilkår
herfor med henblik på at sikre, at afviklingsplanerne lever
op til kravene i forslagets § 29 a.
Til nr. 22
Der er i dag etableret et betydeligt antal
anlæg i Nordsøen til indvinding og transport af olie
og gas. Danmark har i henhold til Convention for the Protection of
the Marine Environment of the North-East Atlantic
(OSPAR-konventionen) forpligtet sig til at sørge for
fjernelse af hovedparten af disse anlæg. I forhold til visse
større anlæg kan der søges om dispensation for
fra forpligtelsen til at fjerne anlægget. Fjernelse af
anlæg sker blandt andet med henblik på at undgå
udsivning af kulbrinter og kemikalier til det omgivende
miljø fra udtjente anlæg.
Der er til dato ikke foretaget fjernelse af
anlæg m.v. fra indvinding og transport af olie og gas i
Danmark, men enkelte felter har ikke produceret i en række
år, hvorfor anlæggene må forventes at skulle
fjernes i de nærmeste år. Energistyrelsen har
estimeret, at fjernelse af de eksisterende platforme og lukning af
boringer m.v. vil koste i størrelsesordenen 41 mia. kr.
Dette beløb omfatter afvikling af nuværende
anlæg og godkendte anlæg, som endnu ikke er etableret.
Da der kun er afviklet et begrænset antal anlæg i
Nordsøen i øvrigt, er usikkerheden ved
opgørelsen af disse omkostninger betydelig.
De nuværende tilladelser til
efterforskning og indvinding af kulbrinter giver mulighed for at
kræve, at rettighedshaveren fjerner anlæg, når
virksomheden indstilles. I nogle tilladelser indgår
vilkår om, at staten kan overtage anlæg ved
tilladelsens udløb. Vilkårene for dette er fastsat i
de enkelte tilladelser. Statens stillingtagen til udnyttelse af
denne ret vil ske i overensstemmelse med vilkårene i den
enkelte tilladelse. I nyere tilladelser indgår vilkår
om indsendelse af planer for fjernelse af anlæg, når
tidspunktet for dette nærmer sig. Der indgår imidlertid
ikke vilkår om, at der skal stilles sikkerhed for, at de
fornødne midler til fjernelsen er til rådighed. Det er
sædvanligt, at der kræves en moderselskabsgaranti, hvis
en deltager med andel i en tilladelse, har et moderselskab. Det er
imidlertid ikke altid tilfældet, ligesom en
moderselskabsgaranti ikke sikrer, at der er de fornødne
midler i moderselskabet. Tilladelserne meddelt efter den
nuværende undergrundslov fra 1981 har vilkår om, at
deltagere med andel i en tilladelse hæfter solidarisk for
blandt andet forpligtelser overfor staten. Den solidariske
hæftelse reducerer risikoen for, at staten - for at efterleve
den ovenfor nævnte konvention - vil komme til at afholde
udgifter til fjernelse af anlæg, hvis selskaberne ikke
økonomisk er i stand til dette. I nyere tilladelser
varetager den statslige Nordsøfonden statsdeltagelsen, jf.
undergrundslovens § 8, mens DONG E&P A/S tidligere
udøvede statsdeltagelsen i tilladelserne. Den solidariske
hæftelse kan indebære, at også statsdeltageren
kommer til at betale for andre deltageres forpligtelser til blandt
andet fjernelse af anlæg, hvis de andre deltagere ikke selv
er i stand til dette.
Der foretages normalt hensættelser til
fjernelsesomkostninger i de deltagende selskabers regnskaber i takt
med, at reserverne i et felt produceres. Det giver imidlertid ikke
sikkerhed for hverken staten eller de øvrige deltagere i
tilladelsen for, at midlerne er til rådighed, når
udgifterne skal afholdes.
Efter den nuværende model for
samarbejdsaftale til regulering af forholdet mellem deltagerne i en
tilladelse, som er udarbejdet af Energistyrelsen, skal deltagere
med andel i en tilladelse indbyrdes indgå en aftale om
fjernelse af anlæg m.v. og sikkerhedsstillelse, inden en
ansøgning om godkendelse af en udbygningsplan indsendes til
myndighederne. I praksis er dette ikke altid sket.
Tilladelser efter §§ 3 og 24 er ikke
omfattet af forslaget til § 32 a.
Forundersøgelsestilladelser efter undergrundslovens § 3
giver mulighed for udførelse af boringer til dybere liggende
geologiske formationer. Disse boringer skal der foretages permanent
lukning af ligesom for boringer i forbindelse med indvinding af
olie og gas. Der etableres normalt ikke anlæg i forbindelse
med forundersøgelsestilladelser, jf. § 3, og
videnskabelige undersøgelser, jf. § 24. En enkelt
boring er dog udført på grundlag af en
forundersøgelsestilladelse.
Med henblik på at gennemføre
offshoresikkerhedsdirektivets krav i artikel 4, nr. 2, om sikring
af den fornødne finansielle kapacitet i den relevante fase
af olie og gasaktiviteterne og for at reducere risikoen for, at en
deltager i en tilladelse til efterforskning og indvinding af
kulbrinter kommer til at betale for andre deltageres andel af
fjernelsesomkostningerne, hvis de andre deltagere ikke selv er i
stand til det, er der behov for at modernisere de gældende
regler. I dag er der i Danmark kun iværksat indvinding
på havområdet (i Nordsøen), men tilsvarende
forhold vil gøre sig gældende ved
iværksættelse af produktion på land. Af de
nuværende tilladelser fremgår, at de er undergivet de
til enhver tid i Danmark gældende retsregler, herunder blandt
andet ændringer af lov om anvendelse af Danmarks undergrund
og forpligtelser som følge af Danmarks medlemsskab af Den
Europæiske Union. Eneretsbevillingen, som er meddelt i
medfør af lov nr. 181 af 8. maj 1950, er reguleret af lov om
anvendelse af Danmarks undergrund med de undtagelser, som
fremgår af § 40. En ændring af undergrundsloven
vil således være gældende for de eksisterende
tilladelser.
De anlæg, der er omfattet af den
foreslåede bestemmelse i § 32
a vil være anlæg til indvinding og transport af
olie og gas, dvs. boringer, brøndplatforme,
undersøiske brøndinstallationer, procesanlæg og
anlæg til beboelse i forbindelse med disse anlæg samt
rørledninger internt på felter, mellem flere felter og
til land. Kun rørledninger til brug for indvinding af
kulbrinter fra dansk område samt rørledninger og
behandlingsanlæg på dansk kontinentalsokkel til brug
for indvinding af udenlandske felter er omfattet.
Transitrørledninger for transport af gas over dansk sokkel
er ikke omfattet. For så vidt angår rørledninger
til transport af olie og gas til land er de omfattet indtil den
første terminal i Danmark eller til grænsen mellem
dansk kontinentalsokkel og en udenlandsk. For de to eksisterende
gaslagre i Stenlille og Lille Torup skal afviklingsplanerne omfatte
de underjordiske anlæg og anlæg på overfladen til
brug for virksomheden.
Bestemmelsen i den foreslåede § 32 a omfatter endvidere anlæg
etableret til indvinding af salt og udnyttelse af geotermisk
energi. Reglerne for hensættelse af midler til
afviklingsplanen for rørledninger, der indehaves af en
rettighedshaver, som ikke selv anvender disse til transport, samt
for salt og udnyttelse af geotermisk energi vil på grund af
karakteren af denne virksomhed afvige fra de, som vil blive
udformet for anlæg, der er etableret til indvinding af et
specifikt felt.
Det foreslås i § 32 a, stk. 1, at en ansøgning
om godkendelse af anlæg i forbindelse med godkendelse af en
plan for indvindingsvirksomheden (indvindingsforanstaltninger
m.m.), herunder etablering af rørledninger, jf. §§
10 og 17, tilladelse til lagring eller anden anvendelse af
undergrunden, jf. § 23 og godkendelse af arbejder efter §
28 skal ledsages af en plan for afvikling af samtlige anlæg
og installationer m.v. i forbindelse med den tilladelse
ansøgningen vedrører.
Hvis udbygningen omfatter udbygning af
tidligere godkendte anlæg og installationer, skal disse
anlæg og installationer indgå i planen for afvikling,
som ledsager ansøgningen om tilladelse eller godkendelse af
nye anlæg og installationer. Hensigten at sikre, at der
foreligger en samlet koordineret plan for afvikling af alle
anlæg og installationer, som den ansøgte udbygning er
en del af.
Af det foreslåede § 32 a, stk. 2 fremgår, at der i
planen skal indgå en opgørelse af de forventede
udgifter til gennemførelse af afviklingsplanen. I
afviklingsplanen skal endvidere indgå, hvordan der etableres
sikkerhed for, at midlerne til gennemførelse af
afviklingsplanen er til rådighed. Ministeren kan
fastsætte nærmere regler for opgørelse af
udgifterne og krav til etablering af sikkerhed for midler til
fjernelse, jf. det foreslåede stk. 7. Sådanne planer
vil skulle indsendes til godkendelse hos klima-, energi- og
bygningsministeren, der vil kunne fastsætte vilkår for
godkendelsen. Vilkårene vil f.eks. kunne omfatte sikring af
midler til gennemførelse af afviklingsplanen og varigheden
af afviklingen.
Hensigten med den foreslåede bestemmelse
er allerede i planlægningen af udbygningen at sikre
indarbejdelse af hensyn vedrørende fjernelse af anlæg
og installationer m.v.
I tilfælde af en videreudbygning af en
forekomst vil afviklingsplanen skulle omfatte både nye
anlæg og alle tidligere godkendte anlæg, sådan at
der findes en samlet koordineret plan for alle anlæg.
Hvis en indvindingsplan er baseret på,
at en forekomst indvindes ved hjælp af anlæg ejet af
andre, f.eks. behandling og transport i eksisterende anlæg,
som eventuelt modificeres, vil afviklingsplanen for disse
anlæg skulle være udarbejdet i samarbejde med
rettighedshaveren til anlæggene, sådan at planen for
eksisterende anlæg omfatter disse anlæg med
modifikationer som følge af udbygningen.
Det foreslås endvidere med § 32 a, stk. 2, at klima-, energi- og
bygningsministeren skal kunne fastsætte vilkår for
godkendelse af afviklingsplaner både med hensyn til
udformning af planen, opgørelsen af omkostningerne og art og
størrelse af sikkerhedsstillelse.
I visse tilfælde er det blevet godkendt,
at efterforsknings- og vurderingsboringer efterlades uden at
være permanent lukket, sådan at der er mulighed for at
komme tilbage til brønden og eventuelt anvende den i
forbindelse med produktion af kulbrinter. Godkendelse af lukning af
en boring sker efter bestemmelserne i lovens § 28. Det
foreslås med § 32 a, stk. 3,
at det kun kan godkendes at efterlade en boring uden permanent
lukning, hvis rettighedshaver har stillet sikkerhed for udgifterne
til permanent lukning. Der er ikke behov for ajourføring af
en plan for permanent lukning, men da de forventede udgifter til
permanent lukning kan ændre sig over tid, kan klima-, energi-
og bygningsministeren forlange sikkerheden ændret eller
suppleret over tid.
De eksisterende anlæg er etableret fra
1971 og frem og godkendt efter forskellige love. Enkelte af
anlæggene er ikke ejet af rettighedshavere til tilladelser
til efterforskning og indvinding af kulbrinter. Endvidere er der
godkendt planer for indvinding af olie og gas, som omfatter
etablering af nye anlæg eller videreudbygning af eksisterende
anlæg til indvinding og transport af olie og gas, som endnu
ikke er etableret eller er under etablering. Det foreslås, at
rettighedshavere og rettighedshavere til disse anlæg skal
indsende afviklingsplaner for deres anlæg inden den 19. juli
2018 til klima-, energi- og bygningsministerens godkendelse. Under
visse omstændigheder skal afviklingsplaner dog fremsendes
tidligere. Afviklingsplaner skal således fremsendes senest 2
år inden en tilladelses ophør eller senest 2 år
før det tidspunkt, hvor et eller flere anlæg forventes
at ville have udtjent deres formål.
Ved begrebet rettighedshavere i forslagets
§ 32 a, stk. 4 forstås
rettighedshavere til tilladelser meddelt efter undergrundslovens
§§ 3, 5, 17 og 23, Bevillingshaverne til Eneretsbevilling
af 8. juli 1962 til efterforskning og indvinding af kulbrinter i
Danmarks undergrund med senere ændringer samt
rettighedshavere til tilladelser til nedlæggelse af
rørledninger meddelt efter kontinentalsokkellovens
bestemmelser. Ved lov nr. 1276 af 20. december 2000 om
ændring af lov om kontinentalsoklen blev det
præciseret, at kontinentalsokkelloven kun regulerer
transitrørledninger, der ikke står i forbindelse med
kulbrinteindvinding på dansk sokkelområde, idet disse
er omfattet af undergrundsloven. Tilladelser til etablering og
drift af rørledninger meddelt efter kontinentalsokkellovens
bestemmelser før undergrundslovens tilblivelse er
således også omfattet af bestemmelsen af § 32 a.
Hvis en tilladelse er meddelt til flere selskaber, er
rettighedshaveren selskaberne i forening, jf. forslaget til §
1 a, nr. 3, i lovforslagets § 1, nr. 6. Afviklingsplanerne vil
skulle omfatte de samme dele som for nye anlæg.
Ifølge den foreslåede § 32 a, stk. 5, vil rettighedshavere og
ejere af anlæg og installationer m.v. etableret i
medfør af lov om etablering og benyttelse af en
rørledning til transport af råolie og kondensat, jf.
lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts 2014, ligeledes
skulle fremsende afviklingsplaner vedrørende anlæg fra
Nordsøen og indtil første terminal på land. Det
foreslås, at afviklingsplanerne skal godkendes af klima-,
energi- og bygningsministeren, der vil kunne fastsætte
vilkår for godkendelsen.
Der skal, jf. den foreslåede § 32 a, stk. 6, stilles sikkerhed i takt
med, at fjernelsesomkostningerne overstiger værdien af
reserverne efter afholdelse af omkostninger til produktion. Denne
type aftaler findes allerede i forbindelse med en række
anlæg, men med betydelig variation i indhold og dermed
sikkerhed for midlerne.
Normalt vil anlæg til indvinding og
transport af olie og gas samt til lagring af gas blive taget i
brug, sådan at der skabes indtægter gennem
produktionen. I enkelte sjældne tilfælde fører
udbygningen til, at der ikke opnås den forventede produktion
og dermed de forventede indtægter. Der vil derfor skulle
være etableret sikkerhed for midler til afvikling allerede
fra påbegyndelsen af udbygningen. Efter 6 måneders
kontinuert produktion vil behovet for sikkerhedsstillelsen kunne
revurderes. Såfremt produktionen forløber som
forventet, vil sikkerhedsstillelsen kunne ske efter reglerne i
foregående afsnit.
I den foreslåede § 32 a, stk. 7, gives klima-, energi- og
bygningsministeren en adgang til at fastsætte regler for
indholdet af en afviklingsplan. Sådanne regler vil kunne
foreskrive, at estimater for omkostningerne til
gennemførelse af afviklingsplanerne skal ajourføres,
så det sikres, at de nyeste foreliggende oplysninger om
anlæg, nye erfaringer fra gennemførelse af andre
fjernelsesplaner og om omkostningerne hertil indgår i
grundlaget. Reglerne vil desuden kunne omfatte en model for en
aftale mellem selskaberne med andel i en tilladelse efter
undergrundslovens § 5 for hvornår, hvordan og hvor stor
sikkerhedsstillelsen overfor de andre deltagere i tilladelsen skal
tilvejebringes. Regler for etablering af sikkerhed vil have
virkning for både rettighedshavere og selskaber med ansvar
efter § 29 a.
Det er hensigten at fastsætte
nærmere regler for indholdet af en afviklingsplan, herunder
om de forudsætninger, som skal anvendes for afvikling af
anlæg m.v., opgørelse af udgifterne og krav til
etablering af sikkerhed for midler til fjernelse. Da der i dag
reelt kun er fjernet et mindre antal anlæg i Nordsøen,
er usikkerheden ved opgørelse af omkostningerne meget
betydelig. Dette vil indgå ved fastlæggelse af krav til
opgørelse af omkostningerne.
I Storbritannien har sådanne krav til
afviklingsplaner og sikkerhedsstillelse været gældende
i en årrække, og det er hensigten at inddrage
erfaringerne herfra ved udarbejdelse af regler.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan
fastsætte vilkår for godkendelse af ajourførte
afviklingsplaner både med hensyn til udformning af planen,
opgørelsen af omkostningerne og tidspunkt, art og
størrelse af sikkerhedsstillelse.
Til nr. 23
Forslaget til § 34
b er nyt og indfører en generel hjemmel til digital
kommunikation til og fra tilsynsmyndigheden. Det er klima-, energi-
og bygningsministeren, som fører tilsyn med at
undergrundsloven og regler og vilkår udfærdiget i
medfør af loven overholdes, jf. lovens § 25. Store dele
af tilsynsbeføjelsen er delegeret til Energistyrelsen.
Formålet med den foreslåede bestemmelse er, at der
indføres hjemmel til obligatorisk digital kommunikation,
således at der ved bekendtgørelse kan fastsættes
nærmere regler for obligatorisk digital kommunikation, for at
gennemføre regeringens målsætning om, at al
kommunikation mellem borgere, virksomheder og det offentlige skal
forgå digitalt inden udgangen af 2015.
Den foreslåede § 34 b, stk. 1, er møntet
på tilsynsmyndighedens kommunikation til og fra virksomheder,
uanset om de er fysiske eller juridiske personer. Kravet om digital
kommunikation vil således gælde for såvel
operatører og rettighedshavere som andre, der indsender
oplysninger på deres vegne, f.eks. en konsulent eller
advokat. Bemyndigelsen forventes udnyttet til at udstede
bekendtgørelser om, at kommunikation mellem Energistyrelsen
og virksomhederne skal foregå digitalt, når det er
hensigtsmæssigt og den fornødne teknologi er til
stede.
Energistyrelsen anvender allerede i vid
udstrækning almindelig e-mail-kommunikation med virksomheder
til udveksling af oplysninger, som ikke er fortrolige eller
følsomme personoplysninger.
Retsvirkningen af at undlade at indsende
oplysningerne via det digitale system vil være, at
oplysningerne ikke kan anses for modtaget og dermed ikke kan
behandles af myndigheden. Modtages oplysninger på anden
måde end den forskrevne digitale måde, anses
indsendelse af oplysningerne for mangelfuld og Energistyrelsen har
en forpligtigelse til at vejlede om, hvorledes manglen kan
afhjælpes, dvs. om pligten til at kommunikere digitalt, jf.
forvaltningslovens § 7. Kun hvis indsender af oplysningerne,
for eksempel inden for en fastsat frist, ikke har rettet op
på de mangler, den pågældende ved vejledning er
gjort opmærksom på, kan oplysningerne anses for ikke at
være modtaget. Det er lagt til grund, at en afvisning af at
tage en sag under realitetsbehandling på grund af manglende
anvendelse af den obligatorisk digitale
selvbetjeningsløsning er en afgørelse og
indebærer en sagsbehandling, der følger de almindelige
forvaltningsretlige regler og principper om eksempelvis
partshøring og begrundelse. En sådan afgørelse
om afvisning vil normalt ikke hindre, at sagen senere genoptages,
når en fyldestgørende ansøgning er indsendt.
Det er ikke hensigten med indførelse af krav om digital
kommunikation at ændre på, hvordan den offentlige
myndighed håndterer situationer, hvor en eventuel frist
overskrides. Der vil således i samme omfang som hidtil kunne
tages hensyn til årsagen til, at en frist ikke er overholdt,
herunder hensynet til en smidig håndtering af sagen.
Lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af
personoplysninger (persondataloven) gælder blandt andet for
behandling af personoplysninger, som helt eller delvist foretages
ved hjælp af elektronisk databehandling. Persondataloven
omfatter enhver form for information om en identificeret eller
identificerbar fysisk person. De offentlige myndigheder vil, som
det også er tilfældet i dag, skulle iagttage
persondataloven ved deres virke og håndtering af oplysninger
samt ved udvikling og implementering af digitale
selvbetjeningsløsninger.
Efter persondatalovens § 41,
stk. 3, skal den dataansvarlige og databehandleren
træffe de fornødne tekniske og organisatoriske
sikkerhedsforanstaltninger mod, at personoplysninger
hændeligt eller ulovligt tilintetgøres, fortabes eller
forringes, samt mod, at personoplysninger kommer til uvedkommendes
kendskab, misbruges eller i øvrigt behandles i strid med
loven.
I medfør af persondatalovens
§ 41, stk. 5, har Justitsministeriet udstedt
bekendtgørelse nr. 528 af 15. juni 2000, som ændret
ved bekendtgørelse nr. 201 af 22. marts 2001, om
sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af personoplysninger,
som behandles af den offentlige forvaltning. Persondatalovens
sikkerhedskrav er uddybet i bekendtgørelsen. Efter
bekendtgørelsens § 14 må eksterne
kommunikationsforbindelser kun etableres, hvis der træffes
særlige foranstaltninger for at sikre, at uvedkommende ikke
gennem disse forbindelser kan få adgang til
personoplysninger. Sikkerhedsbekendtgørelsen gælder
imidlertid alene for offentlige myndigheder.
Bekendtgørelsens regler vil således ikke gælde
for privates digitale kommunikation til tilsynsmyndigheden.
Datatilsynet anbefaler imidlertid generelt, at private
dataansvarlige i videst muligt omfang tilrettelægger
sikkerhedsforanstaltningerne i overensstemmelse med
sikkerhedsbekendtgørelsen.
Ifølge Datatilsynets vejledning nr. 37
af 2. april 2001 til ovennævnte bekendtgørelse
gælder bekendtgørelsens § 14 enhver form for
telekommunikation i forbindelse med behandling af
personoplysninger, for eksempel forsendelse af oplysninger med
telefax eller ekstern e-post, etablering af terminaladgang ved
opkaldsmodem, adgang til oplysninger via myndighedens hjemmeside og
etablering af internetadgang fra arbejdspladser på
myndighedens interne net.
De særlige sikkerhedsforanstaltninger
skal træffes efter myndighedens vurdering af sikkerhedsrisici
i det konkrete tilfælde, herunder med hensyntagen til
karakteren af de omhandlede oplysninger. Ved digital kommunikation
til og fra de myndigheder, som er omfattet af dette lovforslag, vil
reglerne i persondataloven kunne indebære, at der skal ske
kryptering eller lignende af meddelelser, der indeholder
personoplysninger, så uvedkommende ikke kan læse
indholdet af meddelelsen.
Endvidere skal der ved brug af eksempelvis
NemID, digital signatur eller lignende gives sikkerhed for
afsenders og modtagers identitet (autenticitet) og for, at
meddelelsen ikke er blevet ændret undervejs (integritet).
Lovforslaget ændrer ikke herved.
Endvidere skal det bemærkes, at der ved
udarbejdelse af bekendtgørelser, cirkulærer eller
lignende generelle forskrifter, der har betydning for beskyttelse
af privatlivet i forbindelse med behandling af personoplysninger,
skal indhentes en udtalelse fra Datatilsynet, jf. persondatalovens
§ 57.
Forslagets § 34 b,
stk. 2, er en bemyndigelse til klima-, energi- og
bygningsministeren om at fastsætte krav om anvendelse af
bestemte it-systemer og digitale formater, samt om brug af digital
signatur eller lignende, som tjener som en sikring af, at
anmeldelsen kommer fra rette afsender. Dette indebærer bl.a.,
at skriftlige henvendelser m.v. til Energistyrelsen ikke anses for
behørigt modtaget, hvis de indsendes på anden vis end
den foreskrevne digitale måde.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan
også efter det foreslåede stk.
2 fastsætte regler, hvorefter der kan ske fritagelse
af fysiske og juridiske personer for digital kommunikation. En
fysisk person kan fritages hvis der foreligger særlige
omstændigheder, som kan bevirke at personen er hindret i at
modtage sin post digitalt. Sådanne særlige
omstændigheder foreligger, hvis en person ikke har adgang til
computer i eget hjem, har kognitiv eller fysisk
funktionsnedsættelse, hvor funktionsnedsættelsen
hindrer digital postmodtagelse. Sprogbarrierer kan ligeledes
være en særlig omstændighed, der hindrer en
person i digital postmodtagelse. Endvidere kan praktiske
vanskeligheder ved at skaffe sig den offentlige digitale signatur
NemID. Der kan ligeledes ske fritagelse for fysiske personer, for
så vidt angår kommunikation om personers
erhvervsaktiviteter samt juridiske personer. Kommunikation om
personers erhvervsaktiviteter bør som altovervejende
hovedregel foregå digitalt, ligesom det er tilfældet
for erhvervsvirksomheder. Kriterierne for fritagelse, når det
drejer sig om kommunikation om personers private forhold beskrevet
ovenfor, finder derfor ikke anvendelse på kommunikation om
personers erhvervsaktiviteter. Fritagelse for digital kommunikation
for fysiske personers erhvervsaktiviteter og juridiske personer kan
kun komme på tale, hvis der foreligger ganske særlige
omstændigheder, ligesom fritagelsen kan gøres
tidsbegrænset. Udenlandske virksomheder vil som udgangspunkt
også være omfattet af pligten til obligatorisk digital
kommunikation, i det omfang pligten ikke strider mod EU-retten. I
den forbindelse er det bl.a. afgørende om det er teknisk
muligt for virksomhederne at kommunikere digitalt med myndigheden.
F.eks. hvis der stilles krav om NemID og har den udenlandske
virksomhed ikke mulighed for at opnå en NemID er det ikke
teknisk muligt for virksomheden at kommunikere med myndigheden og
der må tilbydes alternative løsninger.
Det følger af det foreslåede
§ 34 b, stk. 3, at en meddelelse
anses for at være kommet frem til adressaten, på det
tidspunkt, hvor meddelelsen er tilgængelig for adressaten.
Det er således uden betydning, om eller hvornår
adressaten gør sig bekendt med indholdet af meddelelsen.
Dermed bliver kommunikation i postløsningen offentligretligt
reguleret og sker med samme retsvirkninger som ved fremsendelse af
postbesørgede breve, der anses for at være kommet
frem, når de er lagt i adressatens fysiske postkasse.
Fremkomsttidspunktet er bl.a. afgørende for, hvornår
forvaltningsakter får de tilsigtede retsvirkninger. Kan
modtagelsestidspunktet for en digital meddelelse ikke
fastlægges som følge af problemer med
tilsynsmyndighedens it-system eller andre lignende problemer,
må meddelelsen anses for at være kommet frem på
det tidspunkt, hvor meddelelsen blev afsendt, hvis der kan
fremskaffes pålidelige oplysninger om afsendelsestidspunktet.
Det vil således ikke komme virksomheden til skade, at
indberetningen m.v. modtages efter fristens udløb, hvis
dette skyldes systemnedbrud hos Energistyrelsen.
Til nr. 24
Forslaget til ændringen af § 37 a, stk. 3, er en præcisering
af, at afgørelser i medfør af undergrundslovens
§§ 10, 17, 23 d, 23 u og 28, blot skal være
omfattet af enten § 28 a eller § 28 b, og ikke
nødvendigvis begge bestemmelser, for at foreninger eller
organisationer, som nævnt i § 37 a, stk. 3, bliver
klageberettigede, for så vidt angår de
miljømæssige forhold i en afgørelse.
Forslaget til ændringen af § 37 a, stk. 5, er en præcisering
af, at tilladelser i medfør af undergrundslovens
§§ 10, 17, 23 d, 23 u og 28 blot skal være omfattet
af § 28 a eller § 28 b for at forbuddet mod at udnytte en
tilladelse før klagefristens udløb er
gældende.
Til § 2
Det foreslås, at loven træder i
kraft den 19. juli 2015 samtidig med fristen for implementering af
offshoresikkerhedsdirektivet i dansk ret.
Til § 3
I stk. 1, der
vedrører lovforslagets § 1, nr. 18, foreslås, at
§ 28, stk. 2 og 3, om arbejder i boringer på
havområdet i medfør af tilladelser efter § 5 til
efterforskning og indvinding af kulbrinter skal finde anvendelse
for arbejder i boringer, som er under udførelse eller
påbegyndes den 19. juli 2016 eller senere. For så vidt
angår godkendelse af og tilsyn med arbejder i boringer
på havområdet vil undergrundslovens § 28, stk. 1,
og § 25, stk. 1, være gældende indtil 19. juli
2016. Bestemmelsen gennemfører overgangsbestemmelsen i
offshoresikkerhedsdirektivets artikel 42, stk. 1, hvoraf
fremgår, at de bestemmelser i den nationale lovgivning, der
gennemfører direktivet, finder anvendelse for ejere,
operatører af planlagte produktionsanlæg og
operatører, der planlægger eller gennemfører
brøndaktiviteter senest den 19. juli 2016.
I stk. 2, der
vedrører lovforslagets § 1, nr. 19, foreslås, at
§ 28 d, stk. 1, ikke finder anvendelse på
efterforskningsboringer, der udføres på baggrund af
tilladelser meddelt før den 18. juli 2013. Bestemmelsen i
stk. 2 gennemfører artikel 5, stk. 3, i
offshoresikkerhedsdirektivet. Det fremgår heraf, at
bestemmelsen ikke finder anvendelse på områder, der var
omfattet af en tilladelse, inden den 18. juli 2013, som er
direktivets ikrafttrædelsesdato. Høringsforpligtelsen
i forbindelse med efterforskningsboringer er således kun
gældende for nye godkendelser eller tilladelser udstedt den
18. juli 2013 eller senere, som gives i områder, hvor der
ikke er foretaget en SMV, og efterforskningsboringen ikke er
omfattet af en VVM.
I stk. 3, der
vedrører lovforslagets § 1, nr. 21, bemærkes, at
såfremt godkendelsen af overdragelsen er sket efter lovens
ikrafttræden, finder bestemmelsen i § 29 a
anvendelse.
Lovforslagets øvrige bestemmelser vil
finde anvendelse fra lovens ikrafttræden den 19. juli
2015.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | | | § 1 I lov om anvendelse af Danmarks undergrund,
jf. lovbekendtgørelse nr. 960 af 13. september 2011,
foretages følgende ændringer: | | | 1. Fodnoten til lovens titel affattes
således: | 1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/22/EF af 30. maj 1994, (EF-Tidende 1994 nr. L 164, side 3), dele
af Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992,
(EF-Tidende 1992 nr. L 206, side 7), som ændret senest ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003
af 29. september 2003, (EU-Tidende 2003 nr. L 284, side 1), dele af
Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985,
(EF-Tidende 1985 nr. L 175, side 40), som ændret senest ved
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj
2003, (EU-Tidende 2003 nr. L 156, side 17), dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19.
november 2008, (EU-Tidende 2008 nr. L 328, side 28), dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23.
april 2009, (EU-Tidende 2009 nr. L 140, side 16), dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23.
april 2009, (EU-Tidende 2009 nr. L 140, side 114) og dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30.
november 2009, (EU-Tidende 2010 nr. L 20, side 7) | | »1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse
af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af
kulbrinter, EF-Tidende 1994, nr. L 164, side 3, dele af
Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring
af naturtyper samt vilde dyr og planter, EF-Tidende 1992, nr. L
206, side 7, som ændret senest ved Rådets direktiv
2013/17/EU af 13. maj 2013 om tilpasning af visse direktiver
vedrørende miljø på grund af Republikken
Kroatiens tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 193,
dele af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af
19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet,
EU-Tidende 2008, nr. L 328, side 28, dele af Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af
anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om
ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og
2003/30/EF, EU-Tidende 2009, nr. L 140, side 16, som ændret
ved Rådets direktiv 2013/18/EU af 13. maj 2013 om tilpasning
af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF om
fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder
på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse,
EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 230, dele af Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23. april 2009 om geologisk
lagring af kuldioxid og om ændring af Rådets direktiv
85/337/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/60/EF, 2001/80/EF, 2004/35/EF, 2006/12/EF, 2008/1/EF og
forordning (EF) nr. 1013/2006, EU-Tidende 2009, nr. L 140, side
114, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse
offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet, EU-Tidende 2012, nr. L 26, side 1, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30.
november 2009 om beskyttelse af vilde fugle, EU-Tidende 2010, nr. L
20, side 7, som ændret ved Rådets direktiv 2013/17/EU
af 13. maj 2013 om tilpasning af visse direktiver vedrørende
miljø på grund af Republikken Kroatiens
tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 193, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13.
december 2011 om vurdering af visse offentlige og private
projekters indvirkning på miljøet, EU-Tidende 2011,
nr. L 26, side 1, og dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF, EU-Tidende 2013, nr. L 178, side
66.« | | | | § 1. . .
. Stk. 2.
Loven finder anvendelse på | | | 1) 2) 3) | forundersøgelse, efterforskning
og indvinding af råstoffer i undergrunden, som ikke har
været undergivet privatøkonomisk udnyttelse her i
landet før den 23. februar 1932, anvendelse af undergrunden til lagring
eller andre formål end indvinding af råstoffer og videnskabelige undersøgelser af
undergrunden af betydning for den under nr. 1 og 2 nævnte
virksomhed. videnskabelige undersøgelser af
undergrunden af betydning for den under nr. 1 og 2 nævnte
virksomhed. | | 2. I § 1, stk. 2, nr. 2, ændres
»råstoffer og« til:
»råstoffer,«. 3. I § 1, stk. 2, nr. 3, ændres
»virksomhed.« til: »virksomhed og«. 4. I § 1, stk. 2, indsættes som nr. 4: »4) beredskab vedrørende
tilstødende olie- og naturgasrørledningsanlæg,
separationsfaciliteter og terminalanlæg for råolie til
sikring af samfundets forsyning af kulbrinter.« | Stk. 3. Loven
gælder også i dansk eksklusiv økonomisk zone og
på dansk kontinentalsokkelområde. | | 5. I § 1, stk. 3, indsættes efter
»gælder også i«: »dansk
territorialfarvand,«. | | | | | | 6. Efter
§ 1 indsættes: | | | »§ 1
a. I denne lov forstås ved følgende: | | | 1) | Operatør: Den, som i henhold til
en tilladelse udstedt i medfør af denne lov udfører
aktiviteter på vegne af rettighedshaveren eller sole
risk-aktiviteter på vegne af nogle af deltagerne i en
tilladelse. | | | 2) | Havområdet: Dansk
territorialfarvand, dansk eksklusiv økonomisk zone eller
dansk kontinentalsokkel, som defineret i De Forende Nationers
Havretskonvention. | | | 3) | Rettighedshaver: Den eller de deltagere,
som i henhold til denne lov har en tilladelse til
forundersøgelse, til efterforskning og indvinding af
råstoffer, til etablering og drift af
rørledningsanlæg, til efterforskning og anvendelse af
undergrunden til lagring eller andre formål end indvinding
eller til videnskabelige undersøgelser. En rettighedshaver
kan bestå af en eller flere fysiske eller juridiske personer
i forening, herunder bevillingshavere og bistandydere.« | | | § 5. Klima-
og energiministeren kan for et nærmere bestemt område
på nærmere fastsatte vilkår meddele tilladelse
med eneret til efterforskning og indvinding af et eller flere
råstoffer. Tilladelse kan meddeles særskilt for
henholdsvis efterforskning og indvinding. I tilladelse til
efterforskning kan der tillægges rettighedshaveren
fortrinsret til indvindingstilladelse. Stk.2. . .
. Stk. 3. De i
stk. 1 nævnte tilladelser kan kun meddeles til
ansøgere, der skønnes at have fornøden
sagkundskab og økonomisk baggrund, og som kan forventes at
udøve virksomheden således, at samfundet har mest
mulig indsigt i og gavn af denne. Stk. 4. Klima-
og energiministeren kan afslå at behandle en ansøgning
om tilladelse efter stk. 1, hvis efterforskning eller indvinding af
det pågældende råstof ikke kan forventes at
være forenelig med anden igangværende eller planlagt
anvendelse af undergrunden eller med en hensigtsmæssig
udnyttelse af undergrunden i øvrigt. Stk. 5. Klima-
og energiministeren kan fastsætte bestemmelser om betaling
for ansøgninger om meddelelse af tilladelser som nævnt
i stk. 1. | | 7. § 5, stk. 3, ophæves. Stk. 4 og 5 bliver herefter stk. 3 og
4. | | | | § 12 a. De i
§ 12, stk. 1, nævnte tilladelser meddeles på
grundlag af udvælgelseskriterier vedrørende: | 8. I § 12 a, stk. 1, litra a, ændres
»ansøgerens sagkundskab og økonomiske
baggrund« til: »ansøgerens tekniske og
finansielle kapacitet«. | a) b) | ansøgerens sagkundskab og
økonomiske baggrund og . . . | | | § 17.
Etablering og drift af rørledningsanlæg til brug ved
virksomhed, der er omfattet af denne lov, må kun finde sted
med klima- og energiministerens tilladelse. Stk. 2. En
tilladelse kan meddeles på vilkår om
linjeføring, dimensioner, ejerforhold, ret for andre til at
benytte rørledningen, betaling herfor, afgift til staten
m.v. Stk. 3. . . . | 9. I § 17, stk. 2, indsættes efter
»dimensioner,«:
»transportkapacitet,«. | | | | 10. Efter
§ 17 indsættes: »§ 17
a. Rettighedshavere med tilladelse til efterforskning og
indvinding af kulbrinter, jf. § 5, eller etablering og drift
af rørledningsanlæg i forbindelse med indvinding af
kulbrinter, jf. § 17, skal planlægge for opretholdelse
og videreførelse af forsyningen af kulbrinter til samfundet
i tilfælde af krisesituationer, herunder udarbejde
beredskabsplaner og gennemføre nødvendige
foranstaltninger til sikring af egne anlæg,
rørledninger, kritiske systemer og data m.v. Dette
gælder også ejere af tilstødende olie- og
naturgasrørledningsanlæg, separationsfaciliteter og
terminalanlæg for råolie, jf. § 1 i lov om
etablering og benyttelse af en rørledning til transport af
råolie og kondensat og § 4 i lov om kontinentalsoklen.
Rettighedshavere og ejere skal koordinere dette beredskab med
beredskab efter anden lovgivning. Stk. 2. Hvis
rettighedshaveren eller ejeren består af en eller flere
fysiske eller juridiske personer i forening, gælder stk. 1
for hver enkelt af disse. Stk. 3. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan fastsætte nærmere
regler om varetagelse af de opgaver, som er anført i stk. 1,
herunder om fremsendelse af oplysninger af relevans for dette
arbejde til ministeren, og nærmere regler om
gennemførelse af EU-regler.« | | | § 18 b.
Tilladelser til efterforskning og indvinding af geotermisk energi
meddeles på grundlag af udvælgelseskriterier
vedrørende | 11. I § 18 b, stk. 1, litra a, ændres
»ansøgernes sagkundskab og økonomiske
baggrund« til: »ansøgernes tekniske og
finansielle kapacitet«. | a) b) | ansøgernes sagkundskab og
økonomiske baggrund og . . . | | | | § 18 c.
Tilladelser efter § 5 til efterforskning og indvinding af
geotermisk energi meddeles for et tidsrum af indtil 6
år. Stk. 2.
Når vilkårene i en tilladelse efter stk. 1 er opfyldt,
har rettighedshaveren ret til forlængelse af tilladelsen med
henblik på indvinding. Klima- og energiministeren kan i
særlige tilfælde forlænge tilladelsen, selv om
vilkårene herfor ikke er opfyldt. Tilladelsen kan dog kun
forlænges for de dele af området, hvorfra der agtes
indvundet geotermisk energi, og højst for et tidsrum af 30
år. Klima- og energiministeren kan som vilkår for
forlængelsen bestemme, at der inden for en nærmere
fastsat frist skal indsendes ansøgning om godkendelse af en
plan for indvindingsvirksomheden i henhold til § 10. Stk. 3. Klima-
og energiministeren kan, såfremt særlige forhold
gør det påkrævet, meddele tilladelser for
tidsrum, der er længere end nævnt i stk. 1 og 2. | 12. § 18 c, stk. 1, affattes
således: »Tilladelser efter § 5 til
efterforskning og indvinding af geotermisk energi meddeles for et
tidsrum af indtil 6 år, der, såfremt særlige
omstændigheder foreligger, kan forlænges med henblik
på efterforskning med indtil 2 år ad gangen. Den
samlede efterforskningsperiode kan kun undtagelsesvis overstige 10
år.« 13. I § 18 c indsættes efter stk. 2 som
nyt stykke: »Stk. 3.
Det tidsrum for indvinding, der er fastsat i medfør af stk.
2 eller i den pågældende tilladelse, kan
forlænges, når særlige omstændigheder taler
herfor. Såfremt det samlede tidsrum for tilladelsen dermed
vil overstige 50 år, finder reglerne i § 6 tilsvarende
anvendelse.« Stk. 3 bliver herefter stk. 4. | | | § 23 c. De i
§ 23 b, stk. 1, nævnte tilladelser meddeles på
grundlag af udvælgelseskriterier vedrørende | 14. I § 23 c, stk. 1, litra a, ændres
»ansøgernes sagkundskab og økonomiske
baggrund« til: »ansøgernes tekniske og
finansielle kapacitet«. | a) b) | ansøgernes sagkundskab og
økonomiske baggrund og . . . | | | | | | 15. Efter
kapitel 7 indsættes: | | | »Kapitel 7 a Krav til teknisk og
finansiel kapacitet, udpegning og godkendelse af operatører,
forsikring, sikkerhedsstillelse og opdeling af tilladelser
m.v. § 24 a.
Rettighedshaveren til en tilladelse efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal have fornøden teknisk og finansiel kapacitet
og kunne forventes at udøve virksomheden sådan, at
samfundet har mest mulig indsigt i og gavn af denne. Stk. 2. Den
tekniske kapacitet hos rettighedshaveren, jf. stk. 1, skal
være tilstrækkelig til, at virksomheden kan drives
på en ressourcemæssigt forsvarlig måde, og til at
uforudsete hændelser kan håndteres på sikker og
betryggende vis. Rettighedshaveren skal herved bl.a. have den
fornødne tekniske kapacitet til at kunne sikre en forsvarlig
forberedelse, øjeblikkelig iværksættelse og
uafbrudt fortsættelse af alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for en effektiv beredskabsindsats og
efterfølgende genopretning. Stk. 3. Den
finansielle kapacitet hos rettighedshaveren, jf. stk. 1, skal
være tilstrækkelig til, at rettighedshaveren kan
udføre alle aktiviteter, som indgår i den
forestående fase af virksomheden i henhold til tilladelsen,
herunder med en reserve til uforudsete udgifter og finansiel
sikkerhedsstillelse til at dække et muligt erstatningsansvar
som følge af aktiviteterne. Den finansielle kapacitet skal
herved bl.a. omfatte midler til øjeblikkelig
iværksættelse og uafbrudt fortsættelse af alle de
foranstaltninger, der er nødvendige for en effektiv
beredskabsindsats og efterfølgende genopretning, herunder
fjernelse af anlæg, når produktionen er
tilendebragt. § 24 b.
Rettighedshaveren til en tilladelse efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal, hvis virksomheden i henhold til tilladelsen er
opdelt i faser, forud for overgang til en ny fase i et program for
arbejdsforpligtelserne, inden godkendelse af en efterforsknings-
eller vurderingsboring, jf. § 28, eller en plan for
indvindingsvirksomhed, jf. §§ 10 og 17, og inden
iværksættelse af en plan for afvikling af anlæg
til indvinding og transport, jf. § 32 a, dokumentere at have
fornøden teknisk og finansiel kapacitet til at kunne
udføre den virksomhed, der er omfattet af tilladelsen. Stk. 2.
Såfremt en rettighedshaver til en tilladelse ikke
dokumenterer den fornødne tekniske og finansielle kapacitet,
jf. stk. 1, kan forundersøgelses-, efterforsknings-,
indvindings- og afviklingsaktiviteter i henhold til tilladelsen
ikke videreføres, og godkendelser og tilladelser efter
§ 10, stk. 2 og 3, §§ 17 og 28 ikke meddeles.
Rettighedshaveren kan i et sådant tilfælde efter
ansøgning få fastsat en frist på op til 3
måneder med henblik på afhjælpning af forholdet.
Under særlige omstændigheder kan perioden yderligere
forlænges. Kan forholdet ikke afhjælpes inden for den
fastsatte frist, tilbagekaldes tilladelsen, jf. § 30. Stk. 3.
Såfremt rettighedshaveren meddeles frist for indhentelse af
fornøden dokumentation efter stk. 2, kan klima-, energi- og
bygningsministeren tillade udførelse af visse aktiviteter.
Der kan fastsættes vilkår herfor. § 24 c.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan til enhver tid anmode
rettighedshaveren til en tilladelse meddelt efter §§ 3,
5, 17, 23 eller 24 om at dokumentere, at denne er i besiddelse af
den fornødne tekniske og finansielle kapacitet til at kunne
udføre de aktiviteter, der er omfattet af tilladelsen, jf.
§ 24 a. Stk. 2. Kan en
eller flere af de deltagere, der i forening udgør en
rettighedshaver til en tilladelse, jf. stk. 1, ikke dokumentere at
have fornøden teknisk og finansiel kapacitet, kan klima-,
energi- og bygningsministeren give påbud om, at forholdet
afhjælpes inden en nærmere fastsat frist. Der kan
endvidere gives påbud om helt eller delvist at indstille
virksomheden. § 24 d.
Klima-, energi- og bygningsministeren udpeger en operatør i
forbindelse med meddelelse af tilladelser efter §§ 3, 5,
17, 23 eller 24. Alene operatører, der vurderes at besidde
den nødvendige tekniske og finansielle kapacitet, kan
udpeges som operatører. Klima-, energi- og
bygningsministeren kan fastsætte vilkår for udpegning .
Klima- energi- og bygningsministeren hører
tilsynsmyndigheden i henhold til offshoresikkerhedsloven, inden der
udpeges en operatør. Stk. 2. Klima-,
energi- og bygningsministeren godkender en efterfølgende
udskiftning af operatøren. Klima-, energi- og
bygningsministeren kan fastsætte vilkår for
godkendelse. Klima- energi- og bygningsministeren hører
tilsynsmyndigheden i henhold til offshoresikkerhedsloven, inden der
godkendes en operatør. Stk. 3.
Rettighedshaveren skal løbende sikre, at operatøren
udpeget eller godkendt efter stk. 1 eller 2 har kapacitet til at
opfylde kravene for specifik drift inden for rammerne af
tilladelsen, herunder tage alle rimelige skridt for at sikre, at
operatøren opfylder kravene, udfører sine funktioner
og lever op til sine forpligtelser. Stk. 4.
Træffer tilsynsmyndigheden i henhold til
offshoresikkerhedsloven afgørelse om, at en operatør
ikke længere har kapacitet til at opfylde de relevante krav i
henhold til direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i
forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter , underretter den
klima-, energi- og bygningsministeren herom. Klima-, energi- og
bygningsministeren underretter rettighedshaveren til den
pågældende tilladelse om afgørelsen. Stk. 5. I
situationer, hvor der er truffet afgørelse om, at en
operatør ikke har kapacitet til at opfylde kravene for
specifik drift inden for rammerne af en tilladelse, jf. stk. 4, 1.
pkt., overtager rettighedshaveren til den pågældende
tilladelse ansvaret for operatørens forpligtelser fra det
tidspunkt, hvor underretningen efter stk. 4, 2. pkt., er kommet
frem. Rettighedshaveren skal straks foreslå en anden
operatør til klima-, energi- og bygningsministerens
godkendelse i henhold til stk. 1. Stk.6.
Rettighedshaveren til tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23
og 24, hvor der ikke er udpeget en operatør af klima-,
energi- og bygningsministeren, skal inden 6 måneder efter
lovens ikrafttræden indsende ansøgning om godkendelse
af en operatør til klima-, energi- og bygningsministeren.
Operatøren skal opfylde kravene til teknisk og finansiel
kapacitet, jf. stk. 1. Kan klima-, energi- og bygningsministeren
ikke godkende den operatør, der er indstillet af
rettighedshaveren, skal rettighedshaveren inden en nærmere
angivet frist foreslå klima-, energi- og bygningsministeren
en anden operatør til ministerens godkendelse. Klima-
energi- og bygningsministeren hører tilsynsmyndigheden i
henhold til offshoresikkerhedsloven, inden der godkendes en
operatør. Klima-, energi- og bygningsministeren kan
fastsætte vilkår for godkendelsen. § 24 e. En
rettighedshavers erstatningsansvar i henhold til tilladelser efter
denne lov skal være dækket af forsikring. Forsikringen
skal give en rimelig dækning ud fra hensynet til risikoen ved
virksomhedens udøvelse og præmieomkostningerne. Stk. 2. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan stille krav om, at yderligere
forsikringer tegnes. Klima-, energi- og bygningsministeren kan
godkende, at der i stedet for forsikring stilles sikkerhed. Stk. 3. En
rettighedshaver til tilladelser efter §§ 3, 5, 17, 23
eller 24 skal etablere en procedure til sikring af omgående
og passende behandling af erstatningskrav, herunder med hensyn til
skadeserstatning for grænseoverskridende
hændelser. Stk. 4.
Proceduren efter stk. 3 skal godkendes af klima-, energi- og
bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen. Stk. 5.
Rettighedshaveren skal bekendtgøre proceduren efter stk. 3
for offentligheden. Stk. 6. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan fastsætte regler om
forsikring og sikkerhedsstillelse af den virksomhed, der er
omfattet af tilladelsen, procedurer og bekendtgørelse heraf
samt meddelelse af oplysninger om gældende forsikringer til
brug for ministerens tilsyn med virksomheden. § 24 f. I
tilladelser efter denne lov kan der fastsættes nærmere
bestemmelser om, at rettighedshavere skal stille sikkerhed til
opfyldelse af samtlige forpligtelser i henhold til tilladelsen.
Sikkerheden kan kræves ændret eller suppleret med et
varsel. Sikkerhedsstillelsen skal godkendes af klima-, energi- og
bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen. § 24 g.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan efter ansøgning
fra en rettighedshaver godkende, at en tilladelse meddelt i henhold
til §§ 5 eller 23 opdeles i to eller flere tilladelser
omfattende områder inden for den oprindelige tilladelses
areal. Tilladelsens vilkår og betingelser vil uændret
være gældende for de enkelte områder efter
opdelingen. Stk. 2. Opdeling
af området for en tilladelse meddelt i medfør af
§§ 5 eller 23 må ikke føre til deling af en
forekomst eller til deling af en geologisk struktur, der kan
benyttes eller benyttes til lagring eller til andre formål
end indvinding af råstoffer, hvis opdelingen
vanskeliggør en hensigtsmæssig udnyttelse af den
pågældende forekomst eller anvendelse af den
pågældende geologiske struktur.« | | | § 27. . .
. | 16. § 27, stk. 2, affattes
således: | Stk. 2. Det kan
i en tilladelse efter § 5 bestemmes, at en repræsentant
for tilsynet skal kunne overvære møder i
rettighedshaveres besluttende organer. | »Stk. 2.
Det kan i tilladelser efter denne lov bestemmes, at
repræsentanter for tilsynet skal kunne overvære
møder i rettighedshaverens besluttende organer og andre
samarbejdsorganer, der oprettes i forbindelse med virksomhed, der
er omfattet af tilladelsen. Tilsynet skal indkaldes med samme
varsel og have samme materiale, herunder mødereferater, som
de øvrige deltagere.« | | | § 28.
Arbejder, der udføres i forbindelse med virksomhed omfattet
af denne lov, herunder boringer, nedsænkning af skakter og
indsættelse af stoller, må kun iværksættes,
såfremt klima- og energiministerens godkendelse af udstyr,
program og udførelsesmåde er indhentet i hvert enkelt
tilfælde. | 17. I §
28 indsættes efter »tilfælde«: », jf.
dog stk. 2 og 3«. | | 18. I §
28 indsættes som stk. 2-4: | | »Stk. 2.
Arbejder i forbindelse med udførelse eller ændring af
boringer på havområdet med henblik på
efterforskning og indvinding af kulbrinter i medfør af
tilladelser udstedt efter § 5 er ikke omfattet af stk. 1, jf.
dog stk. 3. Stk. 3. Arbejder
i forbindelse med udførelse eller ændring af boringer
på havområdet med henblik på efterforskning og
indvinding af kulbrinter i medfør af tilladelser udstedt
efter § 5 må kun iværksættes, såfremt
klima-, energi- og bygningsministerens godkendelse af
ressourcemæssige forhold vedrørende udstyr, program og
udførelsesmåde er indhentet i hvert enkelt
tilfælde. Stk. 4. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan fastsætte vilkår ved
godkendelser efter stk. 1 og 3.« | | | | 19. Efter
§ 28 c indsættes: | | »§ 28
d. Udførelse af en efterforskningsboring på
havområdet, hvor efterforskningsmålet er kulbrinter,
fra anlæg, som ikke benyttes til indvinding, må kun
iværksættes, hvis der forinden har været
foretaget en tidlig og effektiv offentlig deltagelse
vedrørende de eventuelle virkninger af de planlagte
aktiviteter på miljøet i henhold til regler, som
gennemfører andre EU-regler end direktiv 2013/30/EU af 12.
juni 2013 om sikkerheden i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter, herunder direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om
vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på
miljøet eller 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering
af visse offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet. Stk. 2. Er der
ikke iværksat foranstaltninger som anført i stk. 1,
sikrer klima-, energi- og bygningsministeren, at der sker offentlig
inddragelse. Ministeren fastsætter regler om underretning og
høring af offentligheden, de berørte myndigheder og
organisationer, herunder om tidsrammer herfor.« | | | | 20. I §
29 indsættes efter stk. 1 som nyt stykke: | § 29. En
tilladelse kan hverken direkte eller indirekte overdrages til
andre, medmindre klima- og energiministeren tillader overdragelsen
og godkender vilkårene for denne. Stk. 2. En
tilladelse i henhold til denne lov er undtaget fra
retsforfølgning. | »Stk. 2.
Klima-, energi- og bygningsministeren kan alene godkende
overdragelser som nævnt i stk. 1, hvis rettighedshaveren
også efter overdragelsen skønnes at have den
fornødne tekniske og finansielle kapacitet, og kan forventes
at udøve virksomheden sådan, at samfundet har mest
mulig indsigt i og gavn af denne. Ministeren kan stille
vilkår for godkendelse af overdragelser.« Stk. 2 bliver herefter stk. 3. | | | | 21. Efter
§ 29 indsættes: | | »§ 29
a. En deltager i en tilladelse efter §§ 5, 17
eller 23 som helt eller delvis overdrager tilladelsen, er
subsidiært økonomisk ansvarlig over for de
øvrige deltagere med andel i tilladelsen for så vidt
angår udgifter til afvikling af anlæg, herunder
afvikling af påbegyndte anlæg m.v., jf. § 32 a,
som eksisterer på tidspunktet for overdragelsen. Den
overdragende deltager er subsidiært økonomisk
ansvarlig overfor staten, hvis de udgifter, der er nævnt i
første punktum, ikke dækkes af en anden deltager i
tilladelsen. Stk. 2. En
overdragende deltager er ligeledes subsidiært
økonomisk ansvarlig overfor staten for de i stk. 1
omhandlede udgifter, såfremt staten har måttet
påtage sig afvikling for rettighedshaverens regning. Stk. 3. Det
økonomiske ansvar efter stk. 1 og 2 beregnes på
grundlag af størrelsen af den overdragede andels del af
omkostningerne til gennemførelse af afviklingen. Stk. 4. Den
overdragende deltagers økonomiske ansvar gælder
uanset, om andelen eller dele heraf senere overdrages, dog
således at krav først rettes mod den deltager, som
senest overdrog andelen. Stk. 5. Det er
en forudsætning for godkendelse efter § 29 af en
overdragelse af en tilladelse efter §§ 5, 17 eller 23,
eller en andel af en sådan, at den overdragende deltager har
afgivet en erklæring om subsidiært ansvar, jf. stk. 1-
4, over for de deltagere, som til enhver tid udgør
rettighedshaveren til tilladelsen, og over for staten. Stk. 6. Klima-,
energi- og bygningsministeren skal godkende erklæringer efter
stk. 5 og kan fastsætte vilkår herfor.« | | | | 22. Efter
§ 32 indsættes: | | »§ 32
a. Ansøgning om tilladelse eller godkendelse efter
§§ 10, 17, 23 eller 28 skal ledsages af en plan for
afvikling af samtlige anlæg og installationer m.v. omfattet
af ansøgningen samt alle eventuelt tidligere godkendte
anlæg og installationer m.v. i forbindelse med den tilladelse
efter §§ 5, 17 eller 23, som ansøgningen
vedrører. Stk. 2. I
afviklingsplanen skal indgå en opgørelse af de
forventede udgifter til gennemførelse af afviklingsplanen,
samt hvorledes der etableres sikkerhed for, at midlerne til
gennemførelse af afviklingsplanen er til rådighed.
Afviklingsplanen skal godkendes af klima-, energi- og
bygningsministeren. Der kan fastsættes vilkår for
godkendelsen. Stk. 3.
Godkendelse efter § 28, stk. 1 eller 3, af et program for
midlertidigt at efterlade en efterforsknings- eller
vurderingsboring kan kun meddeles, hvis rettighedshaver har stillet
sikkerhed for udgifterne til permanent lukning. Stk. 4.
Rettighedshavere til tilladelser omfattende anlæg og
installationer m.v. til brug for virksomhed omfattet af loven, som
er etableret inden den 19. juli 2015, og anlæg og
installationer m.v., som er godkendt efter §§ 10, 17
eller 23, men som endnu ikke er etableret på dette tidspunkt,
skal inden den 19. juli 2018 fremsende afviklingsplaner for deres
anlæg til klima-, energi- og bygningsministerens godkendelse.
Afviklingsplaner skal dog fremsendes senest 2 år inden en
tilladelses ophør eller senest 2 år før det
tidspunkt, hvor et eller flere anlæg forventes at ville have
udtjent deres formål. Afviklingsplanerne skal godkendes af
klima-, energi- og bygningsministeren, som kan fastsætte
vilkår for godkendelsen. Stk. 5.
Rettighedshavere og ejere af anlæg og installationer m.v.
etableret i medfør af lov om etablering og benyttelse af en
rørledning til transport af råolie og kondensat, jf.
lovbekendtgørelse nr. 277 af 25. marts 2014, skal ligeledes
fremsende afviklingsplaner for så vidt angår
anlæg fra Nordsøen og indtil første terminal
på land. Afviklingsplanerne skal godkendes af klima-, energi-
og bygningsministeren, som kan fastsætte vilkår for
godkendelsen. Stk. 6.
Afviklingsplaner efter stk. 1 og 3 skal omfatte afvikling af
samtlige anlæg og installationer m.v. og en opgørelse
af forventede udgifter til gennemførelse af planen. I
afviklingsplanen skal indgå, hvordan og på hvilke
tidspunkter der etableres sikkerhed for, at midlerne til
gennemførelse af afviklingsplanerne er til
rådighed. Stk. 7. Klima-,
energi- og bygningsministeren kan fastsætte nærmere
regler om indholdet af en afviklingsplan, herunder om de
forudsætninger, som skal anvendes for afvikling af
anlæg og installationer m.v., opgørelse af udgifterne
og krav til etablering af sikkerhed for midler til fjernelse.
Ministeren kan endvidere fastsætte nærmere regler om
opgørelse af udgifter og krav til etablering af sikkerhed
for midler til permanent lukning af efterforsknings- og
vurderingsboringer.« | | | | 23. Efter
§ 34 a indsættes: | | »§ 34
b. Klima-, energi- og bygningsministeren kan fastsætte
regler om, at skriftlig kommunikation til og fra ministeren om
forhold, som er omfattet af denne lov eller regler fastsat i
medfør heraf, skal foregå digitalt. Stk. 2.
Ministeren kan fastsætte regler om digital kommunikation,
herunder om anvendelse af bestemte it-systemer, særlige
digitale formater og digital signatur eller lignende. Stk. 3. En
digital meddelelse anses efter denne lov for at være kommet
frem, når den er tilgængelig for adressaten for
meddelelsen.« | | | § 37 a. . .
. Stk. 3.
Endvidere er lokale og landsdækkende foreninger eller
organisationer, der som hovedformål har beskyttelse af natur
og miljø, eller som efter deres formål varetager
væsentlige rekreative interesser, når en
afgørelse berører sådanne interesser,
klageberettigede, for så vidt angår de
miljømæssige forhold i afgørelser i henhold til
§§ 10, 17, 23 d, 23 u og 28, hvis afgørelserne
tillige er omfattet af §§ 28 a og 28 b. Disse foreninger
eller organisationer fremsender senest samtidig med klagen deres
vedtægter til Energiklagenævnet som dokumentation for,
at de er lokale eller landsdækkende, og at deres formål
opfylder de angivne krav. Stk. 4 . .
. Stk. 5. En
tilladelse i henhold til §§ 10, 17, 23 d, 23 u og 28,
hvor tilladelsen tillige er omfattet af §§ 28 a og 28 b,
må ikke udnyttes, før klagefristen er
udløbet. Stk. . . . | 24. I § 37 a, stk. 3, 1. pkt., og stk. 5, ændres »§§ 28 a
og 28 b« til: »§§ 28 a eller 28
b«. | | | | § 2 Stk. 1. Loven
træder i kraft den 19. juli 2015. | | | | § 3 Stk. 1. §
28, stk. 2 og 3, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, som
affattet ved denne lovs § 1, nr. 18, finder anvendelse for
arbejder, som er under udførelse eller påbegyndes den
19. juli 2016 eller senere. Stk. 2. §
28 d, stk. 1, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, som
affattet ved denne lovs § 1, nr. 19, finder ikke anvendelse
på efterforskningsboringer, der udføres på
baggrund af tilladelser meddelt inden den 18. juli 2013. Stk. 3. §
1, nr. 21, finder anvendelse på overdragelser godkendt efter
§ 29, stk. 1, i lov om anvendelse af Danmarks undergrund, hvis
godkendelsen er givet efter lovens ikrafttræden. |
|
Bilag 2
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af direktiv
2004/35/EF (EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR -under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt
til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg1) efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure2) og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Artikel 191 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde fastsætter mål bevarelse,
beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten og en forsigtig
og rationel udnyttelse af naturressourcerne. Artiklen
fastsætter, at Unionens indsats skal understøttes med
et højt beskyttelsesniveau, som bygger på
forsigtighedsprincippet og på principperne om, at en
forebyggende indsats er nødvendig, at der skal gribes ind
over for miljøskader fortrinsvis ved kilden, og at
forureneren skal betale.
(2) Målet med dette direktiv er så vidt muligt at
mindske hyppigheden af større uheld i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter og at begrænse deres
følger og derved give havmiljøet og kystsamfundene en
bedre beskyttelse mod forurening, at fastlægge mindstekrav
til sikker offshore efterforskning og udnyttelse af olie og gas og
at begrænse eventuelle afbrydelser af Unionens egen
energiproduktion og at forbedre beredskabsmekanismerne i
tilfælde af uheld.
(3) Dette direktiv bør ikke alene gælde for
kommende offshore olie- og gasanlæg og -aktiviteter, men
også for bestående anlæg, for hvilke der
bør indføres overgangsordninger.
(4) Større uheld i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter vil med stor sandsynlighed have
ødelæggende og uoprettelige følger for hav- og
kystmiljøet samt alvorlige negative indvirkninger på
kystsamfundenes økonomi.
(5) Uheldene i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter,
navnlig uheldet i Den Mexicanske Golf i 2010, har vakt
offentlighedens interesse for de risici, der er forbundet med
offshore olie- og gasaktiviteter, og har givet anledning til en
gennemgang af de politikker, som har til formål at sikre, at
disse aktiviteter foregår på en sikker måde.
Kommissionen iværksatte en gennemgang af offshore olie- og
gasaktiviteter og fremlagde sine foreløbige synspunkter om
sikkerheden i forbindelse hermed i meddelelsen
»Håndtering af sikkerheden i forbindelse med olie- og
gasaktiviteter offshore« den 13. oktober 2010.
Europa-Parlamentet vedtog beslutninger om dette emne den 7. oktober
2010 og den 13. september 2011. Medlemsstaternes energiministre gav
udtryk for deres holdning i Rådets konklusioner af 3.
december 2010.
(6) De risici, der knytter sig til større offshore olie-
og gasuheld, er betydelige. Ved at mindske risikoen for en
forurening af offshore farvande bør dette direktiv derfor
bidrage til at sikre beskyttelse af havmiljøet og især
til at opnå eller bevare en god miljøtilstand for
havmiljøet senest i år 2020, et mål, der er
fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF
af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for
Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger
(havstrategirammedirektivet)3)
(7) Direktiv 2008/56/EF sigter som et af sine vigtigste
formål mod at tage hensyn til den kumulerede virkning af alle
aktiviteter på havmiljøet og er hjørnestenen i
den integrerede havpolitik. Den politik er relevant for offshore
olie- og gasaktiviteter, da den forudsætter, at hver
økonomisk sektors særlige interesser sammenknyttes med
det generelle mål om at sikre en vidtfavnende
forståelse af hav- og kystområder og med
målsætningen om at udvikle en sammenhængende
strategi for havene, der tager hensyn til alle økonomiske,
miljømæssige og sociale aspekter ved hjælp af
fysisk planlægning for havområder og viden om
havene.
(8) Der findes offshore olie- og gasindustrier i en række
EU-regioner, og der er udsigt til nye regionale tiltag i
medlemsstaternes offshore farvande med en teknologisk udvikling,
der giver mulighed for at bore i mere udfordrende omgivelser.
Offshore produktion af olie og gas er et væsentligt element,
når det gælder Unionens energiforsyningssikkerhed.
(9) De nuværende uoverensstemmende og fragmenterede
reguleringsrammer, som finder anvendelse på sikkerheden af
offshore olie- og gasaktiviteter i Unionen, og industriens aktuelle
praksis på sikkerhedsområdet giver ikke en fuldt ud
tilstrækkelig garanti for, at risikoen for offshore uheld
mindskes mest muligt i hele Unionen, og for at den mest effektive
beredskabsindsats gennemføres rettidigt, hvis der sker et
uheld i medlemsstaternes offshore farvande. Under de
nuværende ansvarsordninger er det ikke sikkert, at den
ansvarlige part klart kan identificeres, og vedkommende er
måske ikke i stand til eller ansvarlig for at betale alle
omkostninger i forbindelse med den skade, der er forvoldt. Den
ansvarlige part bør altid klart kunne identificeres, inden
offshore olie- og gasaktiviteter påbegyndes.
(10) Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse
af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af
kulbrinter4) kan offshore olie- og
gasaktiviteter i Unionen udføres såfremt der
først opnås en tilladelse. Den koncessionsgivende
myndighed skal i denne sammenhæng overveje de tekniske og
finansielle risici og, hvis det er relevant, den tidligere
ansvarsadfærd hos ansøgere, der ønsker at
få en tilladelse, som giver eneret til efterforskning og
produktion. Det må sikres, at den koncessionsgivende
myndighed, når den undersøger koncessionshaverens
tekniske og finansielle kapacitet, også grundigt
undersøger dennes evne til at sikre fortsatte sikre og
effektive aktiviteter under alle forudsigelige forhold. Når
medlemsstaterne vurderer den finansielle kapacitet hos enheder, der
anmoder om tilladelse i henhold til direktiv 94/22/EF, skal de
efterprøve, at sådanne enheder har fremlagt relevante
beviser for, at der er blevet eller vil blive truffet passende
forholdsregler til at dække erstatningsansvar, som
opstår som følge af større uheld.
(11) Der er behov for at præcisere, at indehavere af
tilladelser til offshore olie- og gasaktiviteter i medfør af
direktiv 94/22/EF også er de ansvarlige
»operatører« i henhold til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om
miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og
afhjælpning af miljøskader5) og ikke bør overdrage deres
forpligtelser i denne henseende til tredjeparter, som de har
kontraheret med.
(12) Generelle tilladelser i henhold til direktiv 94/22/EF
sikrer koncessionshavere eneret til at efterforske eller producere
olie eller gas inden for et givet koncessionsområde, men
offshore olie- og gasaktiviteter i det pågældende
område bør være underlagt løbende
lovpligtigt tilsyn udført af medlemsstaternes sagkyndige for
at sikre, at der forefindes effektive
begrænsningsforanstaltninger, som skal forhindre
større uheld og begrænse deres virkninger på
personer, miljøet og energiforsyningssikkerheden.
(13) Offshore olie- og gasaktiviteter bør kun
udføres af operatører, der er udpeget af
koncessionshaverne eller de koncessionsgivende myndigheder.
Operatøren kan være en tredjepart eller
koncessionshaveren eller en af koncessionshaverne afhængigt
af kommercielle ordninger eller nationale administrative krav.
Operatøren bør altid være enheden med det
primære ansvar for aktiviteters sikkerhed og bør til
enhver tid være kompetent til at handle i den forbindelse.
Denne rolle er forskellig afhængigt af, hvilken fase af
aktiviteterne koncessionen omfatter. Operatørens rolle er
derfor at drive en brønd i efterforskningsfasen og drive et
produktionsanlæg i produktionsfasen. Det bør
være muligt for operatøren af en brønd i
efterforskningsfasen og operatøren af et
produktionsanlæg at være samme enhed i et givet
koncessionsområde.
(14) Operatører bør bringe risikoen for
større uheld så langt ned som praktisk muligt indtil
det punkt, hvor omkostningerne ved yderligere nedbringelse af
risikoen ville stå i klart misforhold til fordelene ved en
sådan nedbringelse. Den praktiske mulighed for
risikonedbringelsesforanstaltninger bør overvåges i
lyset af ny viden og den teknologiske udvikling. Når det
vurderes, om tid, omkostninger og indsats vil stå i klart
misforhold til fordelene ved yderligere nedbringelse af risikoen,
bør der tages hensyn til bedste praksis inden for
risikoniveauer, der er forenelige med de aktiviteter, der
udføres.
(15) Det er vigtigt at sikre, at offentligheden tidligt
får en effektiv mulighed for at deltage i
beslutningsprocessen vedrørende aktiviteter, der potentielt
kan få betydelige indvirkninger på miljøet i
Unionen. Denne politik er i overensstemmelse med Unionens
internationale forpligtelser som f.eks. FN/ECE-konventionen om
adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser
samt adgang til klage og domstolsprøvelse på
miljøområdet6) (Århuskonventionen). Artikel 6 i
Århuskonventionen indeholder bestemmelser om offentlig
deltagelse i afgørelser vedrørende de konkrete
aktiviteter, der er opført i konventionens bilag I, og
aktiviteter, som ikke er indeholdt i nævnte bilag I, men som
kan have væsentlige indvirkninger på miljøet.
Artikel 7 i Århuskonventionen kræver offentlig
deltagelse i planer og programmer vedrørende
miljøet.
(16) Der findes relevante krav i EU-retsakter vedrørende
udviklingen af planer og projekter, navnlig i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering
af bestemte planers og programmers indvirkning på
miljøet7), Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003 om mulighed for
offentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer
og programmer på miljøområdet8), Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering
af visse offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet9) og Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2012/18/EU af 4. juli 2012 om kontrol med
risikoen for større uheld med farlige stoffer10). Dog er ikke alle
efterforskningsmæssige offshore olie- og gasaktiviteter
omfattet af eksisterende EU-krav om offentlig deltagelse. Dette
gælder navnlig for beslutningsprocesser, der sigter mod eller
kan føre til, at efterforskningsaktiviteter påbegyndes
fra et ikke-produktionsanlæg. Sådanne
efterforskningsaktiviteter kan dog under visse omstændigheder
potentielt have betydelig indvirkning på miljøet, og
beslutningsprocessen bør derfor omfattes af offentlig
deltagelse som påkrævet i henhold til
Århuskonventionen.
(17) I Unionen findes der allerede eksempler på gode
standarder i den nationale reguleringspraksis vedrørende
offshore olie- og gasaktiviteter. Disse anvendes dog ikke ensartet
i hele Unionen, og der er endnu ingen medlemsstat, som har
indarbejdet den samlede bedste reguleringspraksis i sin lovgivning
om forebyggelse af større uheld eller begrænsning af
følgerne for menneskers liv og sundhed og for
miljøet. Bedste reguleringspraksis er nødvendig for
at levere en effektiv regulering, der sikrer de højeste
sikkerhedsstandarder og beskytter miljøet; dette kan
opnås bl.a. ved at integrere indbyrdes forbundne funktioner i
en kompetent myndighed, som kan trække på en eller
flere nationale organers ressourcer.
(18) I overensstemmelse med Rådets direktiv
92/91/EØF af 3. november 1992 om minimumsforskrifter for
forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i den
boringsrelaterede udvindingsindustri (ellevte særdirektiv i
henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)11) bør
arbejdstagere og/eller deres repræsentanter høres om
sikkerhed og sundhed i arbejdsmiljøet og kunne tage del i
drøftelser af alle spørgsmål om sikkerhed og
sundhed i arbejdsmiljøet. Derudover er bedste praksis i
Unionen, at medlemsstaterne formelt indfører
høringsmekanismer på et trepartsgrundlag, der omfatter
den kompetente myndighed, operatører og ejere og
arbejdstagerrepræsentanter. Et eksempel på en
sådan formel høring er ILO-konventionen af 1976 om
tresidede forhandlinger til fremme af gennemførelsen af
internationale arbejdsstandarder (nr. 144).
(19) Medlemsstaterne bør sikre, at den kompetente
myndighed har retlige beføjelser og passende ressourcer til
at kunne træffe effektive, forholdsmæssige og
gennemsigtige håndhævelsesforanstaltninger, herunder,
når det er hensigtsmæssigt, standsning af aktiviteterne
i tilfælde af operatørers og ejeres utilfredsstillende
sikkerhedsniveau og miljøbeskyttelse.
(20) Den kompetente myndigheds uafhængighed og
objektivitet bør sikres. I den forbindelse viser
erfaringerne fra større uheld tydeligt, at
tilrettelæggelsen af administrative beføjelser i en
medlemsstat kan forebygge interessekonflikter ved hjælp af en
klar adskillelse mellem myndighedsfunktioner og dertil knyttede
afgørelser vedrørende offshore sikkerhed og
miljø og myndighedsfunktioner vedrørende den
økonomiske udvikling af offshore naturressourcer, herunder
udstedelse af koncessioner og forvaltning af indtægter.
Sådanne interessekonflikter forebygges bedst ved en
fuldstændig adskillelse af den kompetente myndighed fra de
funktioner, der vedrører den økonomiske udvikling af
offshore naturressourcer.
(21) Fuldstændig adskillelse af den kompetente myndighed
fra den økonomiske udvikling af offshore naturressourcer kan
dog være uforholdsmæssig, hvis niveauet for offshore
olie- og gasaktiviteter i en medlemsstat er lavt. I et sådant
tilfælde forventes den pågældende medlemsstat at
indføre de bedst mulige alternative ordninger for at sikre
den kompetente myndigheds uafhængighed og objektivitet.
22) Der er brug for særlovgivning til at tage højde
for de større farer i forbindelse med den offshore olie- og
gasindustri, navnlig inden for processikkerhed, sikker indeslutning
af kulbrinter, strukturel integritet, forhindring af brand og
eksplosion, evakuering, flugt og redning, og begrænsningen af
et større uhelds indvirkning på miljøet.
(23) Dette direktiv bør gælde med forbehold af
kravene i andre EU-retsakter, især vedrørende
arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet, navnlig
Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om
iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af
arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet12) og direktiv
92/91/EØF.
(24) En regulering af offshore aktiviteter må
nødvendigvis gælde både for aktiviteter, som
udføres på faste anlæg og for dem på
mobile anlæg, og for hele efterforsknings- og
produktionslivscyklussen, fra projektering til demontering og
permanent nedlæggelse.
(25) Den bedste aktuelle praksis for forebyggelse af
større uheld i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter bygger på en målsætningsorienteret
tilgang og på at opnå de ønskede resultater ved
hjælp af omhyggelig risikovurdering og pålidelige
ledelsessystemer.
(26) I henhold til bedste praksis i Unionen tilskyndes
operatører og ejere til at indføre en effektiv
sikkerheds- og miljøpolitik for selskabet og til at
sætte den i værk inden for rammerne af et omfattende
sikkerheds- og miljøledelsessystem og i en beredskabsplan.
Med henblik på at indføre egnede ordninger for
forebyggelse af større uheld bør operatører og
ejere foretage en omfattende og systematisk identificering af alle
større uheldsscenarier for alle farlige aktiviteter, som kan
tænkes udført på det pågældende
anlæg, herunder indvirkninger på miljøet som
følge af et større uheld. Denne bedste praksis
kræver også vurdering af sandsynligheden og
konsekvenserne og derfor risikoen for større uheld og
også de foranstaltninger, der er nødvendige for at
forebygge dem, samt de nødvendige foranstaltninger i en
beredskabssituation, skulle et større uheld alligevel ske.
Risikovurderingerne og ordningerne for forebyggelse af
større uheld bør beskrives klart og samles i
rapporten om større farer. Rapporten om større farer
bør supplere det sikkerheds- og sundhedsdokument, der er
omhandlet i direktiv 92/91/EØF. Arbejdstagerne bør
høres i de relevante faser af udarbejdelsen af rapporten om
større farer. Rapporten om større farer bør
skulle vurderes grundigt og accepteres af den kompetente
myndighed
(27) Med sigte på at bevare effektiviteten af
farebegrænsningsforanstaltninger i forbindelse med
større uheld i medlemsstaternes offshore farvande bør
rapporten om større farer udarbejdes og om nødvendigt
ændres under hensyntagen til alle væsentlige aspekter i
et produktionsanlægs livscyklus, herunder projektering,
drift, aktiviteter, aktiviteter i kombination med andre
anlæg, flytning af et sådant anlæg inden for den
pågældende medlemsstats offshore farvande,
større ændringer og endelig nedlæggelse.
På samme måde bør rapporten om større
farer også udarbejdes under hensyntagen til
ikke-produktionsanlæg og ændres om nødvendigt
for at tage højde for væsentlige ændringer af
anlægget. Intet anlæg bør sættes i drift i
medlemsstaternes offshore farvande, medmindre den kompetente
myndighed har accepteret den rapport om større farer,
operatøren eller ejeren har forelagt den. Den kompetente
myndigheds accept af rapporten om større farer bør
ikke medføre nogen overdragelse af ansvar for kontrol med
større farer fra operatøren eller ejeren til den
kompetente myndighed.
(28) Brøndaktiviteter bør kun foretages med et
anlæg, som teknisk er i stand til at kontrollere alle
forudsigelige farer på stedet, hvor brønden er
placeret, og med hensyn til hvilket der foreligger en accepteret
rapport om større farer.
(29) Ud over at benytte et egnet anlæg bør
operatøren udarbejde en detaljeret udformningsplan og en
driftsplan tilpasset de særlige forhold og farer, der
gør sig gældende for hver brøndaktivitet.
Operatøren bør i overensstemmelse med bedste praksis
i Unionen lade foretage en undersøgelse af
brøndudformningen udført af en uafhængig
sagkyndig. Operatøren bør fremsende en anmeldelse af
planerne for brønden til den kompetente myndighed i så
god tid, at den kompetente myndighed kan iværksætte de
fornødne foranstaltninger i forbindelse med den planlagte
brøndaktivitet. I denne forbindelse kan medlemsstaterne
indføre strengere nationale krav inden påbegyndelsen
af en brøndaktivitet.
(30) Med henblik på en sikker udformning og fortsatte
sikre aktiviteter skal industrien følge den bedste praksis,
som er fastlagt i autoritative standarder og retningslinjer.
Sådanne standarder og retningslinjer bør
ajourføres på baggrund af ny viden og innovationer og
for at sikre løbende forbedringer. Operatører, ejere
og kompetente myndigheder bør samarbejde om at
fastlægge prioriteterne for nye og forbedrede standarder og
retningslinjer ud fra erfaringerne med Deepwater Horizon-uheldet og
andre større uheld. Under hensyntagen til de etablerede
prioriteter bør udarbejdelsen af nye eller forbedrede
standarder og retningslinjer iværksættes
ufortøvet.
(31) I lyset af kompleksiteten af offshore olie- og
gasaktiviteter bør operatørernes og ejernes
gennemførelse af bedste praksis være omfattet af en
ordning med uafhængig verifikation af sikkerheds- og
miljøkritiske elementer i hele anlæggets livscyklus,
herunder i tilfælde af produktionsanlæg i
udformningsfasen.
(32) I det omfang, mobile offshore boreenheder befinder sig i
transit og skal betragtes som skibe, er de underlagt internationale
maritime konventioner, navnlig Solas, Marpol eller de tilsvarende
standarder i den gældende version af kodeksen for bygning og
udstyring af mobile offshore boreenheder (MODU-koden). Når de
befinder sig i transit i offshore farvande, er sådanne mobile
offshore boreenheder også underlagt EU-retten
vedrørende havnestatskontrol og overholdelse af flagstatens
bestemmelser. Dette direktiv er rettet mod sådanne enheder,
når de er placeret i offshore farvande med henblik på
boring, produktion eller andre aktiviteter, der er forbundet med
offshore olie- og gasaktiviteter.
(33) Rapporten om større farer bør bl.a. tage
højde for miljørisici, herunder også virkningen
af klimatiske forhold og klimaforandringer på
anlæggenes langsigtede robusthed. Eftersom offshore olie- og
gasaktiviteter i én medlemsstat kan have betydelige negative
miljøvirkninger i en anden medlemsstat, er det
nødvendigt at indføre og anvende særlige
bestemmelser i overensstemmelse med FN-ECE-konventionen om
vurdering af virkningerne på miljøet på
tværs af landegrænserne udfærdiget i Espoo
(Finland) den 25. februar 1991. Medlemsstater med offshore
farvande, der er inaktive med hensyn til offshore olie- og
gasaktiviteter, bør udpege kontaktpunkter for at lette et
effektivt samarbejde i den forbindelse.
(34) Operatører bør øjeblikkeligt
underrette medlemsstaterne, såfremt der sker et større
uheld, eller at det måske er ved at ske, således at
medlemsstaten kan iværksætte en indsats efter
omstændighederne. Derfor bør operatører i
anmeldelsen medtage egnede og tilstrækkelige oplysninger om,
hvor det aktuelle eller umiddelbart forestående uheld er
beliggende, hvilket omfang det har, og af hvilken art det er, deres
egen indsats og det værst tænkelige scenario for
eskalering, herunder grænseoverskridende potentiale.
(35) For at sikre en effektiv beredskabsindsats i
nødsituationer bør operatørerne udarbejde
interne beredskabsplaner, der er lokalitetsspecifikke og baseret
på de risiko- og farescenarier, der er identificeret i
rapporten om større farer, forelægge dem for deres
kompetente myndighed og opretholde de ressourcer, der er
nødvendige for umiddelbart at kunne omsætte planerne,
når der er behov for dem. For så vidt angår
mobile offshore boreenheder skal operatørerne sikre, at
ejernes interne beredskabsplaner for anlægget om
nødvendigt ændres for at kunne finde anvendelse i
forhold til den specifikke placering og
brøndaktivitetsfarer. Sådanne ændringer
bør medtages i anmeldelsen af brøndaktiviteter. Det
bør vurderes, om adgangen til beredskabsressourcer er
passende i forhold til kapaciteten til at indsætte dem
på uheldsstedet. Beredskabsressourcernes parathed og
effektivitet bør sikres og testes regelmæssigt af
operatørerne. I behørigt begrundede tilfælde
kan beredskabsindsatsen baseres på, at beredskabsudstyr,
såsom afspærringsanordninger og andre ressourcer,
hurtigt transporteres fra fjerntliggende placeringer.
(36) Bedste globale praksis kræver, at koncessionshaverne,
operatørerne og ejerne tager det primære ansvar for at
kontrollere de risici, de skaber med deres aktiviteter, herunder
aktiviteter, der udføres af entreprenøren på
deres vegne, og derfor som led i en selskabspolitik for
forebyggelse af større uheld indfører mekanismer og
det højeste niveau for selskabsejerskab for at
gennemføre denne politik på en konsekvent måde
gennem hele organisationen i Unionen og uden for Unionen.
(37) Ansvarlige operatører og ejere bør forventes
at udføre deres aktiviteter i hele verden i overensstemmelse
med bedste praksis og standarder. Konsekvent anvendelse af
sådan bedste praksis og sådanne standarder bør
være obligatorisk i Unionen, og det ville være
ønskeligt, at operatører og ejere registreret
på en medlemsstats område anvender selskabspolitikken
for forebyggelse af større uheld, når de
udfører aktiviteter uden for medlemsstaternes offshore
farvande i videst muligt omfang inden for rammerne af
gældende national lovgivning.
(38) Selvom det må erkendes, at det måske ikke er
muligt at håndhæve anvendelsen af selskabspolitikken
for forebyggelse af større uheld uden for Unionen,
bør medlemsstaterne sikre, at operatører og ejere
medtager deres offshore olie- og gasaktiviteter uden for Unionen i
deres dokumenter vedrørende selskabspolitikken for
forebyggelse af større uheld.
(39) Oplysninger om større uheld i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter uden for Unionen kan hjælpe
til en yderligere forståelse af deres potentielle
årsager ved bedre at drage lære af centrale erfaringer
og ved yderligere at udvikle reguleringsrammerne. Derfor bør
alle medlemsstater, herunder indlandsmedlemsstater og medlemsstater
med offshore farvande, som ikke har offshore olie- og
gasaktiviteter eller koncessionsgivende aktiviteter, kræve
rapporter om større uheld, der finder sted uden for Unionen
og som involverer selskaber, der er registreret på deres
område, og de bør udveksle disse oplysninger på
EU-plan. Rapporteringskravene bør ikke hæmme
beredskabsindsatsen eller berøre retsforfølgning i
tilknytning til et uheld. I stedet bør de fokusere på
uheldets relevans for yderligere udvikling af sikkerheden ved
offshore olie- og gasaktiviteter i Unionen.
(40) Medlemsstaterne bør forvente, at operatører
og ejere, når de følger bedste praksis, opbygger et
effektivt samarbejde med den kompetente myndighed til støtte
for dennes bedste reguleringspraksis og proaktivt sikrer det
højeste sikkerhedsniveau, og herunder, når det er
nødvendigt, suspenderer aktiviteter, uden at den kompetente
myndighed behøver at gribe ind.
(41) Med henblik på at sikre, at der ikke er nogen
sikkerhedsproblemer, der overses eller ignoreres, er det vigtigt at
indføre og fremme anvendelsen af midler for fortrolig
indberetning af denne type problemer og at beskytte informanter
(»whistleblowers«). Skønt medlemsstaterne ingen
mulighed har for at håndhæve regler uden for Unionen,
bør disse midler gøre det muligt for personer, der er
involveret i offshore olie- og gasaktiviteter uden for Unionen, at
indberette forhold, der vækker bekymring.
(42) Da der ikke findes et fælles dataindberetningsformat
for alle medlemsstater, er det vanskeligt for dem at udveksle
sammenlignelige og pålidelige data. Et fælles format
for operatørers og ejeres indberetning af data til
medlemsstaterne ville gøre operatørernes og ejernes
sikkerheds- og miljøresultater mere gennemsigtige og give
offentligheden adgang til relevante og EU-dækkende
sammenlignelige oplysninger om offshore olie- og gasaktiviteters
sikkerhed og ville lette formidlingen af de indvundne erfaringer i
forbindelse med større uheld og næsten-uheld.
(43) For at sikre ensartede betingelser for informationsdeling
og for at fremme gennemsigtigheden i offshore olie- og gassektorens
virke bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser med hensyn til formatet og
de nærmere vilkår for de oplysninger, der skal
udveksles og gøres offentligt tilgængelige. Disse
beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af
16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser13)
(44) Rådgivningsproceduren bør anvendes til
vedtagelsen af relevante gennemførelsesretsakter eftersom
disse retsakter hovedsagelig er af en rent praktisk art. Derfor vil
anvendelsen af undersøgelsesproceduren ikke være
berettiget.
(45) Med henblik på at fremme offentlighedens tillid til
autoriteten og integriteten af offshore olie- og gasaktiviteter i
Unionen bør medlemsstaterne jævnligt forelægge
Kommissionen rapporter om aktiviteter og hændelser.
Kommissionen bør med jævne mellemrum
offentliggøre rapporter om EU-aktiviteter og tendenser inden
for offshore olie- og gassektorens sikkerheds- og
miljøresultater. Medlemsstaterne bør straks
underrette Kommissionen og alle andre medlemsstater, hvis
områder eller farvande er berørt, samt den
berørte offentlighed, om et større uheld.
(46) Erfaringerne viser, at det er nødvendigt at sikre
fortroligheden af følsomme data, hvis der skal skabes en
åben dialog mellem den kompetente myndighed og
operatøren og ejeren. Med dette mål for øje
bør dialogen mellem operatører og ejere og alle
medlemsstater baseres på de relevante gældende
internationale retsinstrumenter og EU-retten om adgang til
miljørelaterede oplysninger, dog med forbehold af eventuelle
tvingende sikkerheds- og miljøhensyn.
(47) Værdien af et samarbejde mellem offshore myndigheder
fremgår allerede tydeligt af aktiviteterne i North Sea
Offshore Authorities Forum og International Regulators Forum.
Lignende samarbejdstiltag er blevet oprettet i hele Unionen i en
ekspertgruppe, Den Europæiske Unions Myndighedsgruppe for
Offshore Olie- og Gasaktiviteter14), hvis opgave er at fremme effektivt
samarbejde mellem nationale repræsentanter og Kommissionen,
herunder formidling af bedste praksis og operationel erfaring,
fastlæggelse af prioriteter for højnelse af standarder
og for rådgivning af Kommissionen om reguleringsreformer.
(48) Beredskabsindsatsen og beredskabsplanlægningen i
forbindelse med større uheld bør gøres mere
effektiv ved hjælp af systematisk og planlagt samarbejde
både medlemsstaterne imellem og mellem medlemsstaterne og
olie- og gasindustrien og ved at dele kompatible
beredskabsindsatsmidler, herunder også ekspertise.
Såfremt det er hensigtsmæssigt, bør
sådanne indsatser og planlægninger også
gøre brug af de bestående ressourcer og den bistand,
der findes i Unionen, herunder navnlig Det Europæiske Agentur
for Søfartssikkerhed (»agenturet«) nedsat ved
forordning (EF) nr. 1406/200215) og Unionens civilbeskyttelsesordning nedsat
ved Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom16). Medlemsstaterne
bør også have lov til at anmode om yderligere bistand
fra agenturet via Unionens civilbeskyttelsesordning.
(49) I henhold til forordning (EF) nr. 1406/2002 blev agenturet
oprettet med det formål at sikre et højt, ensartet og
effektivt niveau for søfartssikkerhed og forebyggelse af
forurening fra skibe i Unionen samt sikre bekæmpelse af
havforurening forårsaget af olie- og gasanlæg.
(50) Ved gennemførelsen af forpligtelserne i
medfør af dette direktiv bør der tages højde
for det forhold, at havområder under en medlemsstats
overhøjhed eller suveræne rettigheder og jurisdiktion
udgør en integreret del af de fire havregioner, der er
fastlagt i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2008/56/EF, dvs.
Østersøen, det nordøstlige Atlanterhav,
Middelhavet og Sortehavet. Derfor bør det være en
prioritet for Unionen at styrke samordning med tredjelande, som har
overhøjhed eller suveræne rettigheder og jurisdiktion
over havområder i disse havregioner. Hensigtsmæssige
samarbejdsrammer herfor omfatter bl.a. regionale havkonventioner,
som fastsat i artikel 3, punkt 10, i direktiv 2008/56/EF.
(51) For så vidt angår Middelhavet blev der
sideløbende med dette direktiv iværksat de
nødvendige foranstaltninger for at Unionen kan
tiltræde protokollen om beskyttelse af Middelhavet mod
forurening som følge af udforskning og udnyttelse af
kontinentalsoklen, havbunden og undergrunden17) (»offshore
protokollen«) til konventionen om beskyttelse af
havmiljøet og kystområdet i Middelhavet
(»Barcelonakonventionen«), som blev indgået ved
Rådets afgørelse 77/585/EØF18)
(52) De arktiske farvande er et særlig vigtigt
nabohavmiljø for Unionen og spiller en vigtig rolle for at
modvirke klimaforandringer. På grund af de alvorlige
miljøproblemstillinger i forbindelse med de arktiske
farvande bør der lægges særlig vægt
på miljøbeskyttelsen af de arktiske egne i forbindelse
med alle offshore olie- og gasaktiviteter, herunder også
efterforskning, idet der tages hensyn til risikoen for
større uheld og behovet for en effektiv beredskabsindsats.
Medlemsstater, der er medlem af Det Arktiske Råd, opfordres
til aktivt at arbejde for de højeste standarder med hensyn
til miljøsikkerhed i dette sårbare og enestående
økosystem, f.eks. ved hjælp af internationale
instrumenter vedrørende forebyggelse, beredskab og indsats i
forbindelse med olieforurening af havet i det arktiske
område, og ved hjælp af arbejdet i bl.a. den taskforce,
som er oprettet af Det Arktiske Råd, og Det Arktiske
Råds eksisterende retningslinjer for offshore olie- og
gasaktiviteter.
(53) De nationale eksterne beredskabsplaner bør baseres
på risikovurdering og tage hensyn til rapporterne om
større farer for de anlæg, der er placeret i de
berørte offshore farvande. Medlemsstaterne bør tage
højde for de seneste retningslinjer vedrørende
risikovurdering og -kortlægning med henblik på
katastrofehåndtering som forberedt af Kommissionen.
(54) En effektiv indsats i nødsituationer kræver
umiddelbar handling af operatøren og ejeren og et tæt
samarbejde med medlemsstaternes beredskabsorganisationer, som
samordner indsatsen af yderligere beredskabsressourcer,
efterhånden som situationen udvikler sig. En sådan
indsats omfatter også en grundig undersøgelse af
nødsituationen, som bør påbegyndes straks,
så der går mindst mulig information og færrest
mulige beviser tabt. Efter en nødsituation bør
medlemsstaterne drage passende konklusioner og træffe
eventuelle nødvendige foranstaltninger.
(55) Det er meget vigtigt, at alle relevante oplysninger,
herunder de tekniske data og parametre, er tilgængelige for
den senere undersøgelse. Medlemsstaterne bør sikre,
at relevante oplysninger indsamles under olie- og gasaktiviteterne,
og at relevante oplysninger i tilfælde af et større
uheld sikres, og at indsamlingen af oplysninger intensiveres
hensigtsmæssigt. I denne forbindelse bør
medlemsstaterne tilskynde til anvendelse af passende tekniske
hjælpemidler for at fremme pålideligheden og
registreringen af relevante data og for at forebygge mulig
manipulation heraf.
(56) Dette direktiv bør omfatte virksomme,
forholdsmæssige og afskrækkende sanktioner for
krænkelser for at sikre en effektiv gennemførelse af
kravene i direktivet.
(57) For at tilpasse visse bilag til at omfatte supplerende
oplysninger, der kan blive nødvendige i lyset af de tekniske
fremskridt, bør beføjelsen til at vedtage retsakter
delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for
så vidt angår ændringen af kravene i visse bilag
til dette direktiv. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i
forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede
retsakter sørge for samtidig, rettidig og
hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til
Europa-Parlamentet og Rådet.
(58) Definitionen af skade på vandmiljøet i
direktiv 2004/35/EF bør ændres for at sikre, at
koncessionshaveres ansvar i henhold til nævnte direktiv
gælder for medlemsstaternes havområder som defineret i
direktiv 2008/56/EF.
(59) Mange bestemmelser i dette direktiv er ikke relevante for
indlandsmedlemsstater, dvs. Østrig, Den Tjekkiske Republik,
Ungarn, Luxembourg og Slovakiet. Det er ikke desto mindre
ønskeligt, at disse medlemsstater støtter
principperne og de høje standarder, der findes i EU-retten
for sikkerhed i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter, i
deres bilaterale kontakter med tredjelande og med relevante
internationale organisationer.
(60) Ikke alle medlemsstater med offshore farvande tillader
offshore olie- og gasaktiviteter under deres jurisdiktion. Disse
medlemsstater giver ikke tilladelser til eller forebygger
større uheld i forbindelse med sådanne aktiviteter.
Det vil derfor være en uforholdsmæssig og
unødvendig forpligtelse, hvis disse medlemsstater skulle
gennemføre og implementere alle bestemmelser i dette
direktiv. Uheld i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter
kan imidlertid påvirke deres kyster. Derfor bør disse
medlemsstater bl.a. være parate til at reagere på og
efterforske i tilfælde af større uheld og bør
samarbejde gennem kontaktpunkter med andre berørte
medlemsstater og med relevante tredjelande.
(61) I kraft af deres geografiske placering er
indlandsmedlemsstater hverken involveret i at koncessionere eller
forebygge større uheld i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter, eller potentielt berørt af sådanne
uheld i andre medlemsstaters offshore farvande. De bør
derfor ikke forpligtes til at gennemføre størstedelen
af bestemmelserne i dette direktiv. Beskæftiger et selskab,
som er registreret i en indlandsmedlemsstat, sig selv eller via
datterselskaber med offshore olie- og gasaktiviteter uden for
Unionen, bør den pågældende medlemsstat anmode
selskabet om at udarbejde en rapport om uheld, der forekommer ved
sådanne aktiviteter, som kan udveksles på EU-plan, for
at alle interesserede parter i Unionen kan drage nytte af
erfaringerne fra sådanne uheld.
(62) Ud over de foranstaltninger, som indføres ved dette
direktiv, bør Kommissionen undersøge, om der er andre
hensigtsmæssige midler, hvormed større uheld kan
forebygges og deres virkninger begrænses.
(63) Operatørerne bør sikre, at de har adgang til
tilstrækkelige fysiske, menneskelige og finansielle midler
til forebyggelse af større uheld og begrænsning af
følgerne af sådanne uheld. Da der ikke er nogen af de
nuværende finansielle sikkerhedsinstrumenter, herunder
risikopuljeordninger, som kan dække alle mulige
følgevirkninger af større uheld, bør
Kommissionen imidlertid foretage yderligere analyser og
undersøgelser af hensigtsmæssige foranstaltninger, som
kan sikre en tilstrækkelig robust erstatningsansvarsordning i
forbindelse med skader som følge af offshore olie- og
gasaktiviteter, og af krav til den finansielle kapacitet, herunder
hvorvidt der forefindes passende finansielle sikkerhedsinstrumenter
eller andre ordninger. Dette kan omfatte en undersøgelse af,
hvorvidt det er muligt at indføre en gensidig
erstatningsordning. Kommissionen bør forelægge
Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om sine resultater, om
nødvendigt ledsaget af forslag.
(64) På EU-plan er det vigtigt, at tekniske standarder
suppleres med tilsvarende retlige rammer i form af
produktsikkerhedslovgivning, og at sådanne standarder
gælder for offshore anlæg i medlemsstaternes offshore
farvande, og ikke kun faste produktionsanlæg. Kommissionen
bør derfor foretage yderligere analyser af de
produktsikkerhedsstandarder, der gælder for offshore olie- og
gasaktiviteter.
(65) Målet for dette direktiv, nemlig fastsættelse
af minimumskrav for forebyggelse af større uheld og
begrænsning af følgerne af større uheld i
forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor
på grund af den foreslåede handlings omfang og
virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor
vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den
Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for
at nå dette mål -
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Dette direktiv fastsætter minimumskrav for forebyggelse
af større uheld i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter og begrænsning af følgerne af
sådanne uheld.
2. Dette direktiv berører ikke EU-lovgivning
vedrørende arbejdstageres sikkerhed og sundhed på
arbejdspladsen, navnlig direktiv 89/391/EØF og direktiv
92/91/EØF.
3. Dette direktiv berører ikke direktiv 94/22/EF,
2001/42/EF, 2003/4/EF19) 2003/35/EF, 2010/75/EU20) og 2011/92/EU.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1) »større uheld«: i forbindelse med et
anlæg eller tilsluttet infrastruktur:
a) en hændelse, der omfatter en eksplosion, brand, tab af
brøndkontrollen eller udslip af olie, gas eller farlige
stoffer, som involverer eller har et betydeligt potentiale til at
forårsage dødsfald eller alvorlig personskade
b) en hændelse, som medfører alvorlig beskadigelse
af anlægget eller tilsluttet infrastruktur, og som involverer
eller har et betydeligt potentiale til at forårsage
dødsfald eller alvorlig personskade
c) enhver anden hændelse, der medfører døden
eller alvorlige kvæstelser for fem eller flere personer, der
befinder sig på offshore anlægget, hvor kilden til
faren opstår, eller som udfører en olie- og
gasaktivitet i forbindelse med anlægget eller tilsluttet
d) enhver større miljøhændelse, der skyldes
hændelser omhandlet i litra a), b) og c).
Med henblik på at fastslå, hvorvidt en
hændelse udgør et større uheld i henhold til
litra a), b) eller
d), anses et anlæg, der normalt er ubemandet, som om det
var bemandet
2) »offshore«: beliggende i en medlemsstats
territorialfarvand, eksklusive økonomiske zone eller
på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede
Nationers havretskonvention
3) »offshore olie- og gasaktiviteter«: alle
aktiviteter i forbindelse med et anlæg eller tilsluttet
infrastruktur, herunder udformning, planlægning,
opførelse, drift og demontering deraf, i forbindelse med
efterforskning og produktion af olie eller gas men med undtagelse
af transport af olie og gas fra en kyst til en anden
4) »risiko«: kombinationen af sandsynligheden for en
hændelse og konsekvenserne af denne hændelse
5) »operatør«: den enhed, der er udpeget af
koncessionshaveren eller den koncessionsgivende myndighed til at
udføre offshore olie- og gasaktiviteter, herunder
planlægning og gennemførelse af
brøndaktiviteter, eller ledelse og styring af et
produktionsanlægs funktioner
6) »egnet«: rigtig eller fuldt ud passende,
også med hensyn til forholdsmæssig indsats og
omkostninger, ud fra et givet krav eller i en given situation
baseret på objektive beviser og påvist ved en analyse,
sammenligning med passende standarder eller andre løsninger,
der anvendes i sammenlignelige situationer af andre myndigheder
eller af industrien
7) »enhed«: en fysisk eller juridisk person eller en
gruppe af sådanne personer
8) »acceptabel« i forbindelse med en risiko: et
risikoniveau, for hvilket tid, omkostninger eller indsats i
forbindelse med en nedbringelse heraf vil stå i klart
misforhold til fordelene ved en sådan nedbringelse. Når
det vurderes, om tid, omkostninger eller indsats vil stå i
klart misforhold til fordelene ved yderligere nedbringelse af
risikoen, skal der tages hensyn til bedste praksis inden for
risikoniveauer, der er forenelige med virksomheden
9) »koncession«: en tilladelse til at udføre
offshore olie- og gasaktiviteter, jf. direktiv 94/22/EF
10) »koncessionsområde«: det geografiske
område, der er omfattet af koncessionen
11) »koncessionshaver«: indehaveren eller
fælles indehavere af en koncession
12) »entreprenør«: enhver enhed, der har
indgået kontrakt med operatøren eller ejeren om at
udføre specifikke opgaver på operatørens eller
ejerens vegne
13) »koncessionsgivende myndighed«: den offentlige
myndighed, der er ansvarlig for at give tilladelser eller for at
overvåge anvendelsen af tilladelser som omhandlet i direktiv
94/22/EF
14) »kompetent myndighed«: den offentlige myndighed,
der er udnævnt i henhold til dette direktiv, og som er
ansvarlig for de opgaver, der er pålagt den i dette direktiv.
Den kompetente myndighed kan bestå af et eller flere
offentlige organer
15) »efterforskning«: boring i et prospekt og alle
tilknyttede offshore olie- og gasaktiviteter, der er
nødvendige forud for produktionsrelaterede aktiviteter
16) »produktion«: offshore udvinding af olie og gas
fra undergrunden i koncessionsområdet, herunder også
offshore behandling af olie og gas og transport heraf gennem
tilsluttet infrastruktur
17) »ikke-produktionsanlæg«: andre anlæg
end anlæg, der anvendes til produktion af olie og gas
18) »offentligheden«: en eller flere enheder og i
henhold til national lovgivning eller praksis disses foreninger,
organisationer eller grupper
19) »anlæg«: en stationær, fast eller
mobil indretning eller en kombination af indretninger, som er
permanent indbyrdes forbundet ved hjælp af broer eller andre
strukturer, som bruges til offshore olie- og gasaktiviteter eller i
forbindelse med sådanne aktiviteter. Anlæg omfatter kun
mobile offshore boreenheder, når de er placeret i offshore
farvande med henblik på boring, produktion eller andre
aktiviteter, der er forbundet med offshore olie- og
gasaktiviteter.
20) »produktionsanlæg«: anlæg, der
anvendes til produktion
21) »tilsluttede infrastruktur«: inden for
sikkerhedszonen eller inden for en nærliggende zone på
længere afstand fra anlægget efter medlemsstatens
skøn:
a) enhver brønd og dermed forbundne strukturer,
supplerende enheder og anordninger tilsluttet anlægget
b) ethvert apparatur eller enhver anordning på eller
fastgjort til hovedstrukturen i anlægget
c) ethvert tilsluttet rørledningssystem
22) »accept« i forbindelse med rapporten om
større farer: den kompetente myndigheds skriftlige
fremsendelse til operatøren eller ejeren af meddelelse om,
at rapporten, hvis den gennemføres som beskrevet deri,
opfylder kravene i dette direktiv. Accept medfører ingen
overførsel af ansvar for styring af større farer til
den kompetente myndighed
23) »større fare«: en situation, der har
potentiale til at føre til et større uheld
24) »brøndaktivitet«: enhver aktivitet
vedrørende en brønd, som kan medføre
utilsigtet udslip af materialer, der potentielt kan føre til
et større uheld, herunder boring af en brønd,
reparation eller ændring af en brønd, standsning af
brøndaktiviteter og permanent nedlæggelse af en
brønd
25) »kombineret drift«: en aktivitet, som
udføres fra et anlæg sammen med et eller flere andre
anlæg, og hvis formål vedrører det eller de
andre anlæg, og som derved i betydelig grad påvirker
sikkerhedsrisikoen for personer eller beskyttelsen af
miljøet på et, flere eller alle anlæg
26) »sikkerhedszone«: et område inden for en
afstand af 500 meter fra enhver del af anlægget, som
medlemsstaten har udpeget
27) »ejer«: en enhed, der er retligt beføjet
til at styre driften af et ikke-produktionsanlæg
28) »intern beredskabsplan«: en plan, som er
udarbejdet af operatøren eller ejeren i henhold til kravene
i dette direktiv, vedrørende de foranstaltninger, der skal
forhindre eskalering eller begrænse følgerne af et
større uheld i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter
29) »uafhængig verifikation«: en vurdering og
bekræftelse af gyldigheden af bestemte skriftlige
erklæringer foretaget af en enhed eller en organisatorisk del
af operatøren eller ejeren, som ikke er kontrolleret eller
påvirket af den enhed eller den organisatoriske del, der
anvender disse erklæringer
30) »væsentlig ændring«:
a) i tilfælde af en rapport om større farer en
ændring af det grundlag, på hvilket den oprindelige
rapport blev accepteret, herunder bl.a. fysiske forandringer,
tilgængelig ny viden eller teknologi og ændringer i
driftsledelsen
b) tilfælde af anmeldelse af brøndaktiviteter eller
kombineret drift en ændring af det grundlag, på hvilket
den oprindelige anmeldelse blev indgivet, herunder bl.a. fysiske
forandringer, udskiftning af et anlæg med et andet,
tilgængelig ny viden eller teknologi og ændringer i
ledelsen af driften
31) »påbegyndelse af aktiviteterne«: det
tidspunkt, hvor et anlæg eller den tilsluttede infrastruktur
for første gang benyttes til de aktiviteter, som det er
udformet til
32) »beredskabseffektivitet ved olieudslip«:
effektiviteten af beredskabssystemer for udslip, når der
reageres på et olieudslip på grundlag af en analyse af
frekvensen, varigheden og tidsbestemmelsen af miljøforhold,
som kan forhindre en indsats. Vurderingen af beredskabseffektivitet
ved olieudslip udtrykkes som en procentdel af den tid, hvor
sådanne forhold ikke er til stede, og omfatter en beskrivelse
af driftsbegrænsningerne på de berørte
anlæg som et resultat af denne vurdering
33) »sikkerheds- og miljøkritiske elementer«:
dele af et anlæg, herunder computerprogrammer, hvis
formål det er at forebygge eller begrænse
følgerne af et større uheld, og som, hvis de svigter,
kan forårsage eller bidrage væsentligt til et
større uheld
34) »trepartshøring«: en formel ordning for
at muliggøre dialog og samarbejde mellem den kompetente
myndighed, operatører og ejere og
arbejdstagerrepræsentanter
35) »industri«: enheder, som er direkte involveret i
offshore olie- og gasaktiviteter omfattet af dette direktiv, eller
hvis aktiviteter er tæt knyttet til disse aktiviteter
36) »ekstern beredskabsplan«: en lokal, national
eller regional strategi, som skal forhindre eskalering eller
begrænse følgerne af et større uheld i
forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter under anvendelse
af alle operatørens disponible ressourcer som beskrevet i
den relevante interne beredskabsplan og enhver yderligere
ressource, som medlemsstaterne stiller til rådighed
37) »større miljøhændelse«: en
hændelse, som får eller sandsynligvis får
betydelig negativ indvirkning på miljøet i henhold til
direktiv 2004/35/EF.
KAPITEL II
FOREBYGGELSE AF STØRRE UHELD I FORBINDELSE MED OFFSHORE
OLIE- OG GASAKTIVITETER
Artikel 3
Generelle principper for risikostyring inden for offshore olie-
og gasaktiviteter
1. Medlemsstaterne kræver, at operatører sikrer, at
alle egnede foranstaltninger træffes for at forebygge
større uheld som følge af offshore olie- og
gasaktiviteter.
2. Medlemsstaterne sikrer, at det forhold, at det var
entreprenørers handlinger eller undladelser, der
førte til eller bidrog til større uheld, ikke
fritager operatørerne fra deres opgaver i medfør af
dette direktiv.
3. I tilfælde af et større uheld, sikrer
medlemsstaterne, at operatørerne træffer alle egnede
foranstaltninger for at begrænse dets virkninger på
menneskers sundhed og på miljøet.
4. Medlemsstaterne kræver, at operatørerne sikrer,
at offshore olie- og gasaktiviteter udføres på
grundlag af systematisk risikostyring, således at de
resterende risici ved større uheld for mennesker,
miljøet og offshore anlæg er acceptable.
Artikel 4
Sikkerheds- og miljømæssige hensyn
vedrørende koncessioner
1. Medlemsstaterne sikrer, at afgørelser om udstedelse
eller overførsel af koncessioner til at udføre
offshore olie- og gasaktiviteter tager hensyn til den kapacitet,
som ansøgeren om en sådan koncession har, til at
opfylde kravene til aktiviteterne inden for rammerne af
koncessionen som krævet i de relevante bestemmelser i
EU-lovgivningen, navnlig dette direktiv.
2. I særdeleshed, når der foretages en vurdering af
ansøgerens tekniske og finansielle kapacitet, tages
behørigt hensyn til følgende:
a) risici, farer og alle andre relevante oplysninger
vedrørende det pågældende
koncessionsområde, herunder eventuelt omkostningerne ved en
forringelse af havmiljøet, jf. artikel 8, stk. 1, litra c),
i direktiv 2008/56/EF
b) den relevante fase af de offshore olie- og gasaktiviteter
c) ansøgerens finansielle kapacitet, herunder alle
finansielle sikkerhedsstillelser til at dække det potentielle
erstatningsansvar, som kan opstå i forbindelse med de
pågældende offshore olie- og gasaktiviteter, herunder
erstatningsansvar for potentielle økonomiske skader, hvis et
sådant erstatningsansvar har hjemmel i national ret.
d) de oplysninger, der er til rådighed om
ansøgerens sikkerheds- og miljøresultater, herunder
med hensyn til større uheld, hvor det er
hensigtsmæssigt, for de aktiviteter, i forbindelse med hvilke
der blev anmodet om koncession.
Forud for udstedelse eller overførsel af en koncession
til olie- og gasaktiviteter, hører den koncessionsgivende
myndighed, hvis hensigtsmæssigt, den kompetente
myndighed.
Forud for udstedelse eller overførsel af en koncession
til olie- og gasaktiviteter, hører den koncessionsgivende
myndighed, hvis hensigtsmæssigt, den kompetente
myndighed.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den koncessionsgivende myndighed
ikke udsteder en koncession, medmindre den er tilfreds med
ansøgerens godtgørelse om, at ansøgeren har
truffet eller vil træffe passende foranstaltninger på
grundlag af ordninger, som medlemsstaterne beslutter, til
dækning af det potentielle erstatningsansvar, som kan
opstå i forbindelse med ansøgerens offshore olie- og
gasaktiviteter. En sådan foranstaltning skal være
på plads og virksom fra starten af offshore olie- og
gasaktiviteterne. Medlemsstaterne kræver, at ansøgere
på passende vis forelægger dokumentation for teknisk og
finansiel kapacitet og eventuelle andre relevante oplysninger
vedrørende det område, der er omfattet af koncessionen
og den relevante fase af offshore olie- og gasaktiviteterne.
Medlemsstaterne vurderer, hvorvidt de i første afsnit
omhandlede bestemmelser er fyldestgørende med henblik
på at fastslå, hvorvidt ansøgeren råder
over tilstrækkelige finansielle midler til
øjeblikkelig iværksættelse og uafbrudt
fortsættelse af alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for en effektiv beredskabsindsats og
efterfølgende genopretning.
Medlemsstaterne fremmer anvendelsen af bæredygtige
finansielle instrumenter og andre ordninger for at bistå
ansøgere om koncession med at påvise deres finansielle
kapacitet i henhold til første afsnit.
Medlemsstaterne indfører som et minimum procedurer til at
sikre omgående og passende behandling af erstatningskrav,
herunder med hensyn til skadeserstatning for
grænseoverskridende hændelser.
Medlemsstaterne kræver, at koncessionshaveren opretholder
en tilstrækkelig stor kapacitet til at opfylde deres
finansielle forpligtelser, der følger af erstatningsansvar
for offshore olie- og gasaktiviteter.
4. Den koncessionsgivende myndighed eller koncessionshaveren
udpeger operatøren. Når operatøren skal udpeges
af koncessionshaveren, underrettes den koncessionsgivende myndighed
om udpegelsen på forhånd. I sådanne
tilfælde kan den koncessionsgivende myndighed, om
nødvendigt i samråd med den kompetente myndighed,
gøre indsigelse mod udpegelsen af operatøren.
Når der gøres en sådan indsigelse, kræver
medlemsstaterne, at koncessionshaveren udpeger en egnet alternativ
operatør eller påtager sig operatørens
forpligtelser i henhold til dette direktiv.
5. Koncessionsprocedurerne for offshore olie- og gasaktiviteter
i forbindelse med et givent koncessionsområde
tilrettelægges på en sådan måde, at
medlemsstaten kan tage hensyn til de oplysninger, der er indsamlet
som resultat af efterforskningen, inden produktionen går i
gang.
6. Når der foretages en vurdering af de tekniske og
finansielle kapaciteter, som en ansøger om en koncession
har, lægges der særlig vægt på alle
miljømæssigt følsomme hav- og
kystmiljøer, navnlig økosystemer, der spiller en
vigtig rolle for modvirkning af og tilpasning til
klimaforandringer, såsom salt- og havgræsenge, og
beskyttede havområder, såsom særlige
bevaringsområder i henhold til Rådets direktiv
92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt
vilde dyr og planter21) særlige beskyttede områder i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle22) og beskyttede
havområder som aftalt af Unionen eller de berørte
medlemsstater inden for rammerne af de internationale eller
regionale aftaler, som de er part i.
Artikel 5
Offentlig deltagelse i forbindelse med planlagte offshore olie-
og gasefterforskningers virkninger på miljøet
1. Boringen af en efterforskningsbrønd fra et
ikke-produktionsanlæg påbegyndes kun, hvis
medlemsstatens relevante myndigheder forinden har sikret, at der er
iværksat tidlig og effektiv offentlig deltagelse
vedrørende de eventuelle virkninger af de planlagte offshore
olie- og gasaktiviteter på miljøet i henhold til andre
EU-retsakter, navnlig direktiv 2001/42/EF eller 2011/92/EU alt
efter omstændighederne.
2. Når der ikke er iværksat offentlig deltagelse i
henhold til stk. 1, sikrer medlemsstaterne, at der træffes
følgende foranstaltninger:
a) offentligheden informeres ved offentlige meddelelser eller
andre egnede midler såsom elektroniske medier om, hvor det
planlægges at tillade efterforskningsaktiviteter
b) den berørte offentlighed identificeres, herunder den
del af offentligheden, som er berørt af eller sandsynligvis
vil blive berørt af, eller som har en interesse i
afgørelsen om at tillade efterforskningsaktiviteter,
herunder relevante ikke-statslige organisationer, f.eks. de
organisationer, der fremmer miljøbeskyttelse, og andre
relevante organisationer
c) relevante oplysninger om sådanne planlagte aktiviteter
stilles til rådighed for offentligheden, herunder bl.a.
oplysninger om retten til at deltage i beslutningstagningen og om,
hvem kommentarer eller spørgsmål kan rettes til
d) offentligheden kan fremkomme med kommentarer og synspunkter
på et tidspunkt, hvor alle muligheder stadig står
åbne, inden der træffes afgørelser om at tillade
efterforskning
e) når de i litra d) omhandlede afgørelser
træffes, tages der behørigt hensyn til resultaterne af
offentlighedens deltagelse, og
f) den berørte medlemsstat oplyser omgående
offentligheden, efter at have behandlet dens kommentarer og
udtalelser, om de afgørelser, der er truffet, og om
begrundelserne herfor og overvejelser, der ligger til grund for
disse afgørelser, herunder information om processen for
offentlighedens deltagelse.
Der fastsættes rimelige tidsrammer, således at der
er tilstrækkelig tid til hver af de forskellige etaper i
offentlighedens deltagelse.
3. Denne artikel finder ikke anvendelse på områder,
der var omfattet af en koncession, inden den 18. juli 2013.
Artikel 6
Offshore olie- og gasaktiviteter inden for
koncessionsområder
1. Medlemsstaterne sikrer, at produktionsanlæg og
tilsluttet infrastruktur kun drives i et koncessionsområde og
kun af operatører, der er udpeget til det formål i
henhold til artikel 4, stk. 4.
2. Medlemsstaterne kræver, at koncessionshaveren sikrer,
at operatøren har kapacitet til at opfylde kravene for
specifik drift inden for koncessionens rammer.
3. Under alle olie- og gasaktiviteter kræver
medlemsstaterne, at koncessionshaveren tager alle rimelige skridt
for at sikre, at operatøren opfylder kravene, udfører
sine funktioner og lever op til sine forpligtelser i henhold til
dette direktiv.
4. Beslutter den kompetente myndighed, at operatøren ikke
længere har kapacitet til at opfylde de relevante krav i
henhold til dette direktiv, underrettes den koncessionsgivende
myndighed herom. Den koncessionsgivende myndighed underretter
herefter koncessionshaveren herom, og koncessionshaveren skal tage
ansvaret for udførelsen af de pågældende
forpligtelser og straks foreslå den koncessionsgivende
myndighed en anden operatør.
5. Medlemsstaterne sikrer, at aktiviteter, der knytter sig til
produktionsanlæg og ikke-produktionsanlæg, ikke
påbegyndes eller fortsættes, før den kompetente
myndighed har accepteret rapporten om større farer i
overensstemmelse med dette direktiv.
6. Medlemsstaterne sikrer, at brøndaktiviteter eller
kombineret drift ikke påbegyndes eller fortsættes,
før rapporten om større farer for de involverede
anlæg er blevet accepteret i overensstemmelse med dette
direktiv. Derudover må sådanne aktiviteter ikke
påbegyndes eller fortsættes, hvis der ikke er indgivet
en anmeldelse af brøndaktiviteter eller en anmeldelse af
kombineret drift i henhold til henholdsvis artikel 11, stk. 1,
litra h) eller i), til den kompetente myndighed, eller hvis den
kompetente myndighed gør indsigelse mod en anmeldelses
indhold.
7. Medlemsstaterne sikrer, at der etableres en sikkerhedszone
omkring et anlæg, og at fartøjer forbydes indsejling
eller ophold i denne sikkerhedszone.
Dette forbud finder dog ikke anvendelse på et
fartøj, der sejler ind eller opholder sig i
sikkerhedszonen:
i. i forbindelse med nedlægning, inspektion, test,
reparation, vedligeholdelse, ændring, fornyelse eller
fjernelse af et undersøisk kabel eller en undersøisk
rørledning i eller nær sikkerhedszonen
ii. for at levere tjenesteydelser til eller transportere
personer eller varer til eller fra ethvert anlæg i
sikkerhedszonen
iii. for at inspicere ethvert anlæg eller tilsluttet
infrastruktur i den pågældende sikkerhedszone i henhold
til medlemsstatens bemyndigelse
iv. i forbindelse med redning af eller forsøg på at
redde liv eller ejendom
v. på grund af uvejr
vi. fordi det er i havsnød, eller
vii. hvis operatøren, ejeren eller medlemsstaten, hvori
sikkerhedszonen befinder sig, har givet sit samtykke.
8. Medlemsstaterne udarbejder en mekanisme til effektiv
deltagelse i trepartskonsultationer mellem den kompetente
myndighed, operatører og ejere og
arbejdstagerrepræsentanter om formuleringen af standarder og
politikker vedrørende forebyggelse af større
uheld.
Artikel 7
Erstatningsansvar for miljøskader
Uden at det berører det eksisterende
anvendelsesområde for erstatningsansvar vedrørende
forebyggelse og afhjælpning af miljøskader i henhold
til direktiv 2004/35/EF, sikrer medlemsstaterne, at
koncessionshaveren er økonomisk ansvarlig for forebyggelse
og afhjælpning af miljøskader som defineret i
nævnte direktiv forvoldt af offshore olie- og gasaktiviteter
udført af eller på vegne af koncessionshaveren eller
operatøren.
Artikel 8
Udpegelse af den kompetente myndighed
1. Medlemsstaterne udpeger en kompetent myndighed med ansvar for
følgende myndighedsfunktioner:
a) at vurdere og acceptere rapporter om større farer,
vurdere designanmeldelser og vurdere anmeldelser af
brøndaktiviteter eller kombineret drift samt øvrige
lignende dokumenter, som indgives til den
b) at føre tilsyn med operatørers og ejeres
overholdelse af dette direktiv, herunder inspektioner,
undersøgelser og
håndhævelsesforanstaltninger
c) at rådgive andre myndigheder eller organer, herunder
den koncessionsgivende myndighed
d) at udarbejde årlige planer i overensstemmelse med
artikel 21
e) at udarbejde rapporter
f) at samarbejde med de kompetente myndigheder eller
kontaktpunkter i henhold til artikel 27.
2. Medlemsstaterne sikrer til enhver tid, at den kompetente
myndighed er uafhængig og objektiv, når den
udfører sine myndighedsfunktioner, og navnlig med hensyn til
stk. 1, litra a), b) og c). I overensstemmelse hermed forebygges
interessekonflikter mellem på den ene side den kompetente
myndigheds myndighedsfunktioner og på den anden side
myndighedsfunktionerne vedrørende den økonomiske
udvikling af de offshore naturressourcer og udstedelse af
koncessioner til offshore olie- og gasaktiviteter i medlemsstaten
og indsamlingen og forvaltningen af indtægter fra disse
aktiviteter.
3. For at opfylde målene i stk. 2 kræver
medlemsstaterne, at den kompetente myndigheds funktioner
udføres inden for en myndighed, der er uafhængig af
alle medlemsstatens opgaver i forbindelse med den økonomiske
udvikling af de offshore naturressourcer og udstedelse af
koncessioner til offshore olie- og gasaktiviteter i medlemsstaten
og indsamlingen og forvaltningen af indtægter fra disse
aktiviteter.
Er det samlede antal normalt bemandede anlæg på
under seks, kan den pågældende medlemsstat dog beslutte
ikke at anvende stk. 3, første afsnit. En sådan
beslutning træffes med forbehold af dens forpligtelser i
henhold til stk. 2.
4. Medlemsstaterne stiller en beskrivelse af, hvordan den
kompetente myndighed er organiseret, til rådighed for
offentligheden, herunder hvorfor de har etableret den kompetente
myndighed på en sådan måde, og hvordan de har
sikret, at myndighedsfunktionerne i stk. 1 udføres, og
forpligtelserne i stk. 2 overholdes.
5. Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed
råder over tilstrækkelige menneskelige og finansielle
ressourcer til at udføre sine opgaver i henhold til dette
direktiv. Disse ressourcer skal svare til medlemsstaternes omfang
af offshore olie- og gasaktiviteter.
6. Medlemsstaterne kan indgå formelle aftaler med
hensigtsmæssige EU-agenturer eller andre egnede organer, hvis
sådanne findes, om ydelse af specialiseret ekspertise til
støtte for den kompetente myndighed, når den
udfører sine myndighedsfunktioner. For så vidt
angår dette stykke anses et organ for uegnet, hvis dets
objektivitet kan blive bragt i fare på grund af
interessekonflikter.
7. Medlemsstaterne kan indføre mekanismer, i henhold til
hvilke de finansielle omkostninger for den kompetente myndighed ved
udførelsen af sine opgaver i henhold til dette direktiv kan
dækkes af koncessionshavere, operatører eller
ejere.
8. Når den kompetente myndighed består af mere end
et organ, gør medlemsstaterne alt, hvad de kan, for at
undgå duplikering af myndighedsfunktioner organerne imellem.
Medlemsstaterne kan udpege et af organerne til at være det
ledende organ med ansvar for at koordinere de myndighedsfunktioner,
der er pålagt i henhold til dette direktiv, og for at
aflægge rapport til Kommissionen.
9. Medlemsstaterne gennemgår den kompetente myndigheds
aktiviteter og træffer alle nødvendige
foranstaltninger til forbedring af dens effektivitet i forbindelse
med udførelse af myndighedsfunktionerne i stk. 1.
Artikel 9
Den kompetente myndigheds funktioner
Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed:
a) handler uafhængigt af politikker,
myndighedsafgørelser eller andre overvejelser, der ikke
vedrører dens opgaver i henhold til dette direktiv
b) præciserer omfanget af sine ansvarsområder og
operatørens og ejerens ansvar for kontrollen med risikoen
for større uheld i henhold til dette direktiv
c) udarbejder en politik, en proces og procedurer for grundig
vurdering af rapporter om større farer og anmeldelser, som
indgives i henhold til artikel 11 samt tilsyn med overholdelse af
dette direktiv i medlemsstatens jurisdiktion, herunder inspektion,
undersøgelse og håndhævelsesforanstaltninger
d) gør politikken, processen og procedurerne i henhold
til litra c) tilgængelige for operatører og ejere og
gør sammenfatninger heraf tilgængelige for
offentligheden
e) hvor det er nødvendigt, forbereder og
gennemfører koordinerede eller fælles procedurer med
andre myndigheder i medlemsstaten for at påtage sig opgaverne
i henhold til dette direktiv, og
f) baserer sin politik, organisation og sine arbejdsprocedurer
på principperne i bilag III.
Artikel 10
Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerheds
opgaver
1. Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed
(EMSA, herefter »agenturet«) yder medlemsstaterne og
Kommissionen teknisk og videnskabelig bistand i overensstemmelse
med sit mandat i henhold til forordning (EF) nr. 1406/2002.
2. Inden for rammerne af dets mandat skal agenturet:
a) bistå Kommissionen og den berørte medlemsstat,
når den anmoder herom, med at påvise og overvåge
omfanget af et olie- eller gasudslip
b) bistå medlemsstaterne, når de anmoder herom, med
at forberede og gennemføre eksterne beredskabsplaner,
især når der forekommer grænseoverskridende
virkninger inden for og uden for medlemsstaternes offshore
farvande
c) sammen med medlemsstaterne og operatørerne udarbejde
et katalog over tilgængelige beredskabsudstyr og -tjenester
på grundlag af medlemsstaternes eksterne og interne
beredskabsplaner.
3. Agenturet kan, hvis det anmodes om det:
a) bistå Kommissionen med at vurdere medlemsstaternes
eksterne beredskabsplaner for at kontrollere, hvorvidt planerne er
i overensstemmelse med dette direktiv
b) evaluere øvelser, der har det at teste
beredskabsmekanismer på tværs af grænser og
på EU-plan som fokus.
KAPITEL III
FORBEREDELSE OG UDFØRELSE AF OFFSHORE OLIE- OG
GASAKTIVITETER
Artikel 11
Dokumenter, der skal forelægges vedrørende
udførelse af offshore olie- og gasaktiviteter
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatøren eller ejeren
forelægger følgende dokumenter for den kompetente
myndighed:
a) selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld
eller en fyldestgørende beskrivelse heraf i overensstemmelse
med artikel 19, stk. 1 og 5
b) sikkerheds- og miljøledelsessystemet, der gælder
for anlægget, eller en fyldestgørende beskrivelse
heraf i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3 og 5
c) hvis der er tale om et planlagt produktionsanlæg, en
designanmeldelse i overensstemmelse med kravene i bilag I, del
1
d) en beskrivelse af den uafhængige verifikationsordning i
overensstemmelse med artikel 17
e) en rapport om større farer i overensstemmelse med
artikel 12 og 13
f) i tilfælde af en væsentlig ændring eller
demontering af et anlæg, en ændret rapport om
større farer i overensstemmelse med artikel 12 og 13
g) den interne beredskabsplan eller en fyldestgørende
beskrivelse heraf i overensstemmelse med artikel 14 og 28
h) i tilfælde af en brøndaktivitet en anmeldelse af
den pågældende brøndaktivitet og oplysninger om
den pågældende brøndaktivitet i overensstemmelse
med artikel 15
i) i tilfælde af en kombineret aktivitet en anmeldelse af
kombineret drift i overensstemmelse med artikel 16
j) i tilfælde af et eksisterende produktionsanlæg,
som skal flyttes til en ny driftsplacering, en flytningsanmeldelse
i overensstemmelse bilag I, del 1
k) ethvert andet relevant dokument, som den kompetente myndighed
anmoder om.
2. De dokumenter, der skal forelægges i henhold til stk.
1, litra a), b), d) og g), indgår i den i henhold til stk. 1,
litra e), påkrævede rapport om større farer.
Brøndoperatørens selskabspolitik for forebyggelse af
større uheld skal, hvis ikke tidligere indgivet, indgå
sammen med anmeldelsen af brøndaktiviteter, der skal
indgives i henhold til stk. 1, litra h).
3. Den designanmeldelse, der er påkrævet i henhold
til stk. 1, litra c), indgives til den kompetente myndighed inden
for en frist, der fastsættes af den kompetente myndighed,
inden den påtænkte forelæggelse af rapporten om
større farer for den planlagte aktivitet. Den kompetente
myndighed skal reagere på designanmeldelsen med
bemærkninger, der skal tages i betragtning i rapporten om
større farer.
4. Skal et eksisterende produktionsanlæg bringes ind i
eller ud af en medlemsstats offshore farvand, underretter
operatøren den kompetente myndighed skriftligt herom inden
den dato, hvor produktionsanlægget planlægges
ført ind i eller ud af medlemsstatens offshore farvand.
5. Den flytningsanmeldelse, der kræves i henhold til stk.
1, litra j), indgives til den kompetente myndighed på et
tilstrækkelig tidligt tidspunkt i den foreslåede
tidsplan til, at operatøren kan tage hensyn til forhold, som
den kompetente myndighed måtte fremføre under
udarbejdelsen af rapporten om større farer.
6. Sker der en væsentlig ændring, der får
virkning for design- eller flytningsanmeldelsen inden
forelæggelsen af rapporten om større farer,
underrettes den kompetente myndighed om den ændring så
hurtigt som muligt.
7. Den i henhold til stk. 1, litra e), påkrævede
rapport om større farer forelægges for den kompetente
myndighed inden for en frist, der fastlægges af den
kompetente myndighed, og som er inden den planlagte
påbegyndelse af aktiviteterne.
Artikel 12
Rapport om større farer for et produktionsanlæg
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatøren udarbejder en
rapport om større farer for et produktionsanlæg, som
skal forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra e).
Rapporten skal indeholde de i bilag I, del 2 og 5, omhandlede
oplysninger og skal ajourføres, når det er
hensigtsmæssigt, eller når den kompetente myndighed
kræver det.
2. Medlemsstaterne sikrer, at arbejdstagerrepræsentanterne
høres i de relevante faser af forberedelsen af rapporten om
større farer for et produktionsanlæg, og at der
forelægges dokumentation herfor i overensstemmelse med bilag
I, del 2, punkt 3.
3. Rapporten om større farer for et
produktionsanlæg kan udarbejdes, så den gælder
for en gruppe anlæg, hvis dette er godkendt af den kompetente
myndighed.
4. Er der behov for yderligere oplysninger, før en
rapport om større farer kan accepteres, sikrer
medlemsstaterne, at operatøren på anmodning fra den
kompetente myndighed leverer sådanne oplysninger og foretager
de nødvendige ændringer af den forelagte rapport om
større farer.
5. Skal der foretages ændringer af et
produktionsanlæg, der medfører en væsentlig
ændring, eller påtænkes det at demontere et fast
produktionsanlæg, udarbejder operatøren en
ændret rapport om større farer, der skal
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra f), inden
for en frist, der fastsættes af den kompetente myndighed, i
overensstemmelse med bilag I, del 6.
6. Medlemsstaterne sikrer, at de planlagte ændringer ikke
tages i brug eller, at en demontering ikke påbegyndes,
før den kompetente myndighed har accepteret den
ændrede rapport om større farer for
produktionsanlægget.
7. Rapporten om større farer for et
produktionsanlæg skal jævnligt grundigt gennemgås
af operatøren, mindst hvert femte år eller tidligere,
når den kompetente myndighed kræver det. Resultaterne
af gennemgangen meddeles den kompetente myndighed.
Artikel 13
Rapport om større farer for et
ikke-produktionsanlæg
1. Medlemsstaterne sikrer, at ejeren udarbejder en rapport om
større farer for et ikke-produktionsanlæg, som skal
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra e).
Rapporten skal omfatte de oplysninger, der er anført i bilag
I, del 3 og 5, og skal ajourføres, når det er
hensigtsmæssigt, eller når den kompetente myndighed
kræver det.
2. Medlemsstaterne sikrer, at arbejdstagerrepræsentanterne
høres i de relevante faser i forbindelse med udarbejdelsen
af rapporten om større farer for et
ikke-produktionsanlæg, og at der forelægges
dokumentation herfor i overensstemmelse med bilag I, del 3, punkt
2.
3. Er der behov for yderligere oplysninger, før en
rapport om større farer for et ikke-produktionsanlæg
kan accepteres, kræver medlemsstaterne, at ejeren på
anmodning fra den kompetente myndighed leverer sådanne
oplysninger og foretager de nødvendige ændringer af
den forelagte rapport om større farer.
4. Skal der foretages ændringer af et
ikke-produktionsanlæg, der medfører en væsentlig
ændring, eller påtænkes det at demontere et fast
ikke-produktionsanlæg, udarbejder ejeren en ændret
rapport om større farer, der skal forelægges i henhold
til artikel 11, stk. 1, litra f), inden for en frist, der
fastsættes af den kompetente myndighed, i overensstemmelse
med bilag I, del 6, punkt 1, 2 og 3.
5. For så vidt angår et fast
ikke-produktionsanlæg sikrer medlemsstaterne, at de planlagte
ændringer ikke tages i brug eller, at en demontering ikke
påbegyndes, før den kompetente myndighed har
accepteret den ændrede rapport om større farer for det
stationære ikke-produktionsanlæg.
6. For så vidt angår et mobilt
ikke-produktionsanlæg sikrer medlemsstaterne, at de planlagte
ændringer ikke tages i brug, før den kompetente
myndighed har accepteret den ændrede rapport om større
farer for det mobile ikke-produktionsanlæg.
7. Rapporten om større farer for et
ikke-produktionsanlæg skal jævnligt grundigt
gennemgås af ejeren, mindst hvert femte år eller
tidligere, når den kompetente myndighed kræver det.
Resultaterne af gennemgangen meddeles den kompetente myndighed.
Artikel 14
Interne beredskabsplaner
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatørerne eller, i givet
fald, ejere udarbejder interne beredskabsplaner, der skal
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra g).
Planerne udarbejdes i overensstemmelse med artikel 28 under
hensyntagen til den risikovurdering vedrørende større
uheld, som er gennemført i forbindelse med udarbejdelsen af
den seneste rapport om større farer. Planen omfatter en
analyse af beredskabseffektiviteten ved olieudslip.
2. Skal et mobilt ikke-produktionsanlæg anvendes til at
udføre brøndaktiviteter, tages der i den interne
beredskabsplan for anlægget højde for den
risikovurdering, der er gennemført under udarbejdelsen af
den anmeldelse af brøndaktiviteterne, der skal indgives i
henhold til artikel 11, stk. 1, litra h). Skal den interne
beredskabsplan ændres på grund af særlige forhold
for eller placeringen af brønden, sikrer medlemsstaterne, at
brøndoperatøren forelægger den ændrede
interne beredskabsplan, eller en fyldestgørende beskrivelse
heraf, for den kompetente myndighed som et supplement til den
relevante anmeldelse af brøndaktiviteterne.
3. Skal et ikke-produktionsanlæg anvendes til at
udføre kombineret drift, ændres den interne
beredskabsplan til at omfatte den kombinerede drift og
forelægges for den kompetente myndighed som et supplement til
den relevante anmeldelse af den kombinerede drift.
Artikel 15
Anmeldelse af og oplysninger om brøndaktiviteter
1. Medlemsstaterne sikrer, at brøndoperatøren
forbereder anmeldelsen, der skal indgives til den kompetente
myndighed, jf. artikel 11, stk. 1, litra h). Den skal
forelægges inden for en frist, der fastsættes af den
kompetente myndighed, der ligger forud for påbegyndelsen af
brøndaktiviteten. Denne anmeldelse af
brøndaktiviteter skal indeholde nærmere oplysninger om
brøndens udformning og de foreslåede
brøndaktiviteter i overensstemmelse med bilag I, del 4.
Dette omfatter en analyse af beredskabseffektiviteten ved
olieudslip.
2. Den kompetente myndighed gennemgår anmeldelsen, og
iværksætter, hvis det skønnes nødvendigt,
eventuelle passende foranstaltninger, før
brøndaktiviteterne påbegyndes, hvilket kan omfatte
forbud mod, at aktiviteterne påbegyndes.
3. Medlemsstaterne sikrer, at brøndoperatøren
inddrager den uafhængige verifikator i planlægningen og
udarbejdelsen af en væsentlig ændring af den indgivne
anmeldelse af brøndaktiviteterne i henhold til artikel 17,
stk. 4, litra b), og at denne straks underretter den kompetente
myndighed om enhver væsentlig ændring af den indgivne
anmeldelse af brøndaktiviteterne. Den kompetente myndighed
gennemgår disse ændringer, og iværksætter,
hvis det skønnes nødvendigt, eventuelle passende
foranstaltninger.
4. Medlemsstaterne sikrer, at brøndoperatøren
forelægger rapporter om brøndaktiviteter for den
kompetente myndighed i overensstemmelse med kravene i bilag II.
Rapporterne forelægges med ugentlige intervaller begyndende
på den dag, hvor brøndaktiviteterne påbegyndes,
eller med intervaller, der fastsættes af den kompetente
myndighed.
Artikel 16
Anmeldelse af kombineret drift
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere, som
skal deltage i kombineret drift, i fællesskab udarbejder
anmeldelsen, der skal forelægges i henhold til artikel 11,
stk. 1, litra i). Anmeldelsen skal indeholde de i bilag I, del 7,
omhandlede oplysninger. Medlemsstaterne sikrer, at en af de
berørte operatører indgiver anmeldelsen af den
kombinerede drift til den kompetente myndighed. Anmeldelsen skal
indgives inden for en frist, som fastsættes af den kompetente
myndighed, inden den kombinerede drift påbegyndes.
2. Den kompetente myndighed gennemgår anmeldelsen, og
iværksætter, hvis det skønnes nødvendigt,
passende foranstaltninger, før den kombinerede drift
påbegyndes, hvilket kan omfatte forbud mod, at driften
påbegyndes.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den operatør, der indgav
anmeldelsen, straks underretter den kompetente myndighed om enhver
væsentlig ændring af den indgivne anmeldelse. Den
kompetente myndighed gennemgår disse ændringer, og
iværksætter, hvis det skønnes nødvendigt,
eventuelle passende foranstaltninger.
Artikel 17
Uafhængig verifikation
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere
fastsætter ordninger for uafhængig verifikation, og at
de udarbejder en beskrivelse af sådanne ordninger, som skal
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra d), og som
skal indgå i det sikkerheds- og miljøledelsessystem,
der skal forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra
b). Beskrivelsen skal indeholde de i bilag I, del 5, omhandlede
oplysninger.
2. Resultaterne af den uafhængige verifikation
berører ikke det ansvar, som operatøren eller ejeren
bærer for, at det verificerede udstyr og de verificerede
systemer fungerer korrekt og sikkert.
3. Udvælgelsen af en uafhængig verifikator og
udformningen af ordningerne for uafhængig verifikation skal
opfylde kriterierne i bilag V.
4. Ordningerne for uafhængig verifikation
indføres:
a) i forbindelse med anlæg for på en uafhængig
måde at skabe sikkerhed for, at de sikkerheds- og
miljøkritiske elementer, der er identificeret i
risikovurderingen for anlægget, som beskrevet i rapporten om
større farer, er egnede, og at tidsplanen for
undersøgelse og prøvning af de sikkerheds- og
miljøkritiske elementer er egnet, ajourført og
fungerer efter hensigten
b) i forbindelse med anmeldelser af brøndaktiviteter for
på en uafhængig måde at skabe sikkerhed for, at
brøndudformningen og brøndkontrolforanstaltningerne
til enhver tid er egnede til de forventede brøndforhold.
5. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere
reagerer på og træffer passende foranstaltninger
på grundlag af den uafhængige verifikators
rådgivning.
6. Medlemsstaterne kræver, at operatører og ejere
sikrer, at rådgivning fra den uafhængige verifikator i
henhold til stk. 4, litra a), og fortegnelser over
foranstaltninger, der er taget på grundlag af sådan
rådgivning, stilles til rådighed for den kompetente
myndighed og opbevares af operatøren eller ejeren i en
periode på seks måneder efter afslutningen af de
offshore olie- og gasaktiviteter, som de vedrører.
7. Medlemsstaterne kræver, at
brøndoperatører sikrer, at den uafhængige
verifikators resultater og bemærkninger i henhold til
nærværende artikels stk. 4, litra b), og at deres
foranstaltninger som reaktion på disse resultater og
bemærkninger fremgår af anmeldelsen af
brøndaktiviteterne udarbejdet i overensstemmelse med artikel
15.
8. For et produktionsanlæg skal verifikationsordningen
være indført, inden designet færdiggøres.
For et ikke-produktionsanlæg skal ordningen være
indført, inden aktiviteterne påbegyndes i
medlemsstaternes offshore farvande.
Artikel 18
Den kompetente myndigheds beføjelser i forbindelse med
aktiviteter på anlæg
Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed:
a) forbyder drift af eller påbegyndelse af aktiviteter
på ethvert anlæg eller enhver tilsluttet infrastruktur,
hvis de foreslåede foranstaltninger i rapporten om
større farer til forebyggelse eller begrænsning af
følgerne af større uheld eller anmeldelserne af
brøndaktiviteter eller kombineret drift forelagt i henhold
til artikel 11, stk.1, litra h) eller i), henholdsvis anses for at
være utilstrækkelige til at opfylde kravene fastsat i
dette direktiv
b) i ekstraordinære situationer, og hvor den ikke mener,
at sikkerhed og miljøbeskyttelse bringes i fare, afkorter
det tidsinterval, der er påkrævet mellem indgivelsen af
rapporten om større farer eller andre dokumenter, der skal
forelægges i henhold til artikel 11, og påbegyndelsen
af aktiviteterne
c) kræver, at operatøren træffer
sådanne hensigtsmæssige foranstaltninger, som den
kompetente myndighed anser for nødvendige for at sikre
overholdelse af artikel 3, stk. 1
d) når artikel 6, stk. 4, finder anvendelse, træffer
tilstrækkelige foranstaltninger til at sikre aktiviteternes
vedvarende sikkerhed
e) har beføjelser til at kræve forbedringer og om
nødvendigt forbyde fortsat drift af ethvert anlæg
eller dele heraf eller enhver tilsluttet infrastruktur, hvis det
fremgår af resultaterne af en inspektion, en beslutning, jf.
artikel 6, stk. 4, en periodisk gennemgang af rapporten om
større farer forelagt i henhold til artikel 11, stk. 1,
litra e), eller af ændringer i anmeldelser indgivet i henhold
til artikel 11, at dette direktivs krav ikke opfyldes, eller der er
rimelig tvivl om offshore olie- og gasaktiviteters eller
anlægs sikkerhed.
KAPITEL IV
POLITIK FOR FOREBYGGELSE
Artikel 19
Operatørers og ejeres forebyggelse af større
uheld
1. Medlemsstaterne kræver, at operatører og ejere
udarbejder et dokument, som beskriver deres selskabspolitik for
forebyggelse af større uheld, som skal forelægges i
henhold til artikel 11, stk. 1, litra a), og sikrer, at den
implementeres for alle deres offshore olie- og gasaktiviteter,
herunder ved at indføre passende overvågningstiltag,
som sikrer, at politikken fungerer effektivt. Dokumentet skal
indeholde de i bilag I, del 8, omhandlede oplysninger.
2. I selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld
tages der højde for operatørens primære ansvar
for bl.a. at begrænse risiciene for et større uheld
som følge af operatørens aktiviteter og for hele
tiden at forbedre kontrollen med disse risici, så der til
enhver tid sikres et højt beskyttelsesniveau.
3. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere
udarbejder et dokument, som fastlægger deres sikkerheds- og
miljøledelsessystemer, og som skal forelægges i
henhold til artikel 11, stk. 1, litra b). Dokumentet skal indeholde
en beskrivelse af de:
a) organisatoriske procedurer for kontrol med større
farer
b) procedurer for udarbejdelse og forelæggelse af
rapporter om større farer, og i givet fald andre dokumenter
i henhold til dette direktiv, og
c) ordninger for uafhængig verifikation fastsat i henhold
til artikel 17.
4. Medlemsstaterne skaber mulighed for, at operatører og
ejere kan bidrage til mekanismer for effektive
trepartskonsultationer som fastsat i henhold til artikel 6, stk. 8.
Hvor det er hensigtsmæssigt, kan der redegøres for en
operatørs og en ejers tilsagn om sådanne mekanismer i
selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld.
5. Selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld og
sikkerheds- og miljøledelsessystemerne skal udarbejdes i
overensstemmelse med bilag I, del 8 og 9, og bilag IV.
Følgende betingelser finder anvendelse:
a) selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld
skal foreligge skriftligt og fastlægge de overordnede
mål for og procedurer til at kontrollere risikoen for et
større uheld og klarlægge, hvordan disse mål
opnås og procedurer får virkning på
selskabsniveau
b) sikkerheds- og miljøledelsessystemet skal indgå
i operatørens eller ejerens overordnede ledelsessystem og
omfatte organisationsstruktur, ansvar, praksis, procedurer,
processer og ressourcer til fastlæggelse og
gennemførelse af selskabspolitikken for forebyggelse af
større uheld.
6. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere
udarbejder og ajourfører en fuldstændig
opgørelse over udstyr til beredskabsindsats, der er relevant
for deres offshore olie- og gasaktiviteter.
7. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere i
samråd med den kompetente myndighed og ved at gøre
brug af udveksling af viden, oplysninger og erfaring, jf. artikel
27, stk. 1, udarbejder og reviderer standarder og retningslinjer
for bedste praksis inden for kontrol af større farer gennem
hele design- og driftscyklussen for offshore olie- og
gasaktiviteter, og at de som minimum følger retningslinjerne
i bilag VI.
8. Medlemsstaterne kræver, at operatører og ejere
sikrer, at deres dokument om selskabspolitik for forebyggelse af
større uheld, jf. stk. 1, også omfatter deres
produktions- og ikke-produktionsanlæg uden for Unionen.
9. Medfører en aktivitet, der gennemføres af en
operatør eller en ejer, en umiddelbar fare for menneskers
sundhed eller øger risikoen for et større uheld
væsentligt, sikrer medlemsstaterne, at operatøren
eller ejeren træffer egnede foranstaltninger, som, hvis det
skønnes nødvendigt, kan omfatte en suspension af den
relevante aktivitet, indtil faren eller risikoen er bragt under
tilstrækkelig kontrol. Træffes sådanne
foranstaltninger, sikrer medlemsstaterne, at operatøren
eller ejeren underretter den kompetente myndighed herom straks og
inden for 24 timer efter at have truffet disse
foranstaltninger.
10. Medlemsstaterne sikrer, at operatørerne og ejerne,
når det er hensigtsmæssigt, træffer egnede
foranstaltninger til at anvende passende tekniske midler eller
procedurer for at fremme pålideligheden og registreringen af
relevante data og for at forebygge mulig manipulation heraf.
Artikel 20
Offshore olie- og gasaktiviteter uden for Unionen
1. Medlemsstaterne kræver, at virksomheder, der er
registreret på deres område, og som selv eller via
datterselskaber gennemfører offshore olie- og gasaktiviteter
uden for Unionen som koncessionshavere eller operatører,
på anmodning rapporterer til dem i tilfælde af ethvert
større uheld, som de har været involveret i.
2. På anmodning om en rapport, jf. nærværende
artikels stk. 1, præciserer den relevante medlemsstat de
krævede oplysninger nærmere. Sådanne rapporter
udveksles i overensstemmelse med artikel 27, stk. 1. Medlemsstater,
der hverken har en kompetent myndighed eller et kontaktpunkt,
forelægger Kommissionen de rapporter, der modtages.
Artikel 21
Sikring af overholdelsen af reguleringsrammerne for forebyggelse
af større uheld
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatørerne og ejerne
overholder de foranstaltninger, der er fastsat i rapporten om
større farer og i de planer, der er omhandlet i anmeldelsen
af brøndaktiviteter og anmeldelsen af kombineret drift, der
indgives i henhold til artikel 11, stk. 1, litra e), h) og i)
henholdsvis.
2. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere stiller
transport til rådighed for den kompetente myndighed eller
enhver person, der handler under ledelse af den kompetente
myndighed, til eller fra et anlæg eller fartøj, der er
forbundet med olie- og gasaktiviteter, inklusive overførsel
af udstyr, inden for en rimelig frist, samt kost og logi og andre
fornødenheder ved besøg på anlæggene med
henblik på at lette den kompetente myndigheds tilsyn,
herunder inspektioner, undersøgelser og
håndhævelse af overholdelsen af dette direktiv.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed
udarbejder årlige planer for effektivt tilsyn, herunder
inspektioner af større farer på grundlag af
risikostyring og med særlig vægt på overholdelse
af rapporten om større farer og andre dokumenter, der
forelægges i henhold til artikel 11. Planernes effektivitet
gennemgås med regelmæssige mellemrum, og den kompetente
myndighed træffer alle fornødne foranstaltninger til
forbedring heraf.
Artikel 22
Fortrolig indberetning af sikkerhedsproblemer
1. Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed
iværksætter mekanismer:
a) for fortrolig indberetning af sikkerheds- og
miljøproblemer i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter fra alle kilder, og
b) for undersøgelse af sådanne indberetninger og
sørger for, at de berørte personer forbliver
anonyme.
2. Medlemsstaterne kræver, at operatører og ejere
informerer deres egne ansatte og entreprenører tilknyttet
aktiviteten og deres ansatte om de nærmere detaljer af de
nationale procedurer for den i stk. 1 omhandlede mekanisme, og
sørger for, at der findes en henvisning til fortrolig
indberetning i den relevante uddannelse eller de relevante
meddelelser.
KAPITEL V
GENNEMSIGTIGHED OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 23
Udveksling af oplysninger
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere som
minimum forelægger de oplysninger, der er beskrevet i bilag
IX, for den kompetente myndighed.
2. Kommissionen fastsætter ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt et fælles
dataindberetningsformat og de nærmere vilkår for
udveksling af oplysninger. Denne gennemførelsesretsakt
vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 37, stk.
2.
Artikel 24
Gennemsigtighed
1. Medlemsstaterne offentliggør oplysningerne i bilag
IX.
2. Kommissionen fastlægger ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt et fælles
offentliggørelsesformat, som gør det nemt at
sammenligne data på tværs af grænserne. Denne
gennemførelsesretsakt vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 37, stk. 2. Det fælles
offentliggørelsesformat gør det muligt at foretage en
pålidelig sammenligning af de enkelte landes praksis i
henhold til nærværende artikel og artikel 25.
Artikel 25
Rapportering om sikkerheds- og miljøvirkninger
1. Medlemsstaterne forelægger en årlig rapport for
Kommissionen, der indeholder de i bilag IX, punkt 3, omhandlede
oplysninger.
2. Medlemsstaterne udpeger en myndighed, som er ansvarlig for
udvekslingen af oplysninger i henhold til artikel 23 og for
offentliggørelsen af oplysninger i henhold til artikel
24.
3. Kommissionen offentliggør en årlig rapport
på grundlag af de indberettede oplysninger fra
medlemsstaterne i henhold til stk. 1.
Artikel 26
Undersøgelse efter et større uheld
1. Medlemsstaterne indleder grundige undersøgelser af
større uheld, der finder sted under deres jurisdiktion.
2. En sammenfatning af resultaterne i henhold til stk. 1 stilles
til rådighed for Kommissionen enten ved undersøgelsens
afslutning eller eventuelt ved retssagens afslutning.
Medlemsstaterne offentliggør en ikke-fortrolig udgave af
resultaterne.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed, efter de
i stk. 1 omhandlede undersøgelser, gennemfører alle
de af undersøgelsens anbefalinger, som den er bemyndiget til
at gennemføre.
KAPITEL VI
SAMARBEJDE
Artikel 27
Samarbejde mellem medlemsstater
1. Hver medlemsstat sikrer, at dens kompetente myndighed
jævnligt udveksler viden, oplysninger og erfaringer med andre
kompetente myndigheder bl.a. gennem Den Europæiske Unions
Myndighedsgruppe for Offshore Olie- og Gasaktiviteter (EUOAG), og
at den deltager i høringer om anvendelsen af relevant
national lovgivning og EU-lovgivning med industrien, andre
interesseparter og Kommissionen.
For medlemsstater uden olie- og gasaktiviteter under deres
jurisdiktion modtages de i første afsnit omhandlede
oplysninger af de kontaktpunkter, der er udpeget i henhold til
artikel 32, stk. 1.
2. Viden, oplysninger og erfaringer, der udveksles i henhold til
stk. 1, skal navnlig vedrøre effektiviteten af
foranstaltninger til risikostyring, forebyggelse af større
uheld, verifikation af overholdelsen og beredskab i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter i Unionen og uden for Unionen,
hvor dette er relevant.
3. Hver medlemsstat sikrer, at dens kompetente myndighed
deltager i fastsættelsen af klare fælles prioriteter
for udarbejdelse og ajourføring af standarder og
retningslinjer med henblik på at identificere og fremme
gennemførelsen og en konsekvent anvendelse af bedste praksis
inden for offshore olie- og gasaktiviteter.
4. Senest den 19. juli 2014 forelægger Kommissionen
medlemsstaterne en rapport om, hvorvidt der er tilstrækkelige
nationale ekspertressourcer til at udføre
myndighedsfunktionerne i henhold til dette direktiv, hvilket om
nødvendigt omfatter forslag med henblik på at sikre,
at alle medlemsstater har adgang til tilstrækkelige
ekspertressourcer.
5. Senest den 19. juli 2016 underretter medlemsstaterne
Kommissionen om de nationale foranstaltninger, de har truffet,
vedrørende adgang til viden, aktiver og ekspertressourcer,
herunder formelle aftaler i henhold til artikel 8, stk. 6.
KAPITEL VII
BEREDSKAB OG INDSATS I FORBINDELSE MED UHELD
Artikel 28
Krav til interne beredskabsplaner
1. Medlemsstaterne sikrer, at de interne beredskabsplaner, der
skal udarbejdes af operatøren eller ejeren i
overensstemmelse med artikel 14 og forlægges i henhold til
artikel 11, stk. 1, litra g):
a) iværksættes straks for at reagere på
ethvert større uheld eller en situation, hvor der er en
umiddelbar risiko for et større uheld, og
b) er i overensstemmelse med den eksterne beredskabsplan, jf.
artikel 29.
2. Medlemsstaterne sikrer, at operatøren og ejeren
råder over det udstyr og den ekspertise, der indgår i
den interne beredskabsplan, således at det
pågældende udstyr og den pågældende
ekspertise er til rådighed til hver en tid og efter behov
står til rådighed for myndighederne, som er ansvarlige
for gennemførelsen af den eksterne beredskabsplan, i den
medlemsstat, hvor den interne beredskabsplan finder anvendelse.
3. Den interne beredskabsplan udarbejdes i overensstemmelse med
bilag I, del 10, og ajourføres som følge af enhver
væsentlig ændring af rapporten om større farer
eller anmeldelserne, som er indgivet i henhold til artikel 11. Alle
ajourføringer forelægges den kompetente myndighed i
henhold til artikel 11, stk. 1, litra g), og meddeles den eller de
relevante myndigheder, der er ansvarlige for udarbejdelsen af den
eksterne beredskabsplan for det pågældende
område.
4. Den interne beredskabsplan integreres med de andre
foranstaltninger vedrørende beskyttelse og redning af
personale fra det uheldsramte anlæg, således at der
sikres gode chancer for personlig sikkerhed og overlevelse.
Artikel 29
Eksterne beredskabsplaner og indsats i forbindelse med uheld
1. Medlemsstaterne udarbejder eksterne beredskabsplaner, som
dækker alle offshore olie- og gasanlæg eller tilsluttet
infrastruktur og alle områder under deres jurisdiktion, som
kan tænkes at blive berørt. Medlemsstaterne
præciserer koncessionshavernes og operatørernes rolle
og finansielle forpligtelser i forbindelse med den eksterne
beredskabsplan.
2. De eksterne beredskabsplaner udarbejdes af medlemsstaterne i
samarbejde med de relevante operatører og ejere og, hvis det
er relevant, koncessionshavere og den kompetente myndighed og tager
hensyn til den mest ajourførte udgave af de interne
beredskabsplaner for eksisterende eller planlagte anlæg og
tilsluttet infrastruktur i det område, der er omfattet af den
eksterne beredskabsplan.
3. Eksterne beredskabsplaner udarbejdes i overensstemmelse med
bilag VII og stilles til rådighed for Kommissionen, andre
potentielt berørte medlemsstater og offentligheden.
Medlemsstaterne sørger for, når de stiller deres
eksterne beredskabsplaner til rådighed, at de offentliggjorte
oplysninger ikke udgør en risiko for sikkerheden og
beskyttelsen af offshore olie- og gasanlæg og deres drift og
ikke skader medlemsstaternes økonomiske interesser eller
medlemsstaternes embedsmænds personlige sikkerhed og
trivsel.
4. Medlemsstaterne træffer egnede foranstaltninger for at
nå et højt kompatibilitets- og
interoperabilitetsniveau for beredskabsudstyr og -ekspertise blandt
alle medlemsstater i et geografisk område og i givet fald
uden for dette. Medlemsstaterne opmuntrer industrien til at udvikle
beredskabsudstyr og kontraherede tjenester, der er kompatible og
interoperable i hele det geografiske område.
5. Medlemsstaterne fører en fortegnelse over
beredskabsudstyr og -tjenester i overensstemmelse med bilag VIII,
punkt 1. Fortegnelserne stilles til rådighed for andre
potentielt berørte medlemsstater og Kommissionen og på
gensidig basis for nabotredjelande.
6. Medlemsstaterne sikrer, at operatørerne og ejerne
regelmæssigt tester deres evne til at gennemføre en
effektiv indsats i forbindelse med større uheld i nært
samarbejde med medlemsstaternes relevante myndigheder.
7. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder eller, i
givet fald, kontaktpunkterne udvikler samarbejdsscenarier for
nødsituationer. Sådanne scenarier vurderes og
ajourføres regelmæssigt efter behov.
Artikel 30
Beredskab
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatøren eller i givet
fald ejeren straks underretter de relevante myndigheder om et
større uheld eller om en situation, som indebærer en
umiddelbar risiko for et større uheld. Underretning skal
beskrive omstændighederne, herunder om muligt oprindelsen,
mulige indvirkninger på miljøet og de potentielle
alvorlige konsekvenser.
2. Medlemsstaterne sikrer, at operatøren eller ejeren i
tilfælde af et større uheld træffer alle egnede
foranstaltninger for at forhindre dets eskalering og begrænse
dets virkninger. Medlemsstaternes relevante myndigheder kan
bistå operatøren eller ejeren, herunder med at stille
supplerende ressourcer til rådighed.
3. I løbet af beredskabsindsatsen indsamler medlemsstaten
de nødvendige oplysninger for at kunne foretage en grundig
undersøgelse i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1.
KAPITEL VIII
GRÆNSEOVERSKRIDENDE VIRKNINGER
Artikel 31
Beredskab og indsats på tværs af grænserne i
medlemsstater med offshore olie- og gasaktiviteter under deres
jurisdiktion
1. Mener en medlemsstat, at en alvorlig fare i forbindelse med
offshore olie- eller gasaktiviteter, som skal finde sted under dens
jurisdiktion, kan tænkes at have betydelige virkninger
på miljøet i en anden medlemsstat, fremsender den,
forud for påbegyndelsen af aktiviteten, de relevante
oplysninger til den potentielt berørte medlemsstat og
tilstræber sammen med den pågældende medlemsstat,
at der vedtages foranstaltninger for at forebygge skade.
Medlemsstater, der vurderer, at de selv er potentielt
berørte, kan anmode den medlemsstat, under hvis jurisdiktion
den offshore olie- og gasaktivitet skal finde sted, om at fremsende
dem alle relevante oplysninger. Disse medlemsstater kan i
fællesskab vurdere foranstaltningernes effektivitet, uden at
det berører myndighedsfunktionerne for den kompetente
myndighed, der har jurisdiktion over den berørte aktivitet i
henhold til artikel 8, stk. 1, litra a), b) og c).
2. I de interne og eksterne beredskabsplaner tages der hensyn
til de større farer, der er identificeret i henhold til stk.
1, med henblik på at lette en fælles effektiv
beredskabsindsats i forbindelse med et større uheld.
3. Hvor der er en risiko for, at de forudsigelige
grænseoverskridende virkninger i forbindelse med
større uheld påvirker tredjelande, stiller
medlemsstaterne oplysninger til rådighed for tredjelandene
på gensidig basis.
4. Medlemsstaterne samordner indbyrdes foranstaltninger, der
vedrører områder uden for Unionen, med henblik
på at forebygge potentielle negative virkninger som
følge af offshore olie- og gasaktiviteter.
5. Medlemsstaterne tester regelmæssigt deres evne til at
gennemføre en effektiv beredskabsindsats i forbindelse med
større uheld i samarbejde med potentielt berørte
medlemsstater, relevante EU-agenturer og på gensidig basis
potentielt berørte tredjelande. Kommissionen kan yde et
bidrag ved øvelser, som har til formål at teste
beredskabsmekanismer på tværs af grænserne.
6. I tilfælde af et større uheld eller
overhængende fare for et større uheld, der har eller
kan få grænseoverskridende virkninger, underretter den
medlemsstat, under hvis jurisdiktion situationen opstår,
straks Kommissionen og de medlemsstater eller tredjelande, som kan
tænkes at blive berørt af situationen, og stiller
løbende de oplysninger til rådighed, der er relevante
med henblik på en effektiv beredskabsindsats.
Artikel 32
Grænseoverskridende beredskab og indsats i medlemsstater
uden offshore olie- og gasaktiviteter under deres jurisdiktion
1. Medlemsstater uden offshore olie- og gasaktiviteter under
deres jurisdiktion udpeger et kontaktpunkt med henblik på
udveksling af oplysninger med relevante nabomedlemsstater.
2. I medlemsstater uden offshore olie- og gasaktiviteter under
deres jurisdiktion finder artikel 29, stk. 4 og 7, anvendelse,
så det sikres, at der findes en passende beredskabskapacitet,
såfremt de berøres af et større uheld.
3. Medlemsstater uden offshore olie- og gasaktiviteter under
deres jurisdiktion samordner deres nationale
beredskabsplanlægning for havmiljøet med andre
relevante medlemsstater i det omfang, det er nødvendigt for
at sikre den mest effektive beredskabsindsats i forbindelse med et
større uheld.
4. Såfremt en medlemsstat uden offshore olie- og
gasaktiviteter under sin jurisdiktion er berørt at et
større uheld:
a) træffer den de egnede foranstaltninger i
overensstemmelse med den i stk. 3 omhandlede nationale
beredskabsplanlægning
b) sikrer den, at enhver oplysning, som er under dens kontrol og
tilgængelig inden for dens jurisdiktion, og som kan
være relevant for en fuldstændig undersøgelse af
det større uheld, på anmodning gives til eller stilles
til rådighed for den medlemsstat, der gennemfører
undersøgelsen i henhold til artikel 26.
Artikel 33
Samordnet tilgang til sikkerhed i forbindelse med offshore olie-
og gasaktiviteter internationalt
1. Kommissionen fremmer i nært samarbejde med
medlemsstaterne, og med forehold af relevante internationale
aftaler, samarbejdet med tredjelande, som gennemfører
offshore olie- og gasaktiviteter i de samme havområder som
medlemsstaterne.
2. Kommissionen fremmer udvekslingen af oplysninger mellem
medlemsstater med offshore olie- og gasaktiviteter og
tilgrænsende tredjelande med lignende aktiviteter med henblik
på fremme af forebyggende foranstaltninger og regionale
beredskabsplaner.
3. Kommissionen fremmer høje sikkerhedsstandarder for
offshore olie- og gasaktiviteter internationalt i de relevante
globale og regionale fora, herunder også fora
vedrørende arktiske farvande.
KAPITEL IX
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 34
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for
overtrædelser af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i
medfør af dette direktiv, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger til at sikre
gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være
effektive, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser
senest den 19. juli 2015 og meddeler straks senere ændringer
af betydning for bestemmelserne.
Artikel 35
Beføjelser delegeret til Kommissionen
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36 med henblik
på tilpasning af bilag I, II, VI og VII, så de omfatter
supplerende oplysninger, der kan blive nødvendige i lyset af
tekniske fremskridt. Disse tilpasninger må ikke føre
til væsentlige ændringer i kravene i dette
direktiv.
Artikel 36
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte
betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf.
artikel 35, tillægges Kommissionen for en periode på
fem år fra den 18. juli 2013. Kommissionen udarbejder en
rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest
ni måneder inden udløbet af femårsperioden.
Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for
perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller
Rådet modsætter sig en sådan forlængelse
senest fire måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 35 omhandlede delegation af beføjelser
kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller
Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den
får virkning dagen efter offentliggørelsen af
afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller
på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den
berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der
allerede er trådt i kraft.
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse
herom.
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 35
træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller
Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt
til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne
frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at
gøre indsigelse. Denne frist forlænges med to
måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets
initiativ.
Artikel 37
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et
udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i
forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 38
Ændring af direktiv 2004/35/EF
1. Artikel 2, stk. 1, litra b), i direktiv 2004/35/EF affattes
således:
»b) »skade på vandmiljøet«, dvs.
en skade, som medfører en betydelig negativ påvirkning
af:
i) de pågældende vandressourcers økologiske,
kemiske eller kvantitative tilstand eller det økologiske
potentiale som defineret i direktiv 2000/60/EF, med undtagelse af
negative virkninger, der er omfattet af artikel 4, stk. 7, i
nævnte direktiv, eller
ii). de pågældende marine vandressourcers
miljøtilstand som defineret i direktiv 2008/56/EF, for
så vidt som de særlige miljømæssige
aspekter af havmiljøet ikke allerede er omfattet af direktiv
2000/60/EF«.
2. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og
administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme stk. 1 senest
den 19. juli 2015. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 39
Rapporter til Europa-Parlamentet og Rådet
1. Kommissionen forelægger senest den 31. december 2014
Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om
tilgængeligheden af instrumenter for finansiel
sikkerhedsstillelse og om behandling af erstatningskrav, eventuelt
ledsaget af forslag.
2. Kommissionen forelægger senest den 19. juli 2015
Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om sin vurdering af
effektiviteten af erstatningsansvarsordningerne i Unionen med
hensyn til de skader, der er forårsaget af offshore olie- og
gasaktiviteter. Denne rapport skal omfatte en vurdering af,
hvorvidt det er hensigtsmæssigt at udvide bestemmelserne om
erstatningsansvar. Rapporten ledsages eventuelt af forslag.
3. Kommissionen undersøger, hvorvidt det er
hensigtsmæssigt, at adfærd, der forårsager et
større uheld, underlægges anvendelsesområdet for
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19.
november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet23) Kommissionen
forelægger senest den 31. december 2014 Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport om resultaterne, eventuelt ledsaget af
lovgivningsforslag, med forbehold af, at medlemsstaterne stiller
relevante oplysninger til rådighed.
Artikel 40
Rapportering og revision
1. Senest den 19. juli 2019 vurderer Kommissionen, under
behørig hensynstagen til de kompetente myndigheders
bestræbelser og erfaringer, erfaringen med
gennemførelsen af dette direktiv.
2. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport med resultatet af denne vurdering. Rapporten
omfatter relevante forslag om ændring af dette direktiv.
Artikel 41
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og
administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette
direktiv senest den 19. juli 2015.
De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en
henvisning til dette direktiv eller skal ved
offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De
nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de
vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det
område, der er omfattet af dette direktiv.
3. Uanset stk. 1, første afsnit, og med forbehold af stk.
5, underretter medlemsstater med offshore farvande, der ikke har
offshore olie- og gasaktiviteter under deres jurisdiktion, og som
ikke har planer om at koncessionere sådanne aktiviteter,
Kommissionen herom og er kun forpligtede til senest den 19. juli
2015 at sætte de love og bestemmelser i kraft, der er
nødvendige for at sikre overholdelse af artikel 20, 32 og
34. Sådanne medlemsstater må ikke koncessionere
sådanne aktiviteter, før de har gennemført de
resterende bestemmelser i dette direktiv og har underrettet
Kommissionen herom.
4. Uanset stk. 1, første afsnit, og med forbehold af stk.
5, er indlandsmedlemsstater kun forpligtede til senest den 19. juli
2015 at sætte de love og bestemmelser i kraft, der er
nødvendige for at sikre overholdelse af artikel 20.
5. Er der ikke den 18. juli 2013 registreret noget selskab, der
udfører aktiviteter omfattet af artikel 20, i en
medlemsstat, som er omfattet af stk. 3 eller 4, er den
pågældende medlemsstat kun forpligtet til at
sætte de love og bestemmelser i kraft, der er
nødvendige for at sikre overholdelse af artikel 20, fra 12
måneder efter en eventuel senere registrering af et
sådant selskab i den pågældende medlemsstat eller
senest den 19. juli 2015, alt efter hvilken dato der er den
seneste.
Artikel 42
Overgangsbestemmelser
1. Med hensyn til ejere, operatører af planlagte
produktionsanlæg og operatører, der planlægger
eller gennemfører brøndaktiviteter, anvender
medlemsstaterne de love og administrative bestemmelser, der er
vedtaget i henhold til artikel 41, senest den 19. juli 2016.
2. Med hensyn til eksisterende anlæg anvender
medlemsstaterne de love og administrative bestemmelser, der er
vedtaget i henhold til artikel 41, fra datoen for den planlagte
gennemgang af dokumentation for risikovurdering, dog senest den 19.
juli 2018.
Artikel 43
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 44
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 12. juni 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. CREIGHTON
Formand
BILAG I
Oplysninger, der skal medtages i dokumenter, der
forelægges for den kompetente myndighed i henhold til artikel
11
1. OPLYSNINGER, DER SKAL INDGÅ I EN DESIGN- ELLER
FLYTNINGSANMELDELSE FOR ET PRODUKTIONSANLÆG
Designanmeldelsen og flytningsanmeldelsen for et
produktionsanlæg, der indgives i henhold til artikel 11, stk.
1, litra c) og j), henholdsvis, skal mindst indeholde
følgende oplysninger:
1) navn og adresse på anlægsoperatøren
2) en beskrivelse af designprocessen for
produktionsaktiviteterne fra det første koncept til det
indsendte design eller valget af eksisterende anlæg,
relevante anvendte standarder og processens designkoncepter
3) en beskrivelse af det valgte designkoncept i forhold til
scenarierne for større fare for det pågældende
anlæg og dets placering og af de vigtigste
risikobegrænsende elementer
4) en påvisning af, at konceptet bidrager til at
nedsætte risikoen for større fare til et acceptabelt
niveau
5) en beskrivelse af anlægget og af forholdene på
det sted, hvor det tænkes placeret
6) en beskrivelse af alle grænser, som miljø-,
vejr- og havbundsforholdene sætter for sikker drift, og
hvilke forholdsregler der er truffet for at identificere risici,
der udgår fra havbunden og havet, og som medfører
fare, såsom rørledninger og fortøjninger af
tilstødende anlæg
7) en beskrivelse af, hvilke typer aktiviteter, som
indebærer større fare, der skal udføres
8) en generel beskrivelse af det sikkerheds- og
miljøledelsessystem, der skal sikre, at de
påtænkte foranstaltninger til begrænsning af
risikoen for større uheld fungerer efter hensigten
9) en beskrivelse af de uafhængige verificeringsordninger
og en foreløbig liste over sikkerheds- og
miljøkritiske elementer og disses påkrævede
ydeevne
10) hvor et eksisterende produktionsanlæg skal flyttes til
en ny placering for at udøve en anden produktionsaktivitet,
en påvisning af, at anlægget er egnet til den
foreslåede produktionsaktivitet
11) hvor et ikke-produktionsanlæg skal konverteres til
brug som et produktionsanlæg, en begrundelse, der
påviser, at anlægget er egnet til en sådan
konvertering.
2. OPLYSNINGER, DER SKAL INDGÅ I EN RAPPORT OM
STØRRE FARER FOR DRIFT AF ET PRODUKTIONSANLÆG
Rapporter om større farer for et produktionsanlæg,
der skal udarbejdes i overensstemmelse med artikel 12 og
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra e), skal
mindst indeholde følgende oplysninger:
1) en beskrivelse af, hvordan der er taget hensyn til den
kompetente myndigheds reaktion på designanmeldelsen
2) navn og adresse på anlægsoperatøren
3) en sammenfatning af en eventuel inddragelse af medarbejderne
i udarbejdelsen af rapporten om større farer
4) en beskrivelse af anlægget og eventuelle forbindelser
med andre anlæg eller tilsluttede infrastrukturer, herunder
boringer
5) eftervisning af, at alle større farer er
identificeret, at deres sandsynlighed og følger er vurderet,
herunder eventuelle grænser, som miljø-, vejr- og
havbundsforholdene sætter for sikker drift, og at de
iværksatte risikobegrænsende foranstaltninger, herunder
forbundne sikkerheds- og miljøkritiske elementer, er egnede
i den forstand, at risikoen i forbindelse med et større
uheld nedbringes til et acceptabelt niveau; denne eftervisning
omfatter en vurdering af effektiviteten af beredskabet ved
olieudslip
6) en beskrivelse af, hvilke typer aktiviteter med potentiale
for større fare der skal udføres på
anlægget, og hvor mange personer der højst kan
være på anlægget på en gang
7) en beskrivelse af udstyr og ordninger, der har til
formål at sikre kontrollen over boringen, processikkerhed,
indeslutning af farlige stoffer, forebyggelse af brand og
eksplosion, beskyttelse af arbejdstagere mod farlige stoffer og
beskyttelse af miljøet mod et begyndende større
uheld
8) en beskrivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for
at beskytte personer på anlægget mod større
farer og sørge for sikker flugt, evakuering og redning af
dem og foranstaltninger for at vedligeholde kontrolsystemer, der
har til formål at hindre skader på anlægget og
miljøet i en situation, hvor alt personale er evakueret
9) relevante regelsæt, standarder og retningslinjer, som
anvendes ved opførelsen og ibrugtagningen af
anlægget
10) oplysninger om operatørens sikkerheds- og
miljøledelsessystem, der er relevante for
produktionsanlægget
11) en intern beredskapsplan eller en fyldestgørende
beskrivelse heraf
12) en beskrivelse af den uafhængige
verifikationsordning
13) alle andre relevante oplysninger, f.eks. når to eller
flere anlæg drives i kombination på en måde, der
påvirker potentialet for større fare for et af
anlæggene eller dem alle
14) alle oplysninger, der er relevante for andre krav i dette
direktiv, og som er fremskaffet i henhold til kravene
vedrørende forebyggelse af større uheld i direktiv
92/91/EØF
15) med hensyn til aktiviteter, der udføres fra
anlægget, oplysninger om forebyggelse af større uheld,
der fører til betydelige eller alvorlige miljøskader,
der er relevante for andre krav i henhold til dette direktiv, og
som er fremskaffet i henhold til direktiv 2011/92/EU
16) en vurdering af de identificerede potentielle
miljøvirkninger som følge af manglende indeslutning
af forurenende stoffer efter et større uheld og en
beskrivelse af de tekniske og ikke-tekniske foranstaltninger, som
påtænkes indført for at forebygge, mindske eller
kompensere for dem, herunder overvågning.
3. OPLYSNINGER, DER SKAL INDGÅ I EN RAPPORT OM
STØRRE FARER FOR ET IKKE-PRODUKTIONSANLÆG
Rapporter om større farer for et
ikke-produktionsanlæg, der skal udarbejdes i overensstemmelse
med artikel 13 og forelægges i henhold til artikel 11, stk.
1, litra e), skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1) navn og adresse på ejeren
2) en sammenfatning af en eventuel inddragelse af medarbejderne
i udarbejdelsen af rapporten om større farer
3) en beskrivelse af anlægget og - for mobile anlæg
- en beskrivelse af, hvordan det flyttes mellem forskellige
placeringer, og om dets stationeringssystem
4) en beskrivelse af, hvilke typer aktiviteter med potentiale
for større fare der kan udføres på
anlægget, og hvor mange personer der højst kan
være på anlægget på en gang
5) eftervisning af, at alle større farer er
identificeret, at deres sandsynlighed og følger er vurderet,
herunder eventuelle grænser, som miljø-, vejr- og
havbundsforholdene sætter for sikker drift, og at de
iværksatte risikobegrænsende foranstaltninger, herunder
forbundne sikkerheds- og miljøkritiske elementer, er egnede
i den forstand, at risikoen i forbindelse med et større
uheld nedbringes til et acceptabelt niveau; denne eftervisning
omfatter en vurdering af effektiviteten af beredskabet ved
olieudslip
6) en beskrivelse af anlægsmaskineri og ordninger, der har
til formål at sikre kontrollen over boringen,
processikkerhed, indeslutning af farlige stoffer, forebyggelse af
brand og eksplosion, beskyttelse af arbejdstagere mod farlige
stoffer og beskyttelse af miljøet mod et større
uheld
7) en beskrivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for
at beskytte personer på anlægget mod større
farer og sørge for sikker flugt, evakuering og redning af
dem og foranstaltninger for at vedligeholde kontrolsystemer, der
har til formål at hindre skader på anlægget og
miljøet i en situation, hvor alt personale er evakueret
8) relevante regelsæt, standarder og retningslinjer, som
anvendes ved opførelsen og ibrugtagningen af
anlægget
9) eftervisning af, at alle større farer er identificeret
for alle de aktiviteter, som kan udføres på
anlægget, og af, at risikoen i forbindelse med et
større uheld er nedbragt til et acceptabelt niveau
10) en beskrivelse af, hvilke grænser miljø-, vejr-
og havbundsforholdene sætter for sikker drift, og hvilke
forholdsregler der er truffet for at identificere risici, der
udgår fra havbunden og havet, og som medfører fare,
såsom rørledninger og fortøjninger af
tilstødende anlæg
11) oplysninger om sikkerheds- og miljøledelsessystemet,
der er relevante for ikke-produktionsanlægget
12) en intern beredskabsplan eller en fyldestgørende
beskrivelse heraf
13) en beskrivelse af den uafhængige
verifikationsordning
14) alle andre relevante oplysninger, f.eks. når to eller
flere anlæg drives i kombination på en måde, der
påvirker potentialet for større fare for et af
anlæggene eller dem alle
15) med hensyn til aktiviteter, der udføres fra
anlægget, oplysninger indhentet i henhold til direktiv
2011/92/EU om forebyggelse af større uheld, der fører
til betydelige eller alvorlige miljøskader, der er relevante
for andre krav i henhold til nærværende direktiv
16) en vurdering af de identificerede potentielle
miljøvirkninger som følge af manglende indeslutning
af forurenende stoffer efter et større uheld og en
beskrivelse af de tekniske og andre foranstaltninger, som
påtænkes indført for at forebygge, mindske eller
kompensere for dem, herunder overvågning.
4. OPLYSNINGER, DER SKAL INDGÅ I EN ANMELDELSE AF
BRØNDAKTIVITETER
Anmeldelser af brøndaktiviteter, der skal udarbejdes i
overensstemmelse med artikel 15 og indgives i henhold til artikel
11, stk. 1, litra h), skal mindst indeholde følgende
oplysninger:
1) navn og adresse på brøndoperatøren
2) navnet på det anlæg, der skal benyttes, samt navn
og adresse på ejeren, eller, i tilfælde af et
produktionsanlæg, på entreprenøren som
udfører boreaktiviteter
3) nærmere oplysninger, der identificerer brønden
og beskriver eventuelle forbindelser med anlæg eller
tilsluttet infrastruktur
4) oplysninger om arbejdsprogram for brønden, herunder
aktivitetsperiode, nærmere enkeltheder og verifikation af
barrierer, der hindrer tab af brøndkontrol (udstyr,
borevæsker og cement osv.), styring af boreretningen og
grænser for sikker drift i overensstemmelse med
risikostyringen
5) for en eksisterende brønd: oplysninger om dens
historie og tilstand
6) eventuelle oplysninger om sikkerhedsudstyr, der skal
indsættes, men ikke er beskrevet i den aktuelle rapport om
større farer for anlægget
7) en risikovurdering med beskrivelse af:
a) de særlige farer, der er forbundet med
brøndaktiviteten, herunder om hvilke grænser
miljø-, vejr- og havbundsforholdene eventuelt sætter
for sikker drift
b) farer under havoverfladen
c) eventuelle aktiviteter på eller under havoverfladen,
der medfører et samtidigt potentiale for større
fare
d) egnede risikobegrænsende foranstaltninger
8) en beskrivelse af brøndens tilstand efter
aktiviteternes afslutning, dvs. permanent eller midlertidigt
forladt, og om produktionsudstyret er blevet placeret i
brønden til fremtidig anvendelse
9) ved ændring af en tidligere indgivet anmeldelse af
brøndaktiviteter: oplysninger, der er tilstrækkelige
til en fuldstændig ajourføring af anmeldelsen
10) i tilfælde, hvor en boring skal opbygges, ændres
eller vedligeholdes ved hjælp af et
ikke-produktionsanlæg: følgende supplerende
oplysninger:
a) en beskrivelse af, hvilke grænser miljø-, vejr-
og havbundsforholdene sætter for sikker drift, og hvilke
forholdsregler der er truffet for at identificere risici, der
udgår fra havbunden og havet, og som medfører fare,
såsom rørledninger og fortøjninger af
tilstødende anlæg
b) en beskrivelse af miljøforhold, der skal tages i
betragtning i anlæggets interne beredskabsplan
c) en beskrivelse af beredskabsindsatsens forholdsregler,
herunder forholdsregler i tilfælde af
miljøhændelser, som ikke er beskrevet i rapporten om
større farer, og
d) en beskrivelse af, hvordan brøndens operatørs
og ejers ledelsessystemer skal koordineres for at sikre, at
større farer til enhver tid begrænses effektivt
11) en rapport med resultaterne af den uafhængige
brøndundersøgelse og en erklæring fra
operatøren, om, efter at denne har gennemgået
rapporten og resultaterne af den uafhængige verifikators
uafhængige brøndundersøgelse, at
risikostyringen vedrørende udformningen af brønden og
de barrierer, der skal hindre tab af brøndkontrol, er egnet
til alle forudsete forhold og omstændigheder
12) alle oplysninger, der er relevante for dette direktiv, og
som er fremskaffet i henhold til kravene vedrørende
forebyggelse af større uheld i direktiv 92/91/EØF
13) med hensyn til de brøndaktiviteter, der skal
udføres, oplysninger, der er relevante for andre krav i
dette direktiv, og som er fremskaffet i henhold til direktiv
2011/92/EU om forebyggelse af større uheld, der fører
til betydelige eller alvorlige miljøskader.
5. OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES OM EN
VERIFIKATIONSORDNING
Beskrivelser, der skal forelægges i henhold til artikel
11, stk. 1, litra d), i forbindelse med uafhængige
verifikationsordninger, der fastsættes i henhold til artikel
17, stk. 1, skal indeholde:
a) en erklæring fra operatøren eller fra ejeren
afgivet efter at have gennemgået den uafhængige
verifikators rapport, om, at de sikkerhedskritiske elementer og det
system for vedligeholdelse af dem, der er specificeret i rapporten
om større farer, er eller vil blive egnede
b) en beskrivelse af verifikationssystemet med udvælgelsen
af uafhængige verifikatorer og midlerne til verifikation af,
at de sikkerheds- og miljøkritiske elementer og i givet fald
nærmere specificeret anlægsmaskineri holdes i god
stand
c) en beskrivelse af midlerne til verifikation, jf. litra b),
som skal omfatte oplysninger om
de principper, der vil blive anvendt ved udførelsen af
funktionerne under ordningen, og for at
føre tilsyn med ordningen i hele anlæggets levetid,
herunder:
i) undersøgelse og prøvning af de sikkerheds- og
miljøkritiske elementer foretaget af uafhængige
og kompetente verifikatorer
ii) verifikation af de sikkerheds- og miljøkritiske
elementer, hvad angår
udformning, standarder og certificering eller andet system til
sikring af overensstemmelse
iii) undersøgelse af igangværende arbejder
iv) indberetning af eventuelle tilfælde af manglende
overensstemmelse
v) afhjælpende foranstaltninger truffet af
operatøren eller ejeren.
6. OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES OM EN VÆSENTLIG
ÆNDRING AF ET ANLÆG, HERUNDER DEMONTERING AF ET FAST
ANLÆG
Når der foretages væsentlige ændringer af et
anlæg, jf. artikel 12, stk. 5, og artikel 13, stk. 4, skal
den ændrede rapport om større farer, hvori
indgår de væsentlige ændringer, der skal
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra f), mindst
indeholde følgende oplysninger:
1) navn og adresse på operatøren eller ejeren
2) en sammenfatning af en eventuel inddragelse af medarbejderne
i udarbejdelsen af den reviderede rapport om større
farer
3) oplysninger, der er tilstrækkeligt detaljerede, til at
den tidligere rapport om større farer og den dertil knyttede
interne beredskabsplan for anlægget bliver fuldt
ajourført, og til at det påvises, at risikoen for
større fare nedbringes til et acceptabelt niveau
4) når et fast produktionsanlæg tages ud af
brug:
a) midler til at isolere alle farlige stoffer og, når der
er boringer forbundet med anlægget,
permanent forsegling mellem boringerne og anlægget og
miljøet
b) en beskrivelse af de risici for større fare for
arbejdstagere og miljø, der er forbundet
med demonteringen af anlægget, af den samlede udsatte
befolkning og af de risikobegrænsende
foranstaltninger
c) beredskabsindsatsens tilrettelæggelse, så det
sikres, at personalet kan evakueres
og reddes på betryggende vis, og at der opretholdes
kontrolsystemer, så et større miljøuheld
forebygges.
7. OPLYSNINGER, DER SKAL INDGÅ I EN ANMELDELSE AF
KOMBINERET DRIFT
Anmeldelser af kombineret drift, som skal udarbejdes i henhold
til artikel 16, og indgives i henhold til artikel 11, stk. 1, litra
i), skal indeholde mindst følgende oplysninger:
1) navn og adresse på den operatør, der indgiver
anmeldelsen
2) når andre operatører eller ejere er involveret i
den kombinerede aktivitet: disses navne og adresser, herunder en
bekræftelse af, at de er enige i anmeldelsens indhold
3) en beskrivelse i form af et samordningsdokument, som er
godkendt af alle underskrivende parter, af, hvordan
ledelsessystemerne for de anlæg, der er involveret i den
kombinerede aktivitet, vil blive samordnet, således at
risikoen for et større uheld nedbringes til et acceptabelt
niveau
4) en beskrivelse af alt udstyr, der skal bruges i forbindelse
med den kombinerede drift, men som ikke er beskrevet i den
eksisterende rapport om større farer for nogen af de
anlæg, der er involveret i den kombinerede drift
5) en sammenfatning af den risikovurdering, der er udarbejdet af
alle de operatører og ejere,
der er involveret i den kombinerede drift, herunder:
a) en beskrivelse af alle aktiviteter i den kombinerede drift,
der kan indebære farer med potentiale til at forårsage
et større uheld på eller i forbindelse med
anlægget
b) en beskrivelse af alle risikobegrænsende
foranstaltninger, der er indført som
følge af risikovurderingen
6) en beskrivelse af den kombinerede drift og et
arbejdsprogram.
8. OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES OM EN SELSKABSPOLITIK
FOR FOREBYGGELSE AF STØRRE UHELD
Selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld, som
skal udarbejdes i henhold til artikel 19, stk. 1, og
forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1, litra a), skal
mindst omfatte:
1) ansvaret på bestyrelsesniveau for konstant sikring af,
at selskabspolitikken for forebyggelse af større uheld er
egnet, gennemføres og fungerer efter hensigten
2) foranstaltninger til opbygning og opretholdelse af en
stærk sikkerhedskultur med høj sandsynlighed for
fortsatte sikre aktiviteter
3) omfanget og intensiteten af procesrevision
4) foranstaltninger til belønning og anerkendelse for
ønskværdig adfærd
5) evalueringen af selskabets evner og mål
6) foranstaltninger til opretholdelse af sikkerheds- og
miljøbeskyttelsesstandarder som en central værdi for
selskabet
7) formelle kommando- og kontrolsystemer, der indbefatter
inddragelse af bestyrelsesmedlemmerne og den øverste
ledelse
8) tilgangen til en kvalificeret indsats på alle niveauer
i selskabet
9) omfanget af anvendelsen af punkt 1-8 i selskabets offshore
olie- og gasaktiviteter uden for
Unionen.
9. OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES OM ET SIKKERHEDS- OG
MILJØLEDELSESSYSTEM
Sikkerheds- og miljøledelsessystemet, som skal udarbejdes
i henhold til artikel 19, stk. 3, og forelægges i henhold til
artikel 11, stk. 1, litra b), skal mindst omfatte:
1) organisationsstruktur og fordeling af roller og
ansvarsområder blandt personalet
2) identifikation og bedømmelse af større farer -
såvel som deres sandsynlighed og eventuelle følger
3) inddragelse af miljøpåvirkninger i
bedømmelsen af større risici for uheld i rapporten om
større farer
4) begrænsning af større farer under normal
drift
5) håndtering af ændringer
6) beredskabsplanlægning og beredskabsindsats
7) begrænsning af skader på miljøet
8) resultatovervågning
9) ordninger med henblik på revision og fornyet gennemgang
og
10) de foranstaltninger, der er indført med henblik
på deltagelse i trepartshøringer og hvorledes
foranstaltninger, der er et resultat af disse høringer,
gennemføres.
10. OPLYSNINGER, DER SKAL FORELÆGGES OM EN INTERN
BEREDSKABSPLAN
Interne beredskabsplaner, der skal udarbejdes i henhold til
artikel 14 og forelægges i henhold til artikel 11, stk. 1,
litra g), skal mindst omfatte:
1) navne og stillingsbetegnelser på personer, der har
beføjelse til at iværksætte
beredskabsprocedurer, og på lederen af det interne
beredskab
2) navn eller stillingsbetegnelse på den person, der er
ansvarlig for forbindelsen med den myndighed eller de myndigheder,
hvorunder den eksterne beredskabsplan hører
3) en beskrivelse af alle forudselige forhold eller
hændelser, der kan tænkes at blive årsag til et
større uheld, som beskrevet i den rapport om større
farer, som planen er et bilag til
4) en beskrivelse af de foranstaltninger, der vil blive
iværksat for at holde forhold eller hændelser, der
kunne forårsage et større uheld, under kontrol og for
at begrænse deres følger
5) en beskrivelse af udstyret og de til rådighed
stående ressourcer, herunder til begrænsning af et
eventuelt udslip
6) ordninger, der har til formål at begrænse
risikoen for personer, der befinder sig på anlægget og
i miljøet, herunder en redegørelse for, hvordan der
slås alarm, og hvad tilstedeværende skal foretages sig,
hvis der slås alarm
7) i tilfælde af kombineret drift, foranstaltninger til at
koordinere flugt, evakuerings og redning mellem de berørte
anlæg, og som har til formål at give
tilstedeværende på anlæggene gode
overlevelseschancer under et større uheld
8) et skøn over effektiviteten af beredskabet ved
olieudslip. Miljøforhold, som skal
medtages i denne beredskabsanalyse, skal omfatte:
i) vejr, herunder vind, sigt, nedbør og temperatur
ii) havforhold, tidevand og strøm
iii) tilstedeværelse af is og fremmedlegemer
iv) dagtimer, og
v) andre kendte miljøforhold, som kan påvirke
beredskabsudstyrets effektivitet
eller en beredskabsindsats' generelle effektivitet
9) foranstaltninger til udsendelse af tidlig varsling om et
større uheld til de myndigheder, der har ansvaret for at
iværksætte den eksterne beredskabsplan, med angivelse
af, hvilke oplysninger en tidlig varsling skal indeholde, og
hvordan nærmere oplysninger skal fremsendes,
efterhånden som de foreligger
10) foranstaltninger til uddannelse af personale i de opgaver,
de forventes at udføre, og om nødvendigt koordinering
heraf med de eksterne beredskabsorganisationer
11) foranstaltninger til koordinering af den interne og den
eksterne beredskabsindsats
12) dokumentation for tidligere vurderinger af eventuelle
kemikalier, der anvendes som dispergeringsmidler, og som er
udført for at minimere indvirkningen på den offentlige
sundhed og eventuel yderligere miljøskade.
BILAG II
Rapporter om brøndaktiviteter, der skal forelægges
i henhold til artikel 15, stk. 4
De rapporter, der skal forelægges den kompetente myndighed
i henhold til artikel 15, stk. 4, skal mindst indeholde
følgende oplysninger:
1) navn og adresse på brøndoperatøren
2) navnet på anlægget samt navn og adresse på
operatøren eller ejeren
3) nærmere oplysninger, der identificerer boringen og
beskriver eventuelle forbindelser med anlæg eller tilsluttet
infrastruktur
4) en oversigt over de aktiviteter, der er gennemført
siden aktiviteterne gik i gang eller siden den seneste rapport
5) diameter og den reelle lodrette og målte dybde af:
a) alle borede huller og
b) alle monterede foringsrør
6) borevæskens densitet på tidspunktet for
udarbejdelsen af rapporten og
7) den aktuelle driftstilstand, når der er tale om
aktiviteter vedrørende en eksisterende brønd.
BILAG III
Bestemmelser om udpegelse af den kompetente myndighed og dennes
funktionsmåde i henhold til artikel 8 og 9
1. BESTEMMELSER VEDRØRENDE MEDLEMSSTATERNE
1) Når medlemsstaterne tildeler en myndighed kompetence
til at løse opgaverne i artikel 8, skal de
som et minimum foretage følgende:
a) indføre organisatoriske arrangementer, der
muliggør effektiv løsning af de opgaver, som den
kompetente myndighed har fået i henhold til dette direktiv,
herunder arrangementer til upartisk regulering af sikkerheds- og
miljøbeskyttelse
b) udarbejde en hensigtserklæring om tilsyn og
håndhævelse og den kompetente myndigheds pligter til at
sikre gennemskuelighed, ensartethed, proportionalitet og
objektivitet i reguleringen
af offshore olie- og gasaktiviteter
2) Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger for at sætte arrangementerne i punkt 1
i kraft, herunder:
a) finansiering af tilstrækkelig specialiseret ekspertise,
som skal være til rådighed internt eller ved formelle
aftaler med tredjeparter eller begge dele, således at den
kompetente myndighed kan inspicere og undersøge
aktiviteterne, håndhæve forskrifterne og behandle
rapporter om større farer og anmeldelser
b) i tilfælde, hvor man støtter sig på
eksterne ekspertisekilder: finansiering af
udarbejdelsen af skriftlig vejledning og tilsyn i
tilstrækkeligt omfang til, at en
ensartet fremgangsmåde kan opretholdes, og til at det kan
sikres, at den lovmæssigt
udpegede kompetente myndighed bevarer det fulde ansvar i henhold
til dette direktiv
c) finansiering af nødvendig uddannelse, kommunikation,
adgang til teknologi, og rejseudgifter
og diæter for den kompetente myndigheds personale til
udførelsen af deres opgaver, og
for at fremme et aktivt samarbejde mellem de kompetente
myndigheder i medfør af
artikel 27
d) krav om, at operatørerne eller ejerne i relevante
tilfælde godtgør den kompetente myndighed
dennes udgifter til varetagelse sine opgaver i medfør af
dette direktiv
e) finansiering og fremme af forskning svarende til den
kompetente myndigheds opgaver i
henhold til dette direktiv
f) tilvejebringelse af midler til den kompetente myndigheds
rapporter.
2. BESTEMMELSER OM DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS
FUNKTIONSMÅDE
1) Med henblik på at udføre sine opgaver i henhold
til artikel 9 effektivt udarbejder den kompetente myndighed:
a) en skriftlig strategi, som beskriver dens opgaver,
handlingsprioriteter, dvs.
inden for udformning og drift af anlæg,
integritetshåndtering, beredskab og beredskabsindsats, og
hvordan den er organiseret
b) arbejdsprocedurer, der beskriver, hvordan den vil
gennemføre inspektioner hos
operatører og ejere, der er omfattet af dette direktiv,
og sikre, at de opfylder deres forpligtelser, herunder hvordan den
vil behandle, bedømme og godkende rapporter om større
farer, behandle anmeldelser af brøndaktiviteter, og hvordan
det skal fastsættes, hvor
hyppigt der skal foretages inspektioner af et givet anlægs
foranstaltninger til at begrænse risici for større
fare, herunder for miljøet
c) procedurer for udførelsen af dens opgaver, uden at det
går ud over andre opgaver, f.eks. vedrørende olie- og
gasaktiviteter til lands og vedrørende ordninger i
medfør af
direktiv 92/91/EØF
d) tilfælde, hvor den kompetente myndighed omfatter mere
end ét organ, en formel
aftale, der fastsætter de nødvendige mekanismer for
fælles varetagelse af den
kompetente myndigheds opgaver, herunder den øverste
ledelses overopsyn,
overvågning og kontrol, fælles planlægning og
inspektion, fordeling af
ansvaret for behandling af rapporter om større farer,
fælles undersøgelser,
intern kommunikation og rapporter, der i fællesskab
offentliggøres eksternt.
2) De detaljerede procedurer for vurdering af rapporter om
større farer skal sikre, at operatøren eller ejeren
giver alle faktuelle oplysninger og andre enkeltheder, der er
påkrævet i henhold til
nærværende direktiv. Som et minimum skal den
kompetente myndighed sikre, at kravene i forbindelse med de
følgende oplysninger er klart anført i retningslinjer
for operatører og ejere:
a) alle forudsigelige farer, som potentielt kan udløse et
større uheld, herunder for miljøet, er blevet
identificeret, deres risici er blevet vurderet, og der er
identificeret foranstaltninger, herunder beredskab, til at
kontrollere risiciene
b) sikkerheds- og miljøledelsessystemet er
tilstrækkeligt beskrevet til at godtgøre, at dette
direktiv er overholdt
c) der er beskrevet passende ordninger for uafhængig
verifikation og for operatørens eller
ejerens revision.
3) I forbindelse med en grundig vurdering af rapporter om
større farer sikrer de kompetente myndigheder,
a) at alle nødvendige faktiske oplysninger er
fremlagt
b) at operatøren eller ejeren har identificeret alle
risici for større uheld, som med
rimelighed kan forudses, og som angår anlægget og
dets funktioner, samt potentielle udløsende begivenheder, og
at den vedtagne metode og vurderingskriterierne for risikostyringen
for større uheld er tydeligt forklaret, herunder
usikkerhedsfaktorer i
analysen
c) at risikostyringen har taget højde for alle relevante
trin i anlæggets livscyklus og har forudset
alle situationer, som kan forudses, herunder:
i) hvordan konstruktionsmæssige beslutninger i
designanmeldelsen har taget højde for risikostyringen med
henblik på at sikre, at der anvendes indbyggede sikkerheds-
og miljøprincipper
ii) hvordan brøndaktiviteter skal udføres fra
anlægget, når det er i drift
iii) hvordan brøndaktiviteter skal gennemføres og
midlertidigt indstilles, før produktionen
påbegynder fra et produktionsanlæg
iv) hvordan kombineret drift skal gennemføres med andre
anlæg
v) hvordan demonteringen af anlægget skal foregå
d) at risikobegrænsende foranstaltninger, der er udpeget
som en del af risikostyringen, skal
anvendes, hvis det er nødvendigt for at mindske risici
til et acceptabelt niveau
e) at operatøren eller ejeren ved fastsættelsen af
de nødvendige foranstaltninger for at opnå
acceptable risikoniveauer klart har påvist, hvordan der er
taget højde for relevant god praksis og
vurdering på grundlag af solid teknisk viden, bedste
forvaltningspraksis og menneskelige og
organisatoriske faktorer
f) at foranstaltninger og ordninger til opdagelse af og hurtig
og effektiv respons på en nødsituation
er klart identificerede og berettigede
g) at flugt-, evakuerings- og redningsindsatser og
foranstaltninger, som skal hindre en nødsituation
i at eskalere og mindske dets indvirkning på
miljøet, er integreret på en logisk og systematisk
måde, som tager højde for de sandsynlige
nødsituationer, de skal udføres under
h) at kravene er indarbejdet i de interne beredskabsplaner, og
den interne beredskabsplan er
medtaget i rapporten om større farer, og at den
kompetente myndighed har fået forelagt en kopi
eller en fyldestgørende beskrivelse af den interne
beredskabsplan
i) at det sikkerheds- og miljøledelsessystem, der er
beskrevet i rapporten om større farer, er
tilstrækkeligt til at sikre begrænsning af risikoen
for større uheld på hvert enkelt trin i
anlæggets livscyklus og sikrer overholdelse af alle
relevante bestemmelser og sørger for, at
systemet revideres, og at revisionsanbefalingerne
gennemføres
j) at ordningen for uafhængig verifikation er tydeligt
forklaret
BILAG IV
Foranstaltninger truffet af operatører og ejere til
forebyggelse af større uheld i overensstemmelse med artikel
19
1. Medlemsstaterne sikrer, at operatører og ejere:
a) især har opmærksomheden rettet mod vurderingen af
kravene til alle sikkerheds- og miljøsikkerhedskritiske
systemers pålidelighed og integritet og opbygger deres
inspektions- og vedligeholdelsessystemer med det formål at
nå det krævede niveau af sikkerheds- og
miljøintegritet.
b) træffer passende foranstaltninger til, så vidt
det er praktisk muligt, at sikre, at der ikke sker
noget uplanlagt udslip af farlige stoffer fra
rørledninger, beholdere og systemer, der har til
formål at holde dem forsvarligt afsondret. Desuden skal
alle operatører og ejere sikre,
at intet enkeltsvigt i en indeslutningsbarriere kan føre
til et større uheld
c) udarbejder en fortegnelse over det disponible udstyr, hvori
der også redegøres for, hvem
der ejer det, hvor det findes, og hvordan det skal føres
frem til og sættes ind på anlægget
samt eventuelle enheder, som er relevante for
gennemførelsen af den interne
beredskabsplan.
Der skal i fortegnelsen redegøres for, hvilke
foranstaltninger der er truffet for at sikre, at
udstyret og procedurerne holdes i indsatsklar stand
d) sørger for at være i besiddelse af et egnet
system til overvågning af, at alle relevante
lovforskrifter efterleves, ved at indarbejde deres
lovmæssige forpligtelser til at kontrollere
større farer og beskytte miljøet i deres
almindelige driftsrutiner og
e) især er opmærksomme på at opbygge og
vedligeholde en stærk sikkerhedskultur, der med
stor sandsynlighed løbende kan varetage
sikkerhedshensynene under driften, herunder med
hensyn til at sikre samarbejdet mellem arbejdstagere, og
bl.a.
i) synligt forpligter sig på trepartshøringer og de
handlinger, der følger heraf
ii) fremmer og anerkender indberetninger om uheld og
næsten-uheld
iii) samarbejder effektivt med valgte
sikkerhedsrepræsentanter
iv) beskytter informanter (»whistleblowers«).
2. Medlemsstaterne sikrer, at erhvervet samarbejder med de
kompetente myndigheder om at udarbejde og gennemføre en
prioritetsplan for udvikling af standarder, retningslinjer og
regler, som sikrer ibrugtagning af bedste praksis inden for
forebyggelse af større uheld og begrænsning af
virkningerne af større uheld, hvis de alligevel sker.
BILAG V
Udvælgelse af den uafhængige verifikator og
udformningen af ordningerne for uafhængig verifikation i
henhold til artikel 17, stk. 3
1. Medlemsstaterne forpligter operatøren og ejeren til at
sikre, at de følgende betingelser er
opfyldt i forbindelse med verifikatorens uafhængighed af
operatøren og ejeren:
a) funktionen indebærer ikke, at den uafhængige
verifikator skal undersøge noget aspekt af et sikkerheds- og
miljøkritisk element eller nogen anlægs- eller
brønddel eller en brøndudformning, hvor verifikatoren
har været involveret forud for verifikationen, eller hvor
hans eller hendes objektivitet kunne blive bragt i fare
b) den uafhængige verifikator skal være
tilstrækkeligt uafhængig af et ledelsessystem, som
har
eller har haft ansvar for noget aspekt af en komponent omfattet
af ordningen for
uafhængig verifikation eller
brøndundersøgelse, således at han eller hun
udfører sine
funktioner i henhold til ordningen med objektivitet.
2. Medlemsstaterne forpligter operatøren eller ejeren til
at sikre, at de følgende betingelser er opfyldt for så
vidt angår ordningen for uafhængig verifikation i
forbindelse med et anlæg eller en brønd:
a) den uafhængige verifikator har passende teknisk
kompetence, herunder, hvor nødvendigt, et
tilstrækkeligt kvalificeret og erfarent personale i
tilstrækkeligt antal, der opfylder betingelserne i
nærværende bilags punkt 1
b) den uafhængige verifikator tildeler opgaverne i henhold
til ordningen for uafhængig verifikation til personale, der
er kvalificeret til at varetage dem
c) der er et velegnet system til håndtering af
informationsstrømmen mellem operatøren eller ejeren
og den uafhængige verifikator
d) den uafhængige verifikator tillægges passende
beføjelser til at udføre funktionerne effektivt.
3. Væsentlige ændringer forelægges for den
uafhængige verifikator med henblik på yderligere
verifikation i overensstemmelse med ordningen for uafhængig
verifikation, og resultaterne af denne yderligere verifikation
meddeles efter anmodning den kompetente myndighed.
BILAG VI
Oplysninger om prioriteter for samarbejde mellem
operatører og ejere og de kompetente myndigheder i henhold
til artikel 19, stk. 7
De spørgsmål, der skal overvejes ved
fastsættelsen af prioriteter for udarbejdelse af standarder
og retningslinjer, skal sikre en praktisk gennemførelse af
forebyggelse af større uheld og begrænsning af
følgerne. Spørgsmålene skal omfatte:
a) forbedring af brøndintegriteten, udstyret til at holde
boringen under kontrol og barriererne og overvågning af
disses effektivitet
b) forbedring af den primære indeslutning
c) forbedring af den sekundære indeslutning, som
begrænser eskaleringen af et begyndende større uheld,
herunder brøndudblæsninger
d) pålidelige beslutningsprocesser
e) forvaltning af og tilsyn med aktiviteter, der indebærer
større fare
f) kompetencen hos personer i nøglestillinger
g) effektiv risikostyring
h) vurdering af pålideligheden af sikkerheds- og
miljøkritiske systemer
i) centrale ydeevneindikatorer
j) effektiv integration mellem sikkerheds- og
miljøledelsessystemerne hos operatører og ejere og
andre enheder, der er involveret i olie- og gasaktiviteter.
BILAG VII
Oplysninger, der skal fremlægges i eksterne
beredskabsplaner i henhold til artikel 29
Eksterne beredskabsplaner, der udarbejdes i henhold til artikel
29, skal mindst indeholde:
a) navne og stillingsbetegnelser på personer, der har
beføjelse til at iværksætte
beredskabsprocedurer, og på personer, der har
beføjelse til at lede den eksterne beredskabsindsats
b) foranstaltninger med henblik på modtagelse af tidlig
varsling om større uheld samt de dertil hørende
procedurer for alarmering og beredskabsindsats
c) foranstaltninger til koordinering af de ressourcer, der er
nødvendige for at iværksætte den eksterne
beredskabsplan
d) foranstaltninger med henblik på at yde bistand til det
interne beredskab
e) en detaljeret beskrivelse af foranstaltninger med henblik
på en ekstern beredskabsindsats
f) foranstaltninger med henblik på at tilvejebringe
hensigtsmæssige oplysninger og vejledning i forbindelse med
det større uheld til personer og organisationer, der kunne
tænkes at være berørt af det
g) foranstaltninger med henblik på at underrette andre
medlemsstaters beredskabstjenester og Kommissionen i tilfælde
af et større uheld, der kan få
grænseoverskridende følger
h) foranstaltninger med henblik på at afbøde skader
på både havets og landjordens flora og fauna,
også i situationer, hvor olieramte dyr når kysten
før selve udslippet.
BILAG VIII
Oplysninger, der skal medtages ved udarbejdelsen af eksterne
beredskabsplaner i henhold til artikel 29
1. Den myndighed eller de myndigheder, der har ansvaret for at
koordinere beredskabsindsatsen, stiller følgende til
rådighed:
a) en fortegnelse over det disponible udstyr, hvori der
også redegøres for, hvem der ejer det, hvor det
findes, og hvordan og med hvilke midler det skal føres frem
til og sættes ind på stedet for det større
uheld
b) en redegørelse for, hvilke foranstaltninger der er
truffet for at sikre, at udstyret og procedurerne holdes i
indsatsklar stand
c) en fortegnelse over udstyr, der ejes af virksomheder i
branchen, og som kan stilles til rådighed i en
nødsituation
d) en redegørelse for de almindelige foranstaltninger i
forbindelse med indsatsen ved større uheld, herunder
oplysning om alle involverede parters kompetencer og ansvar og om,
hvilke organer der har ansvaret for at vedligeholde sådanne
foranstaltninger
e) foranstaltninger med henblik på at sikre, at udstyr,
personale og procedurer og et tilstrækkeligt antal uddannede
arbejdstagere til enhver tid er til rådighed og
ajourført
f) dokumentation for tidligere miljø- og
sundhedsvurderinger af eventuelle kemikalier, der planlægges
anvendt som opløsningsmidler.
2. Det skal klart fremgå af de eksterne beredskabsplaner,
hvordan rollerne er fordelt mellem myndigheder,
beredskabsorganisationer, koordinatorer og andre agenter i
beredskabet, således at samarbejdet er sikret i forbindelse
med indsatsen ved større uheld.
3. Foranstaltningerne skal omfatte forholdsregler med henblik
på indsatsen ved et større uheld, der overstiger den
enkelte medlemsstats formåen eller overskrider dens
grænser, herunder:
a) fremsendelse af eksterne beredskabsplaner til
nabomedlemsstaterne og Kommissionen
b) udarbejdelse på grænseoverskridende plan af
fortegnelser over beredskabsaktiver, herunder både dem, der
ejes af virksomheder i branchen, og de statsejede, og
gennemførelse af alle de tilpasninger, der er
nødvendige for at sikre, at udstyr og procedurer er
kompatible mellem nabolande og -medlemsstater
c) etablering af procedurer for alarmering af Unionens
civilbeskyttelsesordning
d) afholdelse af grænseoverskridende øvelser for
det eksterne beredskab.
BILAG IX
Udveksling af oplysninger og gennemsigtighed
1. Det fælles dataindberetningsformat til indikatorer for
større farer skal gøre det muligt at sammenligne
oplysninger fra de kompetente myndigheder og at sammenligne
oplysninger fra individuelle operatører og ejere.
2. De oplysninger, som den kompetente myndighed og
operatørerne og ejerne skal udveksle, skal indeholde
oplysninger om:
a) utilsigtede udslip af olie, gas eller andre farlige stoffer,
antændte eller ikke antændte
b) tab af kontrol over boringen, som kræver aktivering af
borehulskontroludstyr, eller om et svigt i en borehulsbarriere, der
kræver, at den udskiftes eller repareres
c) tab af kontrol over et sikkerheds- og miljøkritisk
element
d) væsentligt tab af konstruktiv integritet eller tab af
beskyttelse mod virkningerne af brand eller eksplosion eller tab af
positionsstabilitet i forbindelse med et mobilt anlæg
e) fartøjer på kollisionskurs og indtrufne
kollisioner mellem fartøjer og et offshore anlæg
f) helikopteruheld på eller nær offshore
anlæg
g) ethvert uheld med dødelig udgang
h) enhver alvorlig kvæstelse af fem eller flere personer i
samme uheld
i) enhver evakuering af personale
j) en større miljøhændelse.
3. De årlige rapporter, som medlemsstaterne skal
aflægge i henhold til artikel 25, skal mindst indeholde
følgende oplysninger:
a) anlæggenes antal, alder og placering
b) antallet og arten af udførte inspektioner og
undersøgelser, eventuelle
håndhævelsesforanstaltninger eller
domstolsafgørelser
c) hændelsesdata i henhold til det fælles
indberetningssystem, der er fastsat i artikel 23
d) alle væsentlige ændringer af reguleringsrammerne
for offshore aktiviteter
e) resultaterne af offshore olie- og gasaktiviteter med hensyn
til forebyggelse af større uheld og begrænsning af
følgerne af større uheld, hvis de alligevel sker.
4. De oplysninger, der er omhandlet i punkt 2, omfatter
både faktiske oplysninger og analytiske data angående
olie- og gasaktiviteter, og de skal være utvetydige.
Oplysningerne og dataene skal gøre det muligt at sammenligne
individuelle operatørers og ejeres præstationer inden
for samme medlemsstat og præstationer inden for branchen som
helhed på tværs af medlemsstater.
5. De oplysninger, der er indsamlet og sammensat, jf. punkt 2
skal gøre det muligt for medlemsstaterne at udsende tidlig
varsling om en potentiel forringelse af sikkerheds- og
miljømæssigt afgørende barrierer og skal
gøre dem i stand til at træffe forebyggende
foranstaltninger. Oplysningerne skal også godtgøre den
samlede effektivitet af de foranstaltninger og kontrolmekanismer,
som individuelle operatører og ejere og branchen som helhed
har iværksat, navnlig for at forebygge større uheld og
minimere risikoen for miljøet.
6. Til opfyldelse af kravet i artikel 24 skal der udarbejdes et
forenklet dataformat, som gør det lettere at
offentliggøre relevante data i medfør af dette bilags
punkt 2 og at udarbejde rapporter i medfør af artikel 25
på en sådan måde, at de er let tilgængelige
for offentligheden og letter grænseoverskridende
sammenligning af data.
ERKLÆRING FRA KOMMISSIONEN
1. Kommissionen beklager, at nogle medlemsstater i medfør
af artikel 41, stk. 3 og 5, er delvis fritaget for pligten til at
gennemføre direktivet, og er af den opfattelse, at
sådanne fritagelser af hensyn til EU-rettens integritet ikke
må danne præcedens.
2. Kommissionen noterer sig, at medlemsstaterne har mulighed for
ikke at gennemføre og anvende direktivets artikel 20,
når der for nuværende ikke er registreret noget selskab
under deres jurisdiktion, der har offshore aktiviteter uden for
EU's område.
Med henblik på at sikre effektiv håndhævelse
af dette direktiv skal Kommissionen understrege, at det
påhviler disse medlemsstater at sikre sig, at selskaber, der
allerede er registreret hos dem, ikke omgår direktivets
formål ved at udvide deres forretningsformål til at
omfatte offshore aktiviteter uden at underrette de kompetente
nationale myndigheder om denne udvidelse, således at de kan
tage de fornødne skridt til at sikre fuld anvendelse af
artikel 20.
Kommissionen vil træffe de nødvendige
foranstaltninger for at imødegå enhver omgåelse,
den måtte få kendskab til.
Officielle noter
1 Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF, EU-Tidende 2013, nr. L 178, side 66.
1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse
af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af
kulbrinter, EF-Tidende 1994, nr. L 164, side 3, dele af
Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring
af naturtyper samt vilde dyr og planter, EF-Tidende 1992, nr. L
206, side 7, som ændret senest ved Rådets direktiv
2013/17/EU af 13. maj 2013 om tilpasning af visse direktiver
vedrørende miljø på grund af Republikken
Kroatiens tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 193,
dele af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af
19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet,
EU-Tidende 2008, nr. L 328, side 28, dele af Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af
anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om
ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og
2003/30/EF, EU-Tidende 2009, nr. L 140, side 16, som ændret
ved Rådets direktiv 2013/18/EU af 13. maj 2013 om tilpasning
af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF om
fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder
på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse,
EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 230, dele af Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23. april 2009 om geologisk
lagring af kuldioxid og om ændring af Rådets direktiv
85/337/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/60/EF, 2001/80/EF, 2004/35/EF, 2006/12/EF, 2008/1/EF og
forordning (EF) nr. 1013/2006, EU-Tidende 2009, nr. L 140, side
114, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse
offentlige og private projekters indvirkning på
miljøet, EU-Tidende 2012, nr. L 26, side 1, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30.
november 2009 om beskyttelse af vilde fugle, EU-Tidende 2010, nr. L
20, side 7, som ændret ved Rådets direktiv 2013/17/EU
af 13. maj 2013 om tilpasning af visse direktiver vedrørende
miljø på grund af Republikken Kroatiens
tiltrædelse, EU-Tidende 2013, nr. L 158, side 193, dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13.
december 2011 om vurdering af visse offentlige og private
projekters indvirkning på miljøet, EU-Tidende 2011,
nr. L 26, side 1, og dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2013/30/EU af 12. juni 2013 om sikkerheden i forbindelse
med offshore olie- og gasaktiviteter og om ændring af
direktiv 2004/35/EF, EU-Tidende 2013, nr. L 178, side 66.
1) EUT C 143 af 22.5.2012, s. 125.
2) Europa-Parlamentets holdning af
21.5.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
afgørelse af 10.6.2013.
3) EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19.
4) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
5) EUT L 143 af 30.4.2004, s. 56.
6) EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4.
7) EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30.
8) EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17.
9) EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1.
10) EUT L 197 af 24.7.2012, s. 1.
11) EFT L 348 af 28.11.1992, s. 9.
12) EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1.
13) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
14) Kommissionens afgørelse af
19. januar 2012 om etablering af Den Europæiske Unions
Myndighedsgruppe for Offshore Olie- og Gasaktiviteter (EUT C 18 af
21.1.2012, s. 8).
15) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om
oprettelse af et europæisk agentur for
søfartssikkerhed (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1).
16) EUT L 314 af 1.12.2007, s. 9.
17) Rådets afgørelse af
17. december 2012 om Den Europæiske Unions tiltrædelse
af protokollen om beskyttelse af Middelhavet mod forurening som
følge af undersøgelse og udnyttelse af
kontinentalsoklen og af havbunden og dennes undergrund (EUT L 4 af
9.1.2013, s. 13).
18) EFT L 240 af 19.9.1977, s. 1.
19) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig
adgang til miljøoplysninger (EUT L 41 af 14.2.2003, s.
26).
20) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om
industrielle emissioner (integreret forebyggelse og
bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s.
17).
21) EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.
22) EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7.
23) EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28.