Betænkning afgivet af
Udlændinge- og Integrationsudvalget den 12. marts 2019
1. Dispensation fra Folketingets
Forretningsorden
Udvalget indstiller, at der dispenseres fra
bestemmelsen i Folketingets forretningsorden § 13, stk. 1, om,
at der skal gå 30 dage fra lovforslagets fremsættelse,
til 3. behandling kan finde sted.
2. Ændringsforslag
Der er stillet 13 ændringsforslag til
lovforslaget. Udlændinge- og integrationsministeren har
stillet ændringsforslag nr. 1-5 og 7-11. Enhedslistens
medlemmer af udvalget har stillet ændringsforslag nr. 6.
Dansk Folkepartis medlemmer af udvalget har stillet
ændringsforslag nr. 12 og 13.
3. Indstillinger
Et flertal i
udvalget (S, V, LA og KF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren stillede
ændringsforslag.
Et mindretal i
udvalget (EL, ALT, RV og SF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren og det af EL
stillede ændringsforslag.
Et andet
mindretal i udvalget (DF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren og de af DF
stillede ændringsforslag.
Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai,
Tjóðveldi og Javnaðarflokkurin havde ved
betænkningsafgivelsen ikke medlemmer i udvalget og dermed
ikke adgang til at komme med indstillinger eller politiske
bemærkninger i betænkningen.
En oversigt over Folketingets
sammensætning er optrykt i betænkningen.
4. Politiske bemærkninger
Dansk
Folkeparti
Dansk Folkepartis medlemmer af udvalget
støtter, at der etableres mulighed for en overgangsordning i
det tilfælde, at der ikke er fundet en aftale mellem EU og
Det Forenede Kongerige. Det er et særligt lovforslag, som har
til formål at afværge nogle af de konsekvenser, som det
vil have for briter i Danmark og for danskere i Storbritannien,
hvis forløbet ender uden en aftale.
I Dansk Folkeparti ønsker vi at
sikre en fornuftig og ordentlig overgang for briter i Danmark og
for danskere i Storbritannien. Vi skal selvfølgelig behandle
de briter, der bor i Danmark, ordentligt. Det er vigtigt at
understrege, at der er tale om en midlertidig ordning. På et
tidspunkt skal briterne efter Dansk Folkepartis opfattelse
overgå til de almindelige regler på
udlændingeområdet, herunder i forhold til sociale
ydelser osv.
Enhedslisten
Enhedslistens medlemmer af udvalget mener,
det er helt afgørende, at vi skaber tryghed for de tusindvis
af mennesker, der på tidspunktet for Det Forenede Kongeriges
udtræden af EU udnytter deres rettigheder til social sikring
m.m., som det fremgår af EU-reglerne om fri
bevægelighed. Enhedslisten mener, at lovforslaget i alt
væsentligt lever op til dette. I den nuværende
situation kan der kun være tale om en overgangsperiode.
Enhedslisten vil derfor, i forlængelse af hvad Enhedslisten
tidligere har gjort, opfordre regeringen til snarest muligt at
indlede forhandlinger med Det Forenede Kongerige med henblik
på at indgå en forpligtende aftale til gensidig fordel
for de to landes borgere.
5. Ændringsforslag med
bemærkninger
Ændringsforslag
Til § 10
Af udlændinge- og
integrationsministeren, tiltrådt af udvalget:
1) I
stk. 1 indsættes efter
»arbejder i Det Forenede Kongerige«: »,«,
efter »familiemedlemmer« udgår »,«,
og efter »EU-retten finder anvendelse ved
opgørelsen« indsættes: »,«.
[Grammatiske
præciseringer]
2) I
stk. 2 indsættes efter
»arbejder i Danmark«: »,«, efter
»familiemedlemmer« udgår »,«, og
efter »EU-retten finder anvendelse ved
opgørelsen« indsættes: »,«.
[Grammatiske
præciseringer]
Til § 11
3) I
stk. 1 og 2
udgår », jf. dog stk. 3«.
[Konsekvensændring som
følge af ændringsforslag nr. 4]
4) Stk.
3 udgår.
Stk. 4 bliver herefter stk. 3.
[Ophævelse af bestemmelsen
som er unødvendig]
Til § 14
5) Som
stk. 2 indsættes:
»Stk. 2.
For statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres
familiemedlemmer, der har bopæl i Danmark, betragtes pension
svarende til folke- eller førtidspension, der udbetales fra
et andet EU-/EØS-land end Danmark, som omfattet af EU-retten
ved vurderingen af ret til boligstøtte som folkepensionist
eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om
individuel boligstøtte.«
[Udvidelse af bestemmelsens
anvendelsesområde]
Til § 16
Af et mindretal
(EL), tiltrådt af et mindretal (ALT, RV
og SF):
6) I
§ 16 indsættes som stk. 3:
»Stk. 3.
Danske statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og statsborgere i
Det Forenede Kongerige, der på udtrædelsestidspunktet
opholder sig i Det Forenede Kongerige med ret til danske
arbejdsløshedsdagpenge under jobsøgning, har ret til
at modtage arbejdsløshedsdagpenge i den resterende del af
jobsøgningsperioden, som om EU-retten fandt
anvendelse.«
[Bevarelse af retten til eksport af
dagpenge]
Til § 23
Af udlændinge- og
integrationsministeren, tiltrådt af udvalget:
7) I
stk. 1 indsættes efter
»offentligt dansk sygesikrede« ordene: »eller har
ret til sundhedsydelser i bopælslandet til udgift for
Danmark«.
[Adgang til at modtage
sundhedsydelser i Danmark for pensionister, der på
udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede
Kongerige, til udgift for Danmark i medfør af EU-retten samt
deres medforsikrede familiemedlemmer og grænsearbejderes
medforsikrede familiemedlemmer, der på
udtrædelsestidspunktet bor i Det Forenede Kongerige, i et
EU-/EØS-land eller i Schweiz]
Til kapitel 8
8) I
kapiteloverskriften indsættes efter »erhverv«
ordene: »m.v.«
[Konsekvens af
ændringsforslag nr. 10]
Til § 31
9) I
stk. 3 ændres »kan afslutte
levering af de påbegyndte tjenesteydelser« til:
»kan afslutte den påbegyndte levering af de
pågældende tjenesteydelser«.
[Sproglig præcisering]
10)
Som stk. 4 og 5 indsættes:
»Stk. 4.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har
opnået beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, kan
varigt udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som
lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges
advokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af
retsplejelovens § 130. De i 1. pkt. nævnte personer, der
på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede
Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan
udføre tjenesteydelser under det Det Forenede Kongeriges
advokattitel i Danmark og herunder give møde for danske
domstole efter de regler, der er udstedt i medfør af
retsplejelovens § 130.
Stk. 5.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har
autorisation som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en
dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, jf. retsplejelovens
§ 135 a, kan bevare denne autorisation.«
[Videreførelse af
rettigheder for advokater til at udøve advokatvirksomhed i
Danmark under Det Forenede Kongeriges advokattitel og for
autoriserede advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk
juridisk bachelor- og kandidateksamen]
Til § 32
11) I
stk. 2 udgår
»begået«.
[Sproglig præcisering]
Til kapitel 9
Af et mindretal
(DF):
12) I
kapiteloverskriften indsættes
efter »Ikrafttræden«: »,
revision«.
[Konsekvens af
ændringsforslag nr. 13]
Ny paragraf
13)
Efter § 32 indsættes som ny paragraf:
»01. Udlændinge- og
Integrationsministeren fremsætter forslag om revision af
denne lov senest i folketingsåret efter lovens
ikrafttrædelse.«
[Forpligtelse til at tage loven op
til revision]
Bemærkninger
Til nr. 1 og 2
Der er tale om
grammatiske præciseringer, som sikrer den korrekte betydning
af lovteksten.
Til nr. 3 og 4
Forskudsvis
udbetaling af børnetilskud er ikke omfattet af forordning
883/2004/EF om koordinering af sociale sikringsordninger og dermed
heller ikke af forordningens bestemmelser om, at familieydelser
skal betales i hele EU. Derfor er bestemmelsen unødvendig,
da den fremstår som en undtagelse fra EU-retten. Det
foreslås derfor at ophæve bestemmelsen.
Til nr. 5
For
statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer,
der har bopæl i Danmark, vil den foreslåede
ændring betyde, at også pension svarende til folke-
eller førtidspension udbetalt fra et andet
EU-/EØS-land end Danmark og Det Forenede Kongerige vil blive
betragtet som omfattet af EU-retten ved vurderingen af ret til
boligstøtte efter lov om individuel boligstøtte som
folkepensionist eller førtidspensionist, jf. §§ 2
og 2 b i lov om individuel boligstøtte.
Hermed stilles
statsborgere fra Det Forenede Kongerige, der har bopæl i
Danmark på udtrædelsestidspunktet, ens, uanset om de
får en pension svarende til folke- eller
førtidspension udbetalt fra Det Forenede Kongerige eller et
andet EU-/EØS-land end Danmark.
Til nr. 6
Det fremgår af punkt 2.8.2.1 i
lovforslagets almindelige bemærkninger, at retten til at
eksportere dagpenge alene følger af EU-retten. Som
følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af EU vil
denne ret bortfalde. Det kræver derfor en præcisering i
loven, at danske statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og
statsborgere i Det Forenede Kongerige, der på
udtrædelsestidspunktet opholder sig i Det Forenede Kongerige
med ret til dagpenge i jobsøgningsperioden bevarer denne ret
i resten af jobsøgningsperioden, som om EU-retten fandt
anvendelse.
Til nr. 7
Efter
gældende ret kan pensionister, der bor og er sygesikrede i
Det Forenede Kongerige til udgift for Danmark, bevare tilknytningen
til den danske sygesikring efter forordning 883/2004/EF om
koordinering af sociale sikringsordninger. De har derfor ret til et
EU-sygesikringskort fra Danmark.
Denne ret
gælder for pensionister, der modtager folkepension,
førtidspension eller tjenestemandspension fra Danmark, og
hvor Udbetaling Danmark har truffet afgørelse om deres
tilknytning til dansk sygesikring.
Når
pensionisten er registreret i den britiske sygesikring, vil
pensionisten have ret til offentlige sundhedsydelser i Det Forenede
Kongerige på samme vilkår som andre borgere, der er
offentligt sygesikret i landet, men til udgift for Danmark.
Denne
persongruppe har under midlertidigt ophold i et EU-/EØS-land
eller Schweiz ret til den sygehjælp, der fra en
sundhedsfaglig vurdering bliver nødvendig under opholdet,
idet der tages hensyn til ydelsernes art og opholdets forventede
varighed. Sygehjælpen gives på samme vilkår som
til borgere i det pågældende land. Dette gælder
også under midlertidige ophold i Danmark. Det samme
gælder medforsikrede familiemedlemmer til ovennævnte
pensionister, når familiemedlemmet bor i et
EU-/EØS-land eller i Schweiz.
Derudover har
disse pensionister en udvidet ret til sundhedsydelser under ophold
i Danmark på baggrund af de danske regler, der implementerer
patientmobilitetsdirektivet, jf. bekendtgørelse nr. 1657 af
27. december 2013. Denne ret omfatter alle ydelser i Danmark efter
sundhedsloven, bortset fra planlagt sygehusbehandling og
begravelseshjælp. Retten til vederlagsfri planlagt
sygehusbehandling kan ske på visse vilkår, som
afhænger af bopælslandets lovgivning. På
tilsvarende måde har disses familiemedlemmer, som bor i et
EU-/EØS-land eller i Schweiz, også en udvidet ret til
sundhedsydelser under ophold i Danmark og på visse
vilkår også planlagt sygehusbehandling.
Efter
gældende ret kan et familiemedlem, der bor i et
EU-/EØS-land eller i Schweiz tilsvarende blive medforsikret
til en grænsearbejder, der som britisk statsborger arbejder i
Danmark, men bor i et andet EU-/EØS-land eller i Schweiz,
til udgift for Danmark.
Hvorvidt
familiemedlemmet har ret til planlagt sygehusbehandling i Danmark,
afhænger af bopælslandets lovgivning, jf.
bekendtgørelse 1657 af 27. december 2013.
Ændringsforslaget skal sikre, at pensionister, der på
udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede
Kongerige til udgift for Danmark i medfør af forordning
883/2004/EF, bevarer deres nuværende ret til sundhedsydelser
i Danmark. Tilsvarende foreslås det, at disse pensionisters
medforsikrede familiemedlemmer samt medforsikrede familiemedlemmer
til en grænsearbejder i Danmark, bevarer deres
nuværende ret til sundhedsydelser i Danmark, når
familiemedlemmet på udtrædelsestidspunktet er
medforsikret i medfør af EU-retten.
Til nr. 8
Ændringsforslaget er en konsekvens af ændringsforslag
nr. 10, hvorved det foreslås at indsætte to nye stykker
i lovforslagets § 31 om videreførelse af rettigheder
for personer med advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige og for
autoriserede advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk
juridisk bachelor- og kandidateksamen.
Til nr. 9
Der er tale om
en sproglig præcisering uden indholdsmæssig
ændring i forhold til det fremsatte lovforslag.
Til nr. 10
Retten for
advokater fra andre EU-/EØS-lande til at udøve
advokatvirksomhed i en anden medlemsstat er i dag reguleret i
Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om
lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af
advokaters fri udveksling af tjenesteydelser
(tjenesteydelsesdirektivet), Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 98/5/EF af 16. februar 1998 om lettelse af adgangen til
varig udøvelse af advokaterhvervet i en anden medlemsstat
end den, hvor beskikkelsen er opnået (etableringsdirektivet),
og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7.
september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer (anerkendelsesdirektivet).
Tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet er i dansk ret
gennemført ved bekendtgørelse nr. 1429 af 11.
december 2007 om EU-advokaters tjenesteydelser her i landet og
bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007 om
EU-advokaters etablering her i landet m.v., der begge er udstedt i
medfør af retsplejelovens § 130.
Anerkendelsesdirektivet er gennemført i dansk ret ved lov
nr. 1871 af 29. december 2015 om anerkendelse af visse uddannelses-
og erhvervsmæssige kvalifikationer og den med hjemmel heri
udstedte bekendtgørelse nr. 53 af 14. januar 2016 om
anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige
kvalifikationer m.v.
Med
lovforslagets § 31 videreføres anerkendelsesdirektivets
regler for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer
opnået i Det Forenede Kongerige før Det Forenede
Kongeriges udtræden af EU. Specifikt for advokaterhvervet
medfører bestemmelsen, at rettighederne dermed opretholdes
for personer, der senest på udtrædelsestidspunktet har
opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige,
således at disse ved anerkendelse i medfør af
direktivets regler kan opnå og varigt bevare beskikkelse som
dansk advokat.
Med
ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt
§ 31, stk. 4, med henblik på også at
videreføre eksisterende rettigheder efter
tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet som
nærmere beskrevet nedenfor.
Den
foreslåede bestemmelses 1. pkt. fastslår, at personer,
der på udtrædelsestidspunktet har opnået
beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, varigt kan
udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som
lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges
advokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af
retsplejelovens § 130. Bestemmelsen viderefører
rettigheder efter etableringsdirektivet for personer med en
advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da disse personer efter
udtrædelsestidspunktet ikke længere er
EU-/EØS-advokater.
Den
foreslåede bestemmelse i 1. pkt. indebærer, at personer
med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, der er opnået
på udtrædelsestidspunktet, varigt kan udøve
advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i
Danmark under denne advokattitel.
Den
foreslåede bestemmelse finder kun anvendelse for personer,
der på udtrædelsestidspunktet har opnået en
advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige. Dermed vil personer,
der har opnået advokatbeskikkelsen efter Det Forenede
Kongeriges udtræden af EU, ikke være omfattet af
bestemmelsen.
Den
foreslåede bestemmelses 2. pkt. fastslår, at de
personer, der er omfattet af det foreslåede 1. pkt., og som
på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede
Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan
udføre tjenesteydelser under det Det Forenede Kongeriges
advokattitel i Danmark og herunder give møde for danske
domstole efter de regler, der er udstedt i medfør af
retsplejelovens § 130. Bestemmelsen viderefører
rettigheder efter tjenesteydelsesdirektivet for personer med en
advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da disse personer efter
udtrædelsestidspunktet ikke længere er
EU-/EØS-advokater.
Den
foreslåede bestemmelse i 2. pkt. indebærer, at retten
til at yde tjenesteydelser efter bestemmelsen kun
videreføres for personer, der på
udtrædelsestidspunktet har erhvervet beskikkelse som advokat
i Det Forenede Kongerige og på udtrædelsestidspunktet
er etableret i Det Forenede Kongerige eller i et andet
EU-/EØS-land end Danmark.
Det
bemærkes, at sådanne advokater, der på
udtrædelsestidspunktet er etableret i Danmark, er omfattet af
det foreslåede 1. pkt.
Etableringsretten og ydelse af tjenesteydelser i medfør af
det foreslåede § 31, stk. 4, skal overholde de
nærmere regler, som fremgår af regler udstedt i
medfør af retsplejelovens § 130.
Det betyder
bl.a., at de pågældende advokater med en
advokatbeskikkelse fra Det Forenede Kongerige i de tilfælde,
hvor der efter dansk ret er pligt til at møde med advokat,
kun kan give møde for en dansk domstol, hvis advokaten
handler sammen med en advokat, der har dansk advokatbeskikkelse og
har møderet for den ret, der skal behandle sagen, jf. §
3, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 1429 af 11. december 2007 og
§ 4, stk. 3, i bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december
2007.
Efter
retsplejelovens § 135 a, stk. 1, kan justitsministeren for
personer, der har bestået en juridisk kandidateksamen i et
EU-/EØS-land, der i niveau svarer til den danske juridiske
bachelor- og kandidateksamen, fastsætte en prøvetid
som betingelse for ansøgerens autorisation som
advokatfuldmægtig med henblik på at sikre, at
ansøgeren har det fornødne kendskab til dansk
procesret og behersker det danske sprog på et sådant
niveau, at ansøgeren kan gennemføre en
hovedforhandling på forsvarlig vis. Det samme gælder
for personer, der har bestået en juridisk bacheloreksamen i
et EU-/EØS-land og i Danmark har bestået en juridisk
kandidateksamen. Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 2, kan
justitsministeren i øvrigt, i det omfang det er
nødvendigt til opfyldelse af Danmarks EU-retlige
forpligtelser, fritage ansøgeren fra kravet om, at
ansøgeren skal have bestået en dansk juridisk
bachelor- eller kandidateksamen, herunder fastsætte en
prøvetid som betingelse herfor.
Med
ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt
§ 31, stk. 5, der har til formål at tydeliggøre,
at personer, der på udtrædelsestidspunktet har
autorisation som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en
dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, jf. retsplejelovens
§ 135 a, kan bevare denne autorisation.
Ændringsforslaget indebærer, at personer med en
juridisk uddannelse fra Det Forenede Kongerige, som i medfør
af retsplejelovens § 135 a har fået autorisation som
advokatfuldmægtig uden at have en dansk juridisk bachelor- og
kandidateksamen, kan bevare denne autorisation efter
udtrædelsen.
Til nr. 11
Der er tale om en sproglig
præcisering, som skal tydeliggøre, at
overgangsbestemmelsen i den foreslåede § 32, stk. 2,
vedrører alle forhold, som kan begrunde udvisning, herunder
også forhold, hvor der ikke er tale om eksempelvis
begået kriminalitet, men om en udvist adfærd, der kan
begrunde udvisning.
Til nr. 12 og 13
Det
foreslås, at udlændinge- og integrationsministeren
fremsætter forslag om revision af denne lov senest i
folketingsåret efter lovens ikrafttrædelse.
Revisionsbestemmelsen vil således indebære, at loven,
hvis den sættes i kraft den 30. marts 2019, vil skulle tages
op til fornyet overvejelse inden udløbet af
folketingsåret 2019-20.
Det
følger af det foreslåede § 32 stk. 1, 2. pkt., at
udlændinge- og integrationsministeren kan fastsætte, at
dele af loven træder i kraft på forskellige
tidspunkter. I relation til fristen for den foreslåede
revisionsbestemmelse lægges det tidligste
ikrafttrædelsestidspunkt for lovens bestemmelser til
grund.
I forbindelse
med revisionen vil det bl.a. indgå i overvejelserne, at
formålet med lovforslaget er at modvirke de alvorligste
konsekvenser af, at Det Forenede Kongerige forlader EU uden en
aftale, herunder afbøde den usikkerhed, som situationen
afføder for de af forslaget omfattede personer. I det omfang
forholdet mellem EU og Det Forenede Kongerige fortsat er uafklaret
og den nuværende usikkerhed består, forudsættes
det, at de samme hensyn til de af lovforslaget omfattede personer
vil gøre sig gældende på det tidspunkt.
6. Udvalgsarbejdet
Lovforslaget blev fremsat den 20. februar
2019 og var til 1. behandling den 1. marts 2019. Lovforslaget blev
efter 1. behandling henvist til behandling i Udlændinge- og
Integrationsudvalget.
Oversigt over lovforslagets
sagsforløb og dokumenter
Lovforslaget og dokumenterne i forbindelse
med udvalgsbehandlingen kan læses under lovforslaget på
Folketingets hjemmeside www.ft.dk.
Møder
Udvalget har behandlet lovforslaget i 2
møder.
Høringssvar
Et udkast til lovforslaget har inden
fremsættelsen været sendt i høring, og
udlændinge- og integrationsministeren sendte den 25. februar
2019 dette udkast til udvalget, jf. UUI alm. del - bilag 116. Den
26. og 28. februar 2019 sendte udlændinge- og
integrationsministeren høringssvarene og et
høringsnotat til udvalget.
Bilag
Under udvalgsarbejdet er der omdelt 6 bilag
på lovforslaget.
Spørgsmål
Udvalget har under udvalgsarbejdet stillet
spørgsmål 1 til udlændinge- og
integrationsministeren og spørgsmål 2 og 3 til
beskæftigelsesministeren til skriftlig besvarelse, som
ministrene har besvaret.
Martin Henriksen (DF) fmd. Peter Skaarup (DF) Christian
Langballe (DF) Marie Krarup (DF) Peter Kofod (DF) Pernille Bendixen
(DF) Mads Fuglede (V) Britt Bager (V) Preben Bang Henriksen (V)
Martin Geertsen (V) Erling Bonnesen (V) Carsten Kissmeyer (V) Laura
Lindahl (LA) Joachim B. Olsen (LA) Naser Khader (KF) Dan
Jørgensen (S) Kaare Dybvad (S) Thomas Jensen (S) Karen J.
Klint (S) Astrid Krag (S) nfmd.
Mattias Tesfaye (S) Finn Sørensen (EL) Søren
Søndergaard (EL) Carolina Magdalene Maier (ALT) Julius
Graakjær Grantzau (ALT) Andreas Steenberg (RV) Sofie Carsten
Nielsen (RV) Jacob Mark (SF) Holger K. Nielsen (SF)
Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai,
Tjóðveldi og Javnaðarflokkurin havde ikke medlemmer
i udvalget.
Socialdemokratiet (S) | 46 | |
Dansk Folkeparti (DF) | 37 | |
Venstre, Danmarks Liberale Parti (V) | 34 | |
Enhedslisten (EL) | 14 | |
Liberal Alliance (LA) | 13 | |
Alternativet (ALT) | 10 | |
Radikale Venstre (RV) | 8 | |
Socialistisk Folkeparti (SF) | 7 | |
Det Konservative Folkeparti (KF) | 6 | |
Inuit Ataqatigiit (IA) | 1 | |
Nunatta Qitornai (NQ) | 1 | |
Tjóðveldi (T) | 1 | |
Javnaðarflokkurin (JF) | 1 | |