L 166 Forslag til lov om videreførelse af visse rettigheder i forbindelse med Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union uden en aftale.

Af: Udlændinge- og integrationsminister Inger Støjberg (V)
Udvalg: Udlændinge- og Integrationsudvalget
Samling: 2018-19 (1. samling)
Status: Stadfæstet

Betænkning

Afgivet: 12-03-2019

Afgivet: 12-03-2019

Betænkning afgivet af Udlændinge- og Integrationsudvalget den 12. marts 2019

20181_l166_betaenkning.pdf
Html-version

Betænkning afgivet af Udlændinge- og Integrationsudvalget den 12. marts 2019

1. Dispensation fra Folketingets Forretningsorden

Udvalget indstiller, at der dispenseres fra bestemmelsen i Folketingets forretningsorden § 13, stk. 1, om, at der skal gå 30 dage fra lovforslagets fremsættelse, til 3. behandling kan finde sted.

2. Ændringsforslag

Der er stillet 13 ændringsforslag til lovforslaget. Udlændinge- og integrationsministeren har stillet ændringsforslag nr. 1-5 og 7-11. Enhedslistens medlemmer af udvalget har stillet ændringsforslag nr. 6. Dansk Folkepartis medlemmer af udvalget har stillet ændringsforslag nr. 12 og 13.

3. Indstillinger

Et flertal i udvalget (S, V, LA og KF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren stillede ændringsforslag.

Et mindretal i udvalget (EL, ALT, RV og SF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren og det af EL stillede ændringsforslag.

Et andet mindretal i udvalget (DF) indstiller lovforslaget til vedtagelse med de af ministeren og de af DF stillede ændringsforslag.

Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai, Tjóðveldi og Javnaðarflokkurin havde ved betænkningsafgivelsen ikke medlemmer i udvalget og dermed ikke adgang til at komme med indstillinger eller politiske bemærkninger i betænkningen.

En oversigt over Folketingets sammensætning er optrykt i betænkningen.

4. Politiske bemærkninger

Dansk Folkeparti

Dansk Folkepartis medlemmer af udvalget støtter, at der etableres mulighed for en overgangsordning i det tilfælde, at der ikke er fundet en aftale mellem EU og Det Forenede Kongerige. Det er et særligt lovforslag, som har til formål at afværge nogle af de konsekvenser, som det vil have for briter i Danmark og for danskere i Storbritannien, hvis forløbet ender uden en aftale.

I Dansk Folkeparti ønsker vi at sikre en fornuftig og ordentlig overgang for briter i Danmark og for danskere i Storbritannien. Vi skal selvfølgelig behandle de briter, der bor i Danmark, ordentligt. Det er vigtigt at understrege, at der er tale om en midlertidig ordning. På et tidspunkt skal briterne efter Dansk Folkepartis opfattelse overgå til de almindelige regler på udlændingeområdet, herunder i forhold til sociale ydelser osv.

Enhedslisten

Enhedslistens medlemmer af udvalget mener, det er helt afgørende, at vi skaber tryghed for de tusindvis af mennesker, der på tidspunktet for Det Forenede Kongeriges udtræden af EU udnytter deres rettigheder til social sikring m.m., som det fremgår af EU-reglerne om fri bevægelighed. Enhedslisten mener, at lovforslaget i alt væsentligt lever op til dette. I den nuværende situation kan der kun være tale om en overgangsperiode. Enhedslisten vil derfor, i forlængelse af hvad Enhedslisten tidligere har gjort, opfordre regeringen til snarest muligt at indlede forhandlinger med Det Forenede Kongerige med henblik på at indgå en forpligtende aftale til gensidig fordel for de to landes borgere.

5. Ændringsforslag med bemærkninger

Ændringsforslag

Til § 10

Af udlændinge- og integrationsministeren, tiltrådt af udvalget:

1) I stk. 1 indsættes efter »arbejder i Det Forenede Kongerige«: »,«, efter »familiemedlemmer« udgår »,«, og efter »EU-retten finder anvendelse ved opgørelsen« indsættes: »,«.

[Grammatiske præciseringer]

2) I stk. 2 indsættes efter »arbejder i Danmark«: »,«, efter »familiemedlemmer« udgår »,«, og efter »EU-retten finder anvendelse ved opgørelsen« indsættes: »,«.

[Grammatiske præciseringer]

Til § 11

3) I stk. 1 og 2 udgår », jf. dog stk. 3«.

[Konsekvensændring som følge af ændringsforslag nr. 4]

4) Stk. 3 udgår.

Stk. 4 bliver herefter stk. 3.

[Ophævelse af bestemmelsen som er unødvendig]

Til § 14

5) Som stk. 2 indsættes:

»Stk. 2. For statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer, der har bopæl i Danmark, betragtes pension svarende til folke- eller førtidspension, der udbetales fra et andet EU-/EØS-land end Danmark, som omfattet af EU-retten ved vurderingen af ret til boligstøtte som folkepensionist eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om individuel boligstøtte.«

[Udvidelse af bestemmelsens anvendelsesområde]

Til § 16

Af et mindretal (EL), tiltrådt af et mindretal (ALT, RV og SF):

6) I § 16 indsættes som stk. 3:

»Stk. 3. Danske statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og statsborgere i Det Forenede Kongerige, der på udtrædelsestidspunktet opholder sig i Det Forenede Kongerige med ret til danske arbejdsløshedsdagpenge under jobsøgning, har ret til at modtage arbejdsløshedsdagpenge i den resterende del af jobsøgningsperioden, som om EU-retten fandt anvendelse.«

[Bevarelse af retten til eksport af dagpenge]

Til § 23

Af udlændinge- og integrationsministeren, tiltrådt af udvalget:

7) I stk. 1 indsættes efter »offentligt dansk sygesikrede« ordene: »eller har ret til sundhedsydelser i bopælslandet til udgift for Danmark«.

[Adgang til at modtage sundhedsydelser i Danmark for pensionister, der på udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede Kongerige, til udgift for Danmark i medfør af EU-retten samt deres medforsikrede familiemedlemmer og grænsearbejderes medforsikrede familiemedlemmer, der på udtrædelsestidspunktet bor i Det Forenede Kongerige, i et EU-/EØS-land eller i Schweiz]

Til kapitel 8

8) I kapiteloverskriften indsættes efter »erhverv« ordene: »m.v.«

[Konsekvens af ændringsforslag nr. 10]

Til § 31

9) I stk. 3 ændres »kan afslutte levering af de påbegyndte tjenesteydelser« til: »kan afslutte den påbegyndte levering af de pågældende tjenesteydelser«.

[Sproglig præcisering]

10) Som stk. 4 og 5 indsættes:

»Stk. 4. Personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnået beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, kan varigt udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges advokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130. De i 1. pkt. nævnte personer, der på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre tjenesteydelser under det Det Forenede Kongeriges advokattitel i Danmark og herunder give møde for danske domstole efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130.

Stk. 5. Personer, der på udtrædelsestidspunktet har autorisation som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, jf. retsplejelovens § 135 a, kan bevare denne autorisation.«

[Videreførelse af rettigheder for advokater til at udøve advokatvirksomhed i Danmark under Det Forenede Kongeriges advokattitel og for autoriserede advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen]

Til § 32

11) I stk. 2 udgår »begået«.

[Sproglig præcisering]

Til kapitel 9

Af et mindretal (DF):

12) I kapiteloverskriften indsættes efter »Ikrafttræden«: », revision«.

[Konsekvens af ændringsforslag nr. 13]

Ny paragraf

13) Efter § 32 indsættes som ny paragraf:

»01. Udlændinge- og Integrationsministeren fremsætter forslag om revision af denne lov senest i folketingsåret efter lovens ikrafttrædelse.«

[Forpligtelse til at tage loven op til revision]

Bemærkninger

Til nr. 1 og 2

Der er tale om grammatiske præciseringer, som sikrer den korrekte betydning af lovteksten.

Til nr. 3 og 4

Forskudsvis udbetaling af børnetilskud er ikke omfattet af forordning 883/2004/EF om koordinering af sociale sikringsordninger og dermed heller ikke af forordningens bestemmelser om, at familieydelser skal betales i hele EU. Derfor er bestemmelsen unødvendig, da den fremstår som en undtagelse fra EU-retten. Det foreslås derfor at ophæve bestemmelsen.

Til nr. 5

For statsborgere i Det Forenede Kongerige og deres familiemedlemmer, der har bopæl i Danmark, vil den foreslåede ændring betyde, at også pension svarende til folke- eller førtidspension udbetalt fra et andet EU-/EØS-land end Danmark og Det Forenede Kongerige vil blive betragtet som omfattet af EU-retten ved vurderingen af ret til boligstøtte efter lov om individuel boligstøtte som folkepensionist eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om individuel boligstøtte.

Hermed stilles statsborgere fra Det Forenede Kongerige, der har bopæl i Danmark på udtrædelsestidspunktet, ens, uanset om de får en pension svarende til folke- eller førtidspension udbetalt fra Det Forenede Kongerige eller et andet EU-/EØS-land end Danmark.

Til nr. 6

Det fremgår af punkt 2.8.2.1 i lovforslagets almindelige bemærkninger, at retten til at eksportere dagpenge alene følger af EU-retten. Som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af EU vil denne ret bortfalde. Det kræver derfor en præcisering i loven, at danske statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og statsborgere i Det Forenede Kongerige, der på udtrædelsestidspunktet opholder sig i Det Forenede Kongerige med ret til dagpenge i jobsøgningsperioden bevarer denne ret i resten af jobsøgningsperioden, som om EU-retten fandt anvendelse.

Til nr. 7

Efter gældende ret kan pensionister, der bor og er sygesikrede i Det Forenede Kongerige til udgift for Danmark, bevare tilknytningen til den danske sygesikring efter forordning 883/2004/EF om koordinering af sociale sikringsordninger. De har derfor ret til et EU-sygesikringskort fra Danmark.

Denne ret gælder for pensionister, der modtager folkepension, førtidspension eller tjenestemandspension fra Danmark, og hvor Udbetaling Danmark har truffet afgørelse om deres tilknytning til dansk sygesikring.

Når pensionisten er registreret i den britiske sygesikring, vil pensionisten have ret til offentlige sundhedsydelser i Det Forenede Kongerige på samme vilkår som andre borgere, der er offentligt sygesikret i landet, men til udgift for Danmark.

Denne persongruppe har under midlertidigt ophold i et EU-/EØS-land eller Schweiz ret til den sygehjælp, der fra en sundhedsfaglig vurdering bliver nødvendig under opholdet, idet der tages hensyn til ydelsernes art og opholdets forventede varighed. Sygehjælpen gives på samme vilkår som til borgere i det pågældende land. Dette gælder også under midlertidige ophold i Danmark. Det samme gælder medforsikrede familiemedlemmer til ovennævnte pensionister, når familiemedlemmet bor i et EU-/EØS-land eller i Schweiz.

Derudover har disse pensionister en udvidet ret til sundhedsydelser under ophold i Danmark på baggrund af de danske regler, der implementerer patientmobilitetsdirektivet, jf. bekendtgørelse nr. 1657 af 27. december 2013. Denne ret omfatter alle ydelser i Danmark efter sundhedsloven, bortset fra planlagt sygehusbehandling og begravelseshjælp. Retten til vederlagsfri planlagt sygehusbehandling kan ske på visse vilkår, som afhænger af bopælslandets lovgivning. På tilsvarende måde har disses familiemedlemmer, som bor i et EU-/EØS-land eller i Schweiz, også en udvidet ret til sundhedsydelser under ophold i Danmark og på visse vilkår også planlagt sygehusbehandling.

Efter gældende ret kan et familiemedlem, der bor i et EU-/EØS-land eller i Schweiz tilsvarende blive medforsikret til en grænsearbejder, der som britisk statsborger arbejder i Danmark, men bor i et andet EU-/EØS-land eller i Schweiz, til udgift for Danmark.

Hvorvidt familiemedlemmet har ret til planlagt sygehusbehandling i Danmark, afhænger af bopælslandets lovgivning, jf. bekendtgørelse 1657 af 27. december 2013.

Ændringsforslaget skal sikre, at pensionister, der på udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede Kongerige til udgift for Danmark i medfør af forordning 883/2004/EF, bevarer deres nuværende ret til sundhedsydelser i Danmark. Tilsvarende foreslås det, at disse pensionisters medforsikrede familiemedlemmer samt medforsikrede familiemedlemmer til en grænsearbejder i Danmark, bevarer deres nuværende ret til sundhedsydelser i Danmark, når familiemedlemmet på udtrædelsestidspunktet er medforsikret i medfør af EU-retten.

Til nr. 8

Ændringsforslaget er en konsekvens af ændringsforslag nr. 10, hvorved det foreslås at indsætte to nye stykker i lovforslagets § 31 om videreførelse af rettigheder for personer med advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige og for autoriserede advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen.

Til nr. 9

Der er tale om en sproglig præcisering uden indholdsmæssig ændring i forhold til det fremsatte lovforslag.

Til nr. 10

Retten for advokater fra andre EU-/EØS-lande til at udøve advokatvirksomhed i en anden medlemsstat er i dag reguleret i Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af advokaters fri udveksling af tjenesteydelser (tjenesteydelsesdirektivet), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/5/EF af 16. februar 1998 om lettelse af adgangen til varig udøvelse af advokaterhvervet i en anden medlemsstat end den, hvor beskikkelsen er opnået (etableringsdirektivet), og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (anerkendelsesdirektivet).

Tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet er i dansk ret gennemført ved bekendtgørelse nr. 1429 af 11. december 2007 om EU-advokaters tjenesteydelser her i landet og bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007 om EU-advokaters etablering her i landet m.v., der begge er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130. Anerkendelsesdirektivet er gennemført i dansk ret ved lov nr. 1871 af 29. december 2015 om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer og den med hjemmel heri udstedte bekendtgørelse nr. 53 af 14. januar 2016 om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer m.v.

Med lovforslagets § 31 videreføres anerkendelsesdirektivets regler for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer opnået i Det Forenede Kongerige før Det Forenede Kongeriges udtræden af EU. Specifikt for advokaterhvervet medfører bestemmelsen, at rettighederne dermed opretholdes for personer, der senest på udtrædelsestidspunktet har opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige, således at disse ved anerkendelse i medfør af direktivets regler kan opnå og varigt bevare beskikkelse som dansk advokat.

Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt § 31, stk. 4, med henblik på også at videreføre eksisterende rettigheder efter tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet som nærmere beskrevet nedenfor.

Den foreslåede bestemmelses 1. pkt. fastslår, at personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnået beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, varigt kan udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges advokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130. Bestemmelsen viderefører rettigheder efter etableringsdirektivet for personer med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da disse personer efter udtrædelsestidspunktet ikke længere er EU-/EØS-advokater.

Den foreslåede bestemmelse i 1. pkt. indebærer, at personer med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, der er opnået på udtrædelsestidspunktet, varigt kan udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Danmark under denne advokattitel.

Den foreslåede bestemmelse finder kun anvendelse for personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige. Dermed vil personer, der har opnået advokatbeskikkelsen efter Det Forenede Kongeriges udtræden af EU, ikke være omfattet af bestemmelsen.

Den foreslåede bestemmelses 2. pkt. fastslår, at de personer, der er omfattet af det foreslåede 1. pkt., og som på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre tjenesteydelser under det Det Forenede Kongeriges advokattitel i Danmark og herunder give møde for danske domstole efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130. Bestemmelsen viderefører rettigheder efter tjenesteydelsesdirektivet for personer med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da disse personer efter udtrædelsestidspunktet ikke længere er EU-/EØS-advokater.

Den foreslåede bestemmelse i 2. pkt. indebærer, at retten til at yde tjenesteydelser efter bestemmelsen kun videreføres for personer, der på udtrædelsestidspunktet har erhvervet beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige og på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark.

Det bemærkes, at sådanne advokater, der på udtrædelsestidspunktet er etableret i Danmark, er omfattet af det foreslåede 1. pkt.

Etableringsretten og ydelse af tjenesteydelser i medfør af det foreslåede § 31, stk. 4, skal overholde de nærmere regler, som fremgår af regler udstedt i medfør af retsplejelovens § 130.

Det betyder bl.a., at de pågældende advokater med en advokatbeskikkelse fra Det Forenede Kongerige i de tilfælde, hvor der efter dansk ret er pligt til at møde med advokat, kun kan give møde for en dansk domstol, hvis advokaten handler sammen med en advokat, der har dansk advokatbeskikkelse og har møderet for den ret, der skal behandle sagen, jf. § 3, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 1429 af 11. december 2007 og § 4, stk. 3, i bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007.

Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 1, kan justitsministeren for personer, der har bestået en juridisk kandidateksamen i et EU-/EØS-land, der i niveau svarer til den danske juridiske bachelor- og kandidateksamen, fastsætte en prøvetid som betingelse for ansøgerens autorisation som advokatfuldmægtig med henblik på at sikre, at ansøgeren har det fornødne kendskab til dansk procesret og behersker det danske sprog på et sådant niveau, at ansøgeren kan gennemføre en hovedforhandling på forsvarlig vis. Det samme gælder for personer, der har bestået en juridisk bacheloreksamen i et EU-/EØS-land og i Danmark har bestået en juridisk kandidateksamen. Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 2, kan justitsministeren i øvrigt, i det omfang det er nødvendigt til opfyldelse af Danmarks EU-retlige forpligtelser, fritage ansøgeren fra kravet om, at ansøgeren skal have bestået en dansk juridisk bachelor- eller kandidateksamen, herunder fastsætte en prøvetid som betingelse herfor.

Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt § 31, stk. 5, der har til formål at tydeliggøre, at personer, der på udtrædelsestidspunktet har autorisation som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, jf. retsplejelovens § 135 a, kan bevare denne autorisation.

Ændringsforslaget indebærer, at personer med en juridisk uddannelse fra Det Forenede Kongerige, som i medfør af retsplejelovens § 135 a har fået autorisation som advokatfuldmægtig uden at have en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, kan bevare denne autorisation efter udtrædelsen.

Til nr. 11

Der er tale om en sproglig præcisering, som skal tydeliggøre, at overgangsbestemmelsen i den foreslåede § 32, stk. 2, vedrører alle forhold, som kan begrunde udvisning, herunder også forhold, hvor der ikke er tale om eksempelvis begået kriminalitet, men om en udvist adfærd, der kan begrunde udvisning.

Til nr. 12 og 13

Det foreslås, at udlændinge- og integrationsministeren fremsætter forslag om revision af denne lov senest i folketingsåret efter lovens ikrafttrædelse.

Revisionsbestemmelsen vil således indebære, at loven, hvis den sættes i kraft den 30. marts 2019, vil skulle tages op til fornyet overvejelse inden udløbet af folketingsåret 2019-20.

Det følger af det foreslåede § 32 stk. 1, 2. pkt., at udlændinge- og integrationsministeren kan fastsætte, at dele af loven træder i kraft på forskellige tidspunkter. I relation til fristen for den foreslåede revisionsbestemmelse lægges det tidligste ikrafttrædelsestidspunkt for lovens bestemmelser til grund.

I forbindelse med revisionen vil det bl.a. indgå i overvejelserne, at formålet med lovforslaget er at modvirke de alvorligste konsekvenser af, at Det Forenede Kongerige forlader EU uden en aftale, herunder afbøde den usikkerhed, som situationen afføder for de af forslaget omfattede personer. I det omfang forholdet mellem EU og Det Forenede Kongerige fortsat er uafklaret og den nuværende usikkerhed består, forudsættes det, at de samme hensyn til de af lovforslaget omfattede personer vil gøre sig gældende på det tidspunkt.

6. Udvalgsarbejdet

Lovforslaget blev fremsat den 20. februar 2019 og var til 1. behandling den 1. marts 2019. Lovforslaget blev efter 1. behandling henvist til behandling i Udlændinge- og Integrationsudvalget.

Oversigt over lovforslagets sagsforløb og dokumenter

Lovforslaget og dokumenterne i forbindelse med udvalgsbehandlingen kan læses under lovforslaget på Folketingets hjemmeside www.ft.dk.

Møder

Udvalget har behandlet lovforslaget i 2 møder.

Høringssvar

Et udkast til lovforslaget har inden fremsættelsen været sendt i høring, og udlændinge- og integrationsministeren sendte den 25. februar 2019 dette udkast til udvalget, jf. UUI alm. del - bilag 116. Den 26. og 28. februar 2019 sendte udlændinge- og integrationsministeren høringssvarene og et høringsnotat til udvalget.

Bilag

Under udvalgsarbejdet er der omdelt 6 bilag på lovforslaget.

Spørgsmål

Udvalget har under udvalgsarbejdet stillet spørgsmål 1 til udlændinge- og integrationsministeren og spørgsmål 2 og 3 til beskæftigelsesministeren til skriftlig besvarelse, som ministrene har besvaret.

Martin Henriksen (DF) fmd. Peter Skaarup (DF) Christian Langballe (DF) Marie Krarup (DF) Peter Kofod (DF) Pernille Bendixen (DF) Mads Fuglede (V) Britt Bager (V) Preben Bang Henriksen (V) Martin Geertsen (V) Erling Bonnesen (V) Carsten Kissmeyer (V) Laura Lindahl (LA) Joachim B. Olsen (LA) Naser Khader (KF) Dan Jørgensen (S) Kaare Dybvad (S) Thomas Jensen (S) Karen J. Klint (S) Astrid Krag (S) nfmd. Mattias Tesfaye (S) Finn Sørensen (EL) Søren Søndergaard (EL) Carolina Magdalene Maier (ALT) Julius Graakjær Grantzau (ALT) Andreas Steenberg (RV) Sofie Carsten Nielsen (RV) Jacob Mark (SF) Holger K. Nielsen (SF)

Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai, Tjóðveldi og Javnaðarflokkurin havde ikke medlemmer i udvalget.

Socialdemokratiet (S)46
Dansk Folkeparti (DF)37
Venstre, Danmarks Liberale Parti (V)34
Enhedslisten (EL)14
Liberal Alliance (LA)13
Alternativet (ALT)10
Radikale Venstre (RV)8
Socialistisk Folkeparti (SF)7
Det Konservative Folkeparti (KF)6
Inuit Ataqatigiit (IA)1
Nunatta Qitornai (NQ)1
Tjóðveldi (T)1
Javnaðarflokkurin (JF)1