Fremsat den 11. marts 2015 af klima-,
energi- og bygningsministeren (Rasmus Helveg Petersen)
Forslag til folketingsbeslutning
om
Danmarks ratifikation af Dohaændringen til
Kyotoprotokollen
Folketinget meddeler sit samtykke til, at Danmark
ratificerer den i Doha den 8. december 2012 vedtagne
ændring ("Dohaændringen") til Kyotoprotokollen under De
Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer.
Bilag 1
Doha amendment to the Kyoto Protocol
Article 1: Amendment | A. Annex B to the Kyoto Protocol | The following table shall replace the
table in Annex B to the Protocol: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | Quantified emission | Quantified emission | | Quantified emission | Pledges for the reduction of | | limitation or reduction commitment (2008-2012) | limitation or reduction commitment 2013-2020) | | limitation or reduction commitment (2013-2020) | greenhouse gas emissions by 2020 | | (percentage of base year or period) | (percentage of base year or period) | | (expressed as percentage of | (percentage of | Party | | | | Reference year)1 | | Australia | 108 | 99.5 | 2000 | 98 | | Austria | 92 | | NA | NA | | | | 88 | 1990 | NA | -8% | Belgium | 92 | 804 | NA | NA | | Bulgaria* | 92 | 804 | NA | NA | | Croatia* | 95 | | NA | NA | | Cyprus | | 804 | NA | NA | | Czech Republic* | 92 | 804 | NA | NA | | Denmark | 92 | 804 | NA | NA | | Estonia* | 92 | 804 | NA | NA | | European Union | 92 | 804 | 1990 | NA | -20%/-30%7 | Finland | 92 | 804 | NA | NA | | France | 92 | 804 | NA | NA | | Germany | 92 | 804 | NA | NA | | Greece | 92 | 804 | NA | NA | | Hungary* | 94 | 804 | NA | NA | | Iceland | 110 | | NA | NA | | Ireland | 92 | 804 | NA | NA | | Italy | 92 | 804 | NA | NA | | Kazakhstan* | | 95 | 1990 | 95 | -7% | Latvia* | 92 | 804 | NA | NA | | Liechtenstein | 92 | 84 | 1990 | 84 | | Lithuania* | 92 | 804 | NA | NA | | Luxembourg | 92 | 804 | NA | NA | | Malta | | 804 | NA | NA | | Monaco | 92 | 78 | 1990 | 78 | -30% | Netherlands | 92 | 804 | NA | NA | | Norway | 101 | 84 | 1990 | 84 | | Poland* | 94 | 804 | NA | NA | | Portugal | 92 | 804 | NA | NA | | Romania* | 92 | 804 | NA | NA | | Slovakia* | 92 | 804 | NA | NA | | Slovenia* | 92 | 804 | NA | NA | | Spain | 92 | 804 | NA | NA | | Sweden | 92 | 804 | NA | NA | | Switzerland | 92 | 84.2 | 1990 | NA | | Ukraine* | 100 | | 1990 | NA | -20% | United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland | 92 | 804 | NA | NA | | | Quantified emission limitation or
reduction commitment (2008-2012) (percentage of base year of
period) | | | | | Party | | | | | | | 94 | | | | | | 94 | | | | | | 100 | | | | | | 100 | | | | | Abbreviation: NA = not applicable * Countries that are undergoing the
process of transition to a market economy. All footnotes below, except for footnotes
1, 2 and 5, have been provided through communications from the
respective Parties. |
|
1 A reference year may be used by a Party on an
optional basis for its own purposes to express its quantified
emission limitation or reduction commitment (QELRC) as a percentage
of emissions of that year, that is not internationally binding
under the Kyoto Protocol, in addition to the listing of its
QELRC(s) in relation to the base year in the second and third
columns of this table, which are internationally legally
binding.
2 Further information on these pledges can be
found in documents FCCC/SB/2011/INF. 1/Rev. 1 and
FCCC/KP/AWG/2012/MISC. 1, Add. 1 and Add. 2.
3 Australia's QELRC under the second commitment
period of the Kyoto Protocol is consistent with the achievement of
Australia's unconditional 2020 target of 5 per cent below 2000
levels. Australia retains the option later to move up within its
2020 target of 5 to 15, or 25 per cent below 2000 levels, subject
to certain conditions being met. This reference retains the status
of these pledges as made under the Cancun Agreements and does not
amount to a new legally binding commitment under this Protocol or
its associated rules and modalities.
4 The QELRCs for the European Union and its
member States for a second commitment period under the Kyoto
Protocol are based on the understanding that
these will be fulfilled jointly with the European Union and its
member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.
The QELRCs are without prejudice to the subsequent notification by
the European Union and its member States of an agreement to fulfil
their commitments jointly in accordance with the provisions of the
Kyoto Protocol.
5 Added to Annex B by an amendment adopted
pursuant to decision 10/CMP. 2. This amendment has not yet
entered into force.
6 Croatia's QELRC for a second commitment period
under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will
fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member
States, in accordance with
Article 4 of the Kyoto Protocol. As a
consequence, Croatia's accession to the European Union shall not
affect its participation in such joint fulfilment agreement
pursuant to Article 4 or its QELRC.
7 As part of a global and comprehensive
agreement for the period beyond 2012, the European Union reiterates
its conditional offer to move to a 30 per cent reduction by 2020
compared to 1990 levels, provided that other developed countries
commit themselves to comparable emission reductions and developing
countries contribute adequately according to their responsibilities
and respective capabilities.
8 The QELRC for Iceland for a second commitment
period under the Kyoto Protocol is based on the
understanding that it will be fulfilled jointly
with the European Union and its member States, in accordance with
Article 4 of the Kyoto Protocol.
9 The QELRC presented in column three refers to
a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990
levels. Liechtenstein would consider a higher
reduction target of up to 30 per cent by 2020 compared to 1990
levels under the condition that other developed countries commit
themselves to comparable emission reductions and that economically
more advanced developing countries contribute adequately according
to their responsibilities and respective capabilities.
10 Norway's QELRC of 84 is consistent with its
target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared
to 1990. If it can contribute to a global and
comprehensive agreement where major emitting Parties agree on
emission reductions in line with the 2° C target, Norway will
move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990
levels. This reference retains the status of the pledge made under
the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding
commitment under this Protocol.
11 The QELRC presented in the third column of
this table refers to a reduction target of 20 per cent by 2020
compared to 1990 levels. Switzerland would
consider a higher reduction target up to 30 per cent by 2020
compared to 1990 levels subject to comparable emission reduction
commitments from other developed countries and adequate
contribution from developing countries according to their
responsibilities and capabilities in line with the 2° C target.
This reference retains the status of the pledge made under the
Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding
commitment under this Protocol or its associated rules and
modalities.
12 Should be full carry-over and there is no
acceptance of any cancellation or any limitation on use of this
legitimately acquired sovereign property.
13 On 15 December 2011, the Depositary received
written notification of Canada's withdrawal from the Kyoto
Protocol. This action will become effective for Canada on 15
December 2012.
14 In a communication dated 10 December 2010,
Japan indicated that it does not have any intention to be under
obligation of the second commitment period of the Kyoto Protocol
after 2012.
15 New Zealand remains a Party to the Kyoto
Protocol. It will be taking a quantified economy-wide emission
reduction target under the United Nations
Framework Convention on Climate Change in the period 2013 to
2020.
16 In a communication dated 8 December 2010 that
was received by the secretariat on 9 December 2010, the Russian
Federation indicated that it does not intend to assume a
quantitative emission limitation or reduction commitment for the
second commitment period.
B. Annex A to
the Kyoto Protocol
The following list shall replace the list under the heading
"Greenhouse gases" in Annex A
to the Protocol:
Greenhouse gases
Carbon dioxide (CO2)
Methane (CH4)
Nitrous oxide (N2O)
Hydrofluorocarbons (HFCs)
Perfluorocarbons (PFCs)
Sulphur hexafluoride (SF6)
Nitrogen trifluoride (NF3)1
1
Applies only from the beginning of the second commitment
period.
C. Article 3,
paragraph 1 bis
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of
Article 3 of the Protocol:
1 bis. The Parties included in Annex I shall, individually or
jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide
equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do
not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their
quantified emission limitation and reduction commitments inscribed
in the third column of the table contained in Annex B and in
accordance with the provisions of this Article, with a view to
reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per
cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.
D. Article 3,
paragraph 1 ter
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 bis
of Article 3 of the Protocol:
1 ter. A Party included in Annex B may propose an adjustment to
decrease the percentage inscribed in the third column of Annex B of
its quantified emission limitation and reduction commitment
inscribed in the third column of the table contained in Annex B. A
proposal for such an adjustment shall be communicated to the
Parties by the secretariat at least three months before the meeting
of the Conference of the Parties serving as the meeting of the
Parties to this Protocol at which it is proposed for adoption.
E. Article 3,
paragraph 1 quater
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter
of Article 3 of the Protocol:
1 quater. An adjustment proposed by a Party included in Annex I
to increase the ambition of its quantified emission limitation and
reduction commitment in accordance with Article 3, paragraph 1 ter,
above shall be considered adopted by the Conference of the Parties
serving as the meeting of the Parties to this Protocol unless more
than three-fourths of the Parties present and voting object to its
adoption. The adopted adjustment shall be communicated by the
secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all
Parties, and shall enter into force on 1 January of the year
following the communication by the Depositary. Such adjustments
shall be binding upon Parties.
F. Article 3,
paragraph 7 bis
The following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of
Article 3 of the Protocol:
7 bis. In the second quantified emission limitation and
reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount
for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage
inscribed for it in the third column of the table contained in
Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent
emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the
base year or period determined in accordance with paragraph 5
above, multiplied by eight. Those Parties included in Annex I for
whom land-use change and forestry constituted a net source of
greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990
emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon
dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in
1990 from land-use change for the purposes of calculating their
assigned amount.
G. Article 3,
paragraph 7 ter
The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis
of Article 3 of the Protocol:
7 ter. Any positive difference between the assigned amount of
the second commitment period for a Party included in the Annex I
and average annual emissions for the first three years of the
preceding commitment period multiplied by eight shall be
transferred to the cancellation account of that Party.
H. Article 3,
paragraph 8
In paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words:
calculation referred to in paragraph 7
above
shall be substituted by:
calculations referred to in paragraphs 7 and 7
bis above
I. Article 3,
paragraph 8 bis
The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of
Article 3 of the Protocol:
8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its
base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the
calculation referred to in paragraph 7 bis above.
J. Article 3,
paragraphs 12 bis and ter
The following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of
Article 3 of the Protocol:
12 bis. Any units generated from market-based mechanisms to be
established under the Convention or its instruments may be used by
Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance
with their quantified emission limitation and reduction commitments
under Article 3. Any such units which a Party acquires from another
Party to the Convention shall be added to the assigned amount for
the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held
by the transferring Party.
12 ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of
the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from
approved activities under market-based mechanisms referred to in
paragraph 12 bis above are used by Parties included in Annex I to
assist them in achieving compliance with their quantified emission
limitation and reduction commitments under Article 3, a share of
these units is used to cover administrative expenses, as well as to
assist developing country Parties that are particularly vulnerable
to the adverse effects of climate change to meet the costs of
adaptation if these units are acquired under Article 17.
K. Article 4,
paragraph 2
The following words shall be added to the end of the first
sentence of paragraph 2 of
Article 4 of the Protocol:
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance
of any amendment to Annex B
pursuant to Article 3, paragraph 9
L. Article 4,
paragraph 3
In paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words:
, paragraph 7
shall be substituted by:
to which it relates
Article 2: Entry into force
This amendment shall enter into force in accordance with
Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.
Bilag 2
Dohaændringen til Kyotoprotokollen
Artikel 1: Ændring | A. Bilag B til Kyotoprotokollen | Følgende tabel erstatter tabellen i
bilag B til protokollen: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | Kvantitativ
emissionsbegrænsning | Kvantitativ
emissionsbegrænsning | | Kvantativ emissionsbegrænsning | | | eller reduktions-forpligtelse | eller reduktions-forpligtelse | | eller reduktionsforpligtelse | Tilsagn om reduktion af | | (2008-2012) (procent i forhold til
basisår eller -periode) | (2013-2020) (procent i forhold til
basisår eller -periode) | | (2013-2020) (udtrykt som procentdel i
forhold til | drivhusgasemissioner inden 2020 (procent i
forhold til | Part | | | | referenceår)1 | | Australien | 108 | 99,5 | 2000 | 98 | -5 til -15 % eller -25 % 3 | Østrig | 92 | | NA | NA | | | | 88 | 1990 | NA | -8 % | Belgien | 92 | 804 | NA | NA | | Bulgarien* | 92 | 804 | NA | NA | | Kroatien* | 95 | | NA | NA | | Cypern | | 804 | NA | NA | | Den Tjekkiske Republik* | 92 | 804 | NA | NA | | Danmark | 92 | 804 | NA | NA | | Estland* | 92 | 804 | NA | NA | | Den Europæiske Union | 92 | 804 | 1990 | NA | -20 %/-30 %7 | Finland | 92 | 804 | NA | NA | | Frankrig | 92 | 804 | NA | NA | | Tyskland | 92 | 804 | NA | NA | | Grækenland | 92 | 804 | NA | NA | | Ungarn* | 94 | 804 | NA | NA | | Island | 110 | | NA | NA | | Irland | 92 | 804 | NA | NA | | Italien | 92 | 804 | NA | NA | | Kasakhstan* | | 95 | 1990 | 95 | -7 % | Letland* | 92 | 804 | NA | NA | | Liechtenstein | 92 | 84 | 1990 | 84 | | Litauen* | 92 | 804 | NA | NA | | Luxembourg | 92 | 804 | NA | NA | | Malta | | 804 | NA | NA | | Monaco | 92 | 78 | 1990 | 78 | -30 % | Nederlandene | 92 | 804 | NA | NA | | Norge | 101 | 84 | 1990 | 84 | | Polen* | 94 | 804 | NA | NA | | Portugal | 92 | 804 | NA | NA | | Rumænien* | 92 | 804 | NA | NA | | Slovakiet* | 92 | 804 | NA | NA | | Slovenien* | 92 | 804 | NA | NA | | Spanien | 92 | 804 | NA | NA | | Sverige | 92 | 804 | NA | NA | | Schweiz | 92 | 84,2 | 1990 | NA | | Ukraine* | 100 | | 1990 | NA | -20 % | Det Forenede Kongerige Storbritannien og
Nordirland | 92 | 804 | NA | NA | | | Kvantitativ emissionsbegrænsning
eller reduktionsforpligtelse (2008-2012) (procent i forhold til
basisår eller -periode) | | | | | Part | | | | | | | 94 | | | | | | 94 | | | | | | 100 | | | | | Den Russiske Føderation 16 * | 100 | | | | | Forkortelse: NA = Ikke relevant (Not
Applicable) * Lande, som er ved at overgå til
markedsøkonomi. Oplysningerne i nedenstående
fodnoter, med undtagelse af fodnote 1, 2 og 5, er tilvejebragt
gennem meddelelser fra de respektive parter. |
|
1 Et referenceår kan anvendes af en part
på frivillig basis til eget formål for at tilkendegive
sin kvantitative emissionsbegrænsning eller
reduktionsforpligtelse (QELRC) som en procentdel af emissioner for
det pågældende år, som ikke er internationalt
bindende i henhold til Kyotoprotokollen, ud over den liste over
dets QELRC i forhold til basisåret i anden og tredje kolonne
i tabellen, som er internationalt juridisk bindende.
2 Yderligere oplysninger om disse tilsagn findes
i dokumenterne FCCC/SB/2011/INF. 1/Rev. 1, FCCC/KP/AWG/2012/MISC.
1, Add. 1 og Add. 2.
3 Australiens QELRC for anden
forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen er forenelig med
Australiens opfyldelse af det betingelsesløse 2020-mål
på 5 % under niveauet i 2000. Australien bibeholder
muligheden for senere at hæve sit 2020-mål på 5 %
til 15 % eller 25 % under niveauet i 2000, forudsat at visse
betingelser er opfyldt. Denne henvisning indebærer, at disse
tilsagn i henhold til Cancúnaftalerne fastholdes og
indebærer ikke en ny juridisk bindende forpligtelse i henhold
til denne protokol eller de dermed forbundne regler og
bestemmelser.
4 De QELRC, som er fastsat for Den
Europæiske Union og dens medlemsstater for anden
forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen, er baseret på den
opfattelse, at disse vil blive opfyldt i fællesskab, jf.
artikel 4 Kyotoprotokollen. De fastsatte QELRC berører ikke
den efterfølgende meddelelse fra Den Europæiske Union
og dens medlemsstater om en aftale om i fællesskab at opfylde
deres forpligtelser i henhold til Kyotoprotokollen.
5 Tilføjet til bilag B ved en
ændring, der er vedtaget i henhold til beslutning 10/CMP. 2.
Denne ændring er endnu ikke trådt i kraft.
6 Kroatiens QELRC for anden forpligtelsesperiode
i Kyotoprotokollen er baseret på den opfattelse, at Kroatien
vil opfylde sin QELRC i fællesskab med Den Europæiske
Union og dens medlemsstater, jf. artikel 4 i Kyotoprotokollen. Det
følger heraf, at Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union ikke berører dets deltagelse i en
sådan aftale om fælles opfyldelse i henhold til artikel
4 eller dens QELRC.
7 Som en del af en global og samlet aftale for
tiden efter 2012 gentager Den Europæiske Union sit betingede
tilbud om at gå over til en 30 %'s reduktion senest i 2020 i
forhold til 1990-niveauet, forudsat at andre udviklede lande
forpligter sig til tilsvarende emissionsreduktioner og at
udviklingslandene yder et passende bidrag i overensstemmelse med
deres ansvar og respektive kapaciteter.
8 Islands QELRC for anden forpligtelsesperiode i
Kyotoprotokollen er baseret på den opfattelse, at det vil
blive opfyldt i fællesskab med Den Europæiske Union og
dens medlemsstater, i henhold til artikel 4 i Kyotoprotokollen.
9 De QELRC, som er opført i kolonne 3,
henviser til et reduktionsmål på 20 % senest i 2020 i
forhold til 1990-niveauet.
Liechtenstein overvejer et højere
reduktionsmål på op til 30 % senest i 2020 i forhold
til 1990-niveauet, hvis andre industrilande forpligter sig til
lignende emissionsreduktioner, og at økonomisk mere
udviklede udviklingslande bidrager i passende omfang i
overensstemmelse med deres ansvar og respektive kapaciteter.
10 Norges QELRC på 84 er i
overensstemmelse med dets mål om en reduktion på 30 %
af emissioner senest i 2020 i forhold til 1990. Hvis det kan
bidrage til en global og samlet aftale, hvor de vigtigste
emissionsparter er enige om emissionsreduktioner i overensstemmelse
med 2° C-målet, vil Norge gå over til en reduktion
på 40 % for 2020, som er fastsat på grundlag af 1990-
niveauet. Denne henvisning indebærer, at tilsagnet i henhold
til Cancúnaftalerne fastholdes og indebærer ikke en ny
juridisk bindende forpligtelse i henhold til denne protokol.
11 Den QELRC, som er opført i tredje
kolonne i tabellen, henviser til et reduktionsmål på 20
% senest i 2020 i forhold til 1990-niveauet. Schweiz vil overveje
et større reduktionsmål på op til 30 % senest i
2020 i forhold til 1990-niveauet, forudsat at der kommer lignende
tilsagn om emissionsreduktion fra andre industrilande, og at
udviklingslandene bidrager i overensstemmelse med deres ansvar og
respektive kapaciteter i overensstemmelse med 2° C-målet.
Denne henvisning indebærer, at dette tilsagn i henhold til
Cancúnaftalerne fastholdes og indebærer ikke en ny
juridisk bindende forpligtelse i henhold til denne protokol eller
de dermed forbundne regler og bestemmelser.
12 Bør være fuldstændig
overførsel. Annullering eller begrænsning af
anvendelsen af denne lovligt erhvervede statslige ejendom vil ikke
blive godkendt.
13 Den 15. december 2011 modtog depositaren
skriftlig meddelelse om Canadas udtræden af Kyotoprotokollen.
Denne handling får virkning for Canada den 15. december
2012.
14 Ved meddelelse af 10. december 2010 meddelte
Japan, at det ikke har til hensigt at være underlagt
forpligtelser i Kyotoprotokollens anden forpligtelsesperiode efter
2012.
15 New Zealand forbliver part i
Kyotoprotokollen. Det vil påtage sig et kvantitativt
reduktionsmål for hele økonomien for emissioner i
henhold til De Forenede Nationers rammekonvention om
klimaændringer for perioden 2013-2020.
16 I meddelelse af 8. december 2010 som
sekretariatet modtog den 9. december 2010, anførte Den
Russiske Føderation, at den ikke har til hensigt at
påtage sig en kvantitativ emissionsbegrænsning eller
reduktionsforpligtelse for den anden forpligtelsesperiode.
B. Bilag A til
Kyotoprotokollen
Følgende liste erstatter listen under overskriften
"Drivhusgasser" i bilag A i protokollen:
Drivhusgasser
Kuldioxid (CO2)
Metan (CH4)
Lattergas (N2O)
Hydrofluorcarboner (HFC-gasser)
Perfluorcarboner (PFC-gasser)
Svovlhexafluorid (SF6)
Nitrogentrifluorid (NF3)1
1
Finder kun anvendelse fra begyndelsen af den anden
forpligtelsesperiode.
C. Artikel 3,
stk. 1a
Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 1,
i protokollen:
1a. Bilag 1-parterne sikrer hver især eller i
fællesskab, at deres samlede antropogene
kuldioxid-ækvivalente emissioner af de drivhusgasser, der er
anført i bilag A, ikke overskrider deres tildelte
mængder, beregnet i henhold til deres kvantitative
emissionsbegrænsnings- og -reduktionsforpligtelser som
anført i tredje kolonne i den tabel, som er opført i
bilag B samt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel,
med henblik på at mindske deres samlede emission af
sådanne gasser med mindst 18 procent i forhold til
1990-niveauet i løbet af forpligtelsesperioden fra 2013 til
2020.
D. Artikel 3,
stk. 1b
Følgende stykke indføjes efter artikel 3, stk. 1a,
i protokollen:
1b. En part, der er opført i bilag B, kan foreslå
en justering med henblik på at nedsætte den procentdel,
der er anført i tredje kolonne i bilag B, af sine
kvantitative emissionsbegrænsnings- og
-reduktionsforpligtelser, der er anført i tredje kolonne i
den tabel, der er opført i bilag B. Et forslag til en
sådan justering meddeles parterne af sekretariatet mindst tre
måneder inden den samling for partskonferencen, der tjener
som møde for parterne i denne protokol, hvor ændringen
foreslås vedtaget.
E. Artikel 3,
stk. 1c
Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 1b,
i protokollen:
1c. En justering foreslået af part i bilag I om at
hæve ambitionsniveauet for dennes kvantitative
emissionsbegrænsnings- og reduktionsforpligtelser i henhold
til artikel 3, stk. 1b, anses for vedtaget af partskonferencen, der
tjener som møde for parterne i denne protokol, medmindre
mere end tre fjerdedele af de tilstedeværende og
stemmeafgivende parter gør indsigelse mod vedtagelsen. Den
vedtagne justering meddeles af sekretariatet til depositaren, som
videresender den til samtlige parter, og træder i kraft den
1. januar i det år, der følger efter depositaren har
underrettet herom. Sådanne justeringer er bindende for
parterne.
F. Artikel 3,
stk. 7a
Følgende stykker indsættes efter artikel 3, stk. 7,
i protokollen:
7a. I den anden forpligtelsesperiode med kvantitativ
emissionsbegrænsning og -reduktion, fra 2013 til 2020, skal
den mængde, der er tildelt hver bilag I-part, svare til den
for den pågældende part i tredje kolonne i bilag B
anførte procentdel af dennes samlede antropogene emissioner,
udtrykt i kuldioxidækvivalenter, af de i bilag A
opførte drivhusgasser i 1990, eller det efter stk. 5
bestemte basisår eller -periode, ganget med otte. Bilag
I-parter, for hvem ændringer i arealanvendelse og skovbrug
udgjorde en nettokilde til drivhusgasemissioner i 1990, medregner,
ved beregningen af deres tildelte mængde, i deres emissioner
for basisåret eller -perioden 1990 deres samlede antropogene
emissioner udtrykt i kuldioxidækvivalenter fra kilder minus
optag gennem dræn i 1990, der skyldes ændringer i
arealanvendelse.
G. Artikel 3,
stk. 7b
Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 7,
i protokollen:
7b. Enhver positiv difference mellem den anden
forpligtelsesperiodes tildelte mængde for en bilag I-part og
de gennemsnitlige årlige emissioner for de første tre
år af den foregående forpligtelsesperiode ganget med
otte overføres til denne parts annulleringskonto.
H. Artikel 3,
stk. 8
Stk. 8 i protokollens artikel 3 ændres således:
den i stk. 7 nævnte beregning
erstattes af:
de i stk. 7 og 7a nævnte beregninger
I. Artikel 3,
stk. 8a
Følgende stykke indsættes efter artikel 3, stk. 8,
i protokollen:
8a. Alle bilag I-parter må anvende 1995 eller 2000 som
basisår for nitrogentrifluorid med henblik på den i
stk. 7a nævnte beregning.
J. Artikel 3,
stk. 12a og 12b
Følgende stykker indsættes efter artikel 3, stk.
12, i protokollen:
12a. Enheder fremkommet ved markedsbaserede mekanismer, som skal
fastsættes i henhold til konventionen eller dens
instrumenter, kan anvendes af de parter, der er opført i
bilag I, som hjælp til opfyldelsen af deres kvantitative
emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser i henhold
til artikel 3. Sådanne enheder, som en part erhverver fra en
anden part i konventionen, lægges til den mængde, der
er tildelt den erhvervende part, og trækkes fra den
mængde enheder, som den overdragende part har.
12b. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, sikrer, at når enheder fra godkendte
aktiviteter under den markedsbaserede mekanisme, jf. stk. 12a
ovenfor, anvendes af bilag I-parter som hjælp til opfyldelsen
af deres kvantitative emissionsbegrænsninger og
reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3, anvendes en del af
disse enheder til at dække administrationsomkostninger samt
til at hjælpe udviklingslandsparter, der er særligt
sårbare over for de negative virkninger af
klimaændringer, med at dække deres
tilpasningsomkostninger, hvis disse enheder er erhvervet i henhold
til artikel 17.
K. Artikel 4,
stk. 2
Følgende sætningsled indsættes i slutningen
af første punktum i artikel 4, stk. 2, i protokollen:
, eller den dato de deponerer deres instrumenter for accept af
ændringer til bilag B i henhold til artikel 3, stk. 9
L. Artikel 4,
stk. 3
Stk. 3 i protokollens artikel 4 således:
, stk. 7
erstattes af ordene:
som den vedrører.
Artikel 2: Ikrafttræden
Denne ændring træder i kraft i overensstemmelse med
artikel 20 og 21 i Kyotoprotokollen.
Bemærkninger til forslaget
1. Indledning
Formålet med dette beslutningsforslag er i henhold til
grundlovens § 19 at indhente Folketingets samtykke til, at
regeringen på Danmarks vegne ratificerer
Dohaændringen.
Teksten til Dohaændringen er vedlagt i bilag, som
indeholder den engelske tekst, der skal ratificeres (bilag 1), og
en dansk oversættelse (bilag 2).
Dohaændringen omhandler parternes forpligtelser til at
reducere udledningen af drivhusgas i perioden 2013-2020.
Baggrunden for indhentelse af samtykke fra Folketinget er, at
der er tale om en selvstændig folkeretlig forpligtelse for
Danmark ved ratifikation af Dohaændringen.
Ratificeringen har umiddelbart ikke konsekvenser for Danmark,
idet både den konkrete implementering og størrelsen
på reduktionsforpligtelsen ligger inden for de i forvejen
gældende rammer under EU's klima- og energipakke for
2013-2020. Skulle EU's klima- og energimål falde væk,
vil Danmark imidlertid fortsat være folkeretligt bundet til
reduktionsmålene med de eventuelle økonomiske og
reguleringsmæssige konsekvenser, dette måtte
medføre.
Med hensyn til Grønlands og Færøernes status
i forbindelse med Danmarks ratifikation af protokollen henvises til
afsnit 4.
2. Kyotoprotokollens forhistorie, vedtagelse og
ændring
Kyotoprotokollen blev vedtaget på den tredje
partskonference (COP3) i Kyoto, Japan, i december 1997 og
trådte i kraft i februar 2005. Den er vedtaget under De
Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, United
Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) fra
1992.
På den attende partskonference (COP18), afholdt i Doha,
Qatar, i december 2012, vedtog parterne til Kyotoprotokollen
Dohaændringen og besluttede dermed, at der skal være en
anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen til De Forenede
Nationers rammekonvention om klimaændringer efter den
første periodes udløb med udgangen af 2012. Anden
forpligtelsesperiode vil løbe i perioden fra 1. januar 2013
til 31. december 2020.
3. Indholdet
af Dohaændringen og opfyldelsen heraf
3.1. Indholdet af Dohaændringen
Parterne til Dohaændringen påtager sig at reducere
udledningen af drivhusgas for perioden 2013-2020. EU forpligter sig
til ikke at udlede mere end 80 pct. af udledningsniveauet i 1990.
Parternes gennemsnitlige udledning pr. år i perioden må
ikke overskride reduktionsmålet. Reduktionsindsatsen
opgøres ved periodens afslutning i 2020.
3.2. Indholdet af EU's vilkår for at opfylde
Dohaændringen
EU's Ministerråd (Landbrug og Fiskeri) vedtog i januar
2015 "Rådets afgørelse om indgåelse på Den
Europæiske Unions vegne af Dohaændringen til
Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om
klimaændringer og om den fælles opfyldelse af
forpligtelserne i forbindelse hermed" (herefter "Rådets
afgørelse"). Den beskriver og fastlægger
vilkårene for EU's indgåelse af Dohaændringen og
den fælles opfyldelse af reduktionsforpligtelsen.
Rådets afgørelse indeholder endvidere
Dohaændringen samt to bilag med en række
specifikationer af vilkårene for opfyldelse af EU's
forpligtelse.
Under Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode
(2008-2012) opfyldte EU og medlemsstaterne deres forpligtelser i
fællesskab. Ligesom under første forpligtelsesperiode
vil EU opfylde reduktionsforpligtelsen i medfør af
Dohaændringen i fællesskab.
EU's forpligtelse til at reducere drivhusgasudledninger som
følge af Dohaændringen svarer til den samlede
europæiske reduktionsindsats, der er aftalt under EU's klima-
og energipakke fra 2008. Der vil altså være den samme
sektoropdeling og byrdefordeling som i klima- og energipakken. EU
som fællesskab tildeles Kyoto-udledningsrettigheder (ret til
at udlede drivhusgas) svarende til de planlagte kvoter under EU's
kvotehandelssystem (ETS) for de kvoteomfattede sektorer, mens de
enkelte medlemsstater tildeles Kyoto-udledningsrettigheder svarende
til deres målsætning inden for de ikke-kvoteomfattede
sektorer (non-ETS).
LULUCF (land use, land use change and forestry) og udledninger
fra drivhusgassen NF3 inkluderes med
Dohaændringen som obligatorisk i opgørelserne af
landenes drivhusgasudledninger til FN. Disse udledninger er ikke
omfattet af EU's klima- og energipakke. EU-Kommissionen forventer
ikke, at dette vil have betydning for mulighederne for at leve op
til forpligtelserne, men vil især følge LULUCF
nøje.
Der indføres med Rådets afgørelse en
fordelingsmekanisme, som fordeler eventuelle overskydende
Kyoto-udledningsrettigheder mellem EU's medlemsstater i
tilfælde af, at EU overopfylder reduktionsforpligtelsen.
Fordelingen ville i så fald finde sted efter, at EU har
afstemt regnskabet med FN efter 2020. Da værdien af
Kyoto-udledningsrettigheder efter 2020 forventes at være
tæt på eller lig nul, vurderes fordelingsmekanismen at
have begrænset betydning. Værdien forventes at
være lav, idet der ikke forventes efterspørgsel efter
Kyoto-udledningsrettigheder for at opfylde reduktionen i perioden
2013-2020 samtidig med, at det ikke forventes, at rettighederne til
at udlede drivhusgas kan overføres til en periode efter
2020.
3.3 Aftale med Island om fælles målopfyldelse med
EU
Island har anmodet om at deltage i EU og medlemsstaternes
fælles opfyldelse af forpligtelserne under Kyotoprotokollens
anden forpligtelsesperiode. Da Island ikke er medlem af EU,
forudsætter Islands deltagelse i EU's fælles opfyldelse
en særskilt international aftale mellem EU, medlemsstaterne
og Island i henhold til artikel 218 i Traktaten om den
Europæiske Unions Funktionsmåde. Denne aftale er
fremsat og vedtaget sammen med Rådets afgørelse, jf.
ovenfor.
4. Grønland og Færøerne
4.1. Grønland
Grønland er part i Kyotoprotokollen og havde
forpligtelser som en del af Rigsfællesskabet i
Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode.
Grønland har tidligere anmodet Danmark om at tage
territorialt forbehold for Grønland i forbindelse med
ratifikation af Kyotoprotokollens anden forpligtelsesperiode (dvs.
Dohaændringen), hvilket kræver en godkendelse i
Inatsisartut.
Regeringen har udbedt sig en udtalelse fra Naalakkersuisut om,
hvorvidt Dohaændringen skal have virkning for
Grønland. Naalakkersuisut har ved fremsættelsen af
dette beslutningsforslag i Folketinget endnu ikke meddelt
regeringen, om Inatsisartut har godkendt det territoriale
forbehold. Ved Danmarks ratifikation af Dohaændringen skal
der tages territorialt forbehold for Grønland, jf. Lov om
Grønlands Selvstyre, § 13, stk. 4, såfremt der
endnu ikke findes udtalelse fra Naalakkersuisut eller
såfremt, at Inatsisartut med udtalelsen godkender det
territoriale forbehold. Grønland kan efterfølgende
anmode om, at det territoriale forbehold ophæves.
4.2 Færøerne
Dohaændringen er ikke relevant for Færøerne,
da Færøerne ikke er part i Kyotoprotokollen.
5. Konsekvenser af Dohaændringen
Ratifikation af Dohaændringen vil i overordnede træk
ikke have selvstændige konsekvenser i forhold til hverken den
europæiske eller danske klimapolitik. EU's klima- og
energipakke sikrer, at EU opfylder forpligtelserne i medfør
af Dohaændringen, og ratifikationen betyder derfor ingen
øgede reduktionsbyrder for EU eller medlemsstaterne.
Ratifikationen ændrer ligeledes ikke ved den
europæiske model for klimapolitik med et
fælleseuropæisk kvotemarked og en række nationale
ikke-kvoteomfattede målsætninger. Ratifikationen
vurderes derfor umiddelbart ikke at have nogen selvstændige
statsfinansielle, samfundsøkonomiske eller administrative
konsekvenser eller selvstændige økonomiske
konsekvenser for borgere og erhvervsliv udover, hvad der
følger af EU's klima- og energimål.
Skulle EU's klima- og energimål falde væk, vil
Danmark fortsat være folkeretligt bundet til
reduktionsmålene med de eventuelle økonomiske og
reguleringsmæssige konsekvenser, dette måtte
medføre. Det anses dog ikke for sandsynligt, at EU's klima-
og energimål falder væk.
Det miljømæssige beskyttelsesniveau vurderes ikke
at blive påvirket, idet der ikke vurderes at være
selvstændige konsekvenser for tilrettelæggelsen og
intensiteten af den danske eller europæiske klimaindsats.
Spørgsmålet om nærhedsprincippet er ikke
relevant, da Danmark allerede har tilsluttet sig den fælles
europæiske klimapolitik og i den forbindelse forholdt sig til
spørgsmålet om nærhedsprincippet.
6. Høring
Dohaændringen har sammen med EU-Kommissionens forslag til
ratifikation været sendt i høring i Specialudvalget
for Klima, Energi og Bygninger samt i interministeriel
høring i november og december 2013.
Officielle noter