Fremsat den 5. oktober 2016 af justitsministeren (Søren Pind)
Forslag til folketingsbeslutning
om Danmarks tilslutning på mellemstatsligt
grundlag til EU's direktiv om databeskyttelse på
retshåndhævelsesområdet
Folketinget meddeler sit samtykke til, at regeringen på
Danmarks vegne i henhold til artikel 4 i protokollen om Danmarks
stilling på mellemstatsligt grundlag tilslutter sig
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27.
april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik
på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetli?ge sanktioner og om fri udveksling af sådanne
oplysninger og om ophævelse af Rådets
rammeafgørelse 2008/977/RIA.
Bemærkninger til forslaget
1. Formål og baggrund
1.1. Formålet med forslaget
til folketingsbeslutning er at opnå Folketingets samtykke,
jf. grundlovens § 19, stk. 1, til, at regeringen på
Danmarks vegne i henhold til artikel 4 i protokollen om Danmarks
stilling på mellemstatsligt grundlag tilslutter sig
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27.
april 2016 om beskyttelse af fysiske perso?ner i forbindelse med
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik
på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne
oplysninger og om ophævelse af Rådets
rammeafgørelse 2008/977/RIA
(retshåndhævelsesdirektivet).
1.2. I januar 2012 fremsatte
Europa-Kommissionen et forslag til en databeskyttelsespakke,
herunder et forslag til et direktiv vedrørende
databeskyttelse i forbindelse med retshåndhævelse, som
blev endeligt vedtaget den 27. april 2016.
Direktivforslaget har været forelagt for Folketingets
Europaudvalg senest den 2. oktober 2015 forud for
rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 8.-9.
oktober 2015.
Retshåndhævelsesdirektivet blev fremsat som forslag
og er vedtaget under henvisning til artikel 16, stk. 2, i Traktaten
om den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF), og da
det fastsætter regler vedrørende medlemsstaternes
behandling af personoplysninger under udøvelse af
aktiviteter, der er omfattet af det danske forbehold
vedrørende retlige og indre anliggender, er direktivet ikke
bindende for og finder ikke anvendelse i Danmark, jf. artikel 2 og
2 a i protokollen om Danmarks stilling.
Da direktivet udbygger Schengenreglerne, skal Danmark i henhold
til artikel 4 i protokollen om Danmarks stilling senest inden 6
måneder efter Rådets vedtagelse træffe
afgørelse om, hvorvidt Danmark vil gennemføre
direktivet i dansk ret. Direktivet blev som nævnt vedtaget
den 27. april 2016, hvorfor regeringen senest den 27. oktober 2016
skal meddele Rådet denne afgørelse.
Træffer Danmark afgørelse om, at direktivet skal
gennemføres i dansk ret, skabes der en folkeretlig
forpligtelse mellem Danmark og de øvrige medlemsstater, der
er bundet af retshåndhævelsesdirektivet.
Hvis Danmark ikke tilslutter sig
retshåndhævelsesdirektivet, skal de medlemsstater, der
er bundet af direktivet, overveje, hvilke passende foranstaltninger
der skal træffes. Dette kan ultimativt betyde ekskludering af
Danmark fra Schengen-samarbejdet.
Blandt andet hensynet til samarbejdet med
retshåndhævende myndigheder i andre medlemsstater,
herunder Schengen-samarbejdet, taler efter regeringens opfattelse
for, at Danmark gennemfører
retshåndhævelsesdirektivet i dansk ret.
Gennemførelse af direktivet vil
nødvendiggøre ændringer af dansk lovgivning,
jf. pkt. 4 nedenfor. Danmarks tilslutning til direktivet
forudsætter derfor Folketingets samtykke, jf. grundlovens
§ 19, stk. 1.
2. Retshåndhævelsesdirektivet
2.1. Indledning
Retshåndhævelsesdirektivet tager i en række
henseender udgangspunkt i den regulering, der følger af det
gældende databeskyttelsesdirektiv (direktiv 95/46/EF), som
navnlig er gennemført i dansk ret ved lov om behandling af
perso?no?plysninger (persondataloven).
Herudover tager retshåndhævelsesdirektivet
udgangspunkt i den regulering, der følger af Rådets
rammeafgørelse om beskyttelse af personoplysninger i
forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager (rammeafgørelse 2008/977/RIA).
Rammeafgørelsen er gennemført i dansk ret ved
persondatalovens § 72 a og bekendtgørelse nr. 1287 af
25. november 2010 om beskyttelse af personoplysninger i forbindelse
med politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager inden
for Den Europæiske Union og Schengen-samarbejdet.
I det følgende vil der blive fokuseret på de
væsentligste nyskabelser og ændringer, som direktivet
indeholder, i forhold til de gældende regler i Danmark.
2.2. Generelle bestemmelser (direktivets kapitel
I)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel I beskriver
direktivets formål, ligesom det fastlægger dets
materielle anvendelsesområde og indeholder definitioner af
udvalgte begreber.
Direktivet fastsætter regler om beskyttelse af fysiske
perso?ner i forbindelse med de kompetente myndigheders behandling
af personoplysninger med henblik på at forebygge,
efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare
handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder
beskytte mod eller forebygge trusler mod den offentlige
sikkerhed.
Direktivet udelukker ikke, at medlemsstaterne fastsætter
højere sikkerhedsforanstaltninger i national lovgivning end
dem, som fremgår af direktivet.
Det bemærkes, at der er tale om en udvidelse af
anvendelsesområdet i forhold til den gældende
regulering på EU-niveau. Det gældende
databeskyttelsesdirektiv finder bl.a. ikke anvendelse på
aktiviteter på det strafferetlige område, og
rammeafgørelsen finder alene anvendelse på
grænseoverskridende udveksling af personoplysninger inden for
det politimæssige og strafferetlige område. Det
bemærkes dog, at den danske persondatalov, som implementerer
databeskyttelsesdirektivet fra 1995, i vidt omfang gælder
på det politi- og strafferetlige område i Danmark, selv
om dette område er undtaget fra direktivets
anvendelsesområde. Dette indebærer, at de nye regler,
som følger af det foreliggende
retshåndhævelsesdirektiv, ikke vil medføre
væsentlige ændringer i forhold til de regler, der
allerede gælder i Danmark på det politi- og
strafferetlige område. Det gælder bl.a. for de
generelle behandlingsprincipper, behandlingsreglerne og reglerne om
overførsel af personoplysninger til tredjelande.
Retshåndhævelsesdirektivet finder ikke anvendelse
på behandling af personoplysninger, som
iværksættes med henblik på udøvelse af
aktiviteter, der ikke er omfattet af EU-retten. Dette
indebærer bl.a., at efterretningstjenesterne ikke er omfattet
af direktivets anvendelsesområde.
2.3. Principper (direktivets kapitel II)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel II indeholder en
række generelle behandlingsprincipper, der altid skal
efterleves i forbindelse med behandling af personoplysninger, og
derudover en række konkrete behandlingsregler.
De generelle behandlingsprincipper svarer i vidt omfang til de
regler, som er fastsat i det gældende
databeskyttelsesdirektiv fra 1995.
Med retshåndhævelsesdirektivet indføres dog
et par yderligere principper om tidsfrister for opbevaring af
personoplysninger og revision af behovet herfor, sondring mellem
forskellige kategorier af registrerede samt sondring mellem
personoplysninger og kontrol med kvaliteten af
perso?no?plysninger.
Ligesom i gældende lovgivning sondres der i
retshåndhævelsesdirektivet mellem almindelige
personoplysninger og følsomme personoplysninger.
Medlemsstaterne skal fastsætte, at behandling af
almindelige personoplysninger kun er lovlig, i det omfang
behandlingen er nødvendig for den kompetente myndigheds
udførelse af en opgave, som falder ind under direktivets
anvendelsesområde, og som er baseret på Unions- eller
medlemsstatslovgivning, hvilket er en begrænsning i forhold
til gældende lovgivning.
Som noget nyt indføres endvidere regler om særlige
vilkår for behandling af personoplysninger fra en
videregivende myndighed til en modtagende myndighed.
Derudover skal medlemsstaterne fastsætte, at behandling af
følsomme personoplysninger (personoplysninger, der viser
racemæssig eller etnisk baggrund, politisk, religiøs
eller filosofisk overbevisning og fagforeningsmæssigt
tilhørsforhold, og behandling af genetiske data,
helbredsoplysninger og oplysninger om seksuelle forhold) alene skal
være tilladt, når behandlingen er strengt
nødvendig og underlagt tilstrækkelige
sikkerhedsforanstaltninger for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder. Samtidig skal behandlingen enten være
hjemlet i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, ske for
at beskytte den registreredes eller en anden persons vitale
interesser eller vedrøre oplysninger, som tydeligvis er
offentliggjort af den registrerede.
Bestemmelsen om behandling af følsomme oplysninger
adskiller sig på visse punkter fra den gældende
lovgivning, idet mulighederne for at behandle sådanne
oplysninger ændres.
Når de kompetente myndigheder behandler personoplysninger
til andre formål end dem, som er omfattet af
retshåndhævelsesdirektivets anvendelsesområde,
vil den generelle forordning (EU) 2016/679 om persondatabeskyttelse
finde anvendelse.
2.4. Den registreredes rettigheder (direktivets kapitel
III)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel III
fastlægger den registreredes rettigheder i forhold til den
dataansvarlige. Kapitlet indeholder nærmere bestemmelser om
udøvelsen af den registreredes rettigheder, herunder retten
til information, indsigt, berigtigelse og sletning.
Det bemærkes, at reglerne i
retshåndhævelsesdirektivet om den registreredes
rettigheder som udgangspunkt vil medføre en udvidelse af
rettighederne i forhold til gældende ret om behandling af
personoplysninger på det strafferetlige område. Dette
skyldes, at de gældende regler i persondataloven om
oplysningspligt over for den registrerede, den registreredes ret
til indsigelse, berigtigelse, blokering og sletning af
personoplysninger ikke finder anvendelse på behandlinger, der
foretages for domstolene, politi og anklagemyndighed inden for det
strafferetlige område. Herudover finder de gældende
regler om den registreredes ret til indsigt ikke anvendelse
på behandlinger, der foretages for domstolene inden for det
strafferetlige område.
I forhold til personoplysninger, der udveksles eller stilles til
rådighed mellem myndigheder fra to forskellige medlemsstater
i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager inden for EU og Schengen-samarbejdet - og som i dag
er omfattet af rammeafgørelsen - er det alene
retshåndhævelsesdirektivets bestemmelse om
oplysningspligt, som er en nyskabelse.
2.5. Den dataansvarlige og databehandlerens forpligtelser
mv. (direktivets kapitel IV)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel IV omhandler den
dataansvarlige og databehandleren. Kapitlet indeholder regler om
generelle forpligtelser, datasikkerhed og udpegning af en
databeskyttelsesrådgiver.
Det følger bl.a. af kapitel 4 som noget nyt, at
medlemsstaterne skal sikre, at den dataansvarlige - under
hensyntagen til det aktuelle tekniske niveau og omkostningerne ved
gennemførelse samt med hensyntagen til behandlingens
karakter, omfang og formål, samt risikoen for den
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder -
gennemfører passende tekniske og organisatoriske
foranstaltninger og procedurer designet med henblik på
effektiv implementering af databeskyttelsesprincipper og med
henblik på integrering af de fornødne garantier i
behandlingen, som sikrer, at de bestemmelser, som
gennemfører direktivet, overholdes.
Endvidere skal medlemsstaterne fastsætte bestemmelser om,
at dataansvarlige forud for behandling af personoplysninger, der
indebærer en høj risiko for fysiske personers
rettigheder, skal foretage konsekvensanalyser.
En nyskabelse er, at medlemsstaterne - hvis to eller flere
dataansvarlige i fællesskab fastlægger formålene
med og hjælpemidlerne til behandling - fastsætter
bestemmelser om, at de skal være fælles dataansvarlige
og krav om bl.a. gennemsigtig ansvarsfordeling.
Medlemsstaterne skal bl.a. sikre, at enhver dataansvarlig
opbevarer fortegnelser over alle behandlingsaktiviterer, som de
pågældende er ansvarlige for. Disse fortegnelser skal
efter anmodning gøres tilgængelige for
tilsynsmyndigheden.
Medlemsstaterne skal endvidere sikre, at følgende
behandlinger i automatiske behandlingssystemer bliver logget:
Indsamling, ændring, søgning, videregivelse,
samkøring og sletning. Loggen skal anvendes til at
kontrollere, om databehandlingen er lovlig, til egenkontrol og til
at sikre dataintegriteten og datasikkerheden.
En anden nyskabelse er indførelsen af et krav om, at den
dataansvarlige uden unødig forsinkelse - og om muligt inden
for 72 timer - skal anmelde brud på persondatasikkerheden,
som sandsynligvis vil medføre en risiko for fysiske
perso?ners rettigheder og frihedsrettigheder, til
tilsynsmyndigheden.
Hvis sikkerhedsbruddet sandsynligvis vil medføre en
høj risiko for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder, skal den dataansvarlige også uden
unødig forsinkelse underrette den registrerede om
sikkerhedsbruddet.
Det er dog i visse tilfælde ikke nødvendigt at
underrette tilsynsmyndigheden eller den registrerede om et brud
på persondatasikkerheden. Det gælder bl.a., hvis den
dataansvarlige har gennemført passende teknologiske og
organisatoriske beskyttelsesforanstaltninger, og disse
foranstaltninger er blevet anvendt på de data, som
sikkerhedsbruddet vedrørte.
Desuden skal medlemsstaterne fastsætte regler om, at
tilsynsmyndigheden skal høres forud for en behandling af
personoplysninger i nogle nærmere opregnede tilfælde,
som adskiller sig på en række punkter fra
forpligtelserne efter den gældende lovgivning.
Efter retshåndhævelsesdirektivet skal
medlemsstaterne fastsætte regler om, at
retshåndhævende myndigheder, der ikke er
uafhængige judicielle myndigheder, skal udpege en
databeskyttelsesrådgiver.
2.6. Overførsel af personoplysninger til
tredjelande eller internationale organisationer (direktivets
kapitel V)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel V
fastlægger betingelserne for, hvornår de kompetente
myndigheder kan videregive personoplysninger til tredjelande eller
internationale organisationer.
Medlemsstaterne skal sikre, at overførsel fra en
kompetent myndighed til et tredjeland eller til en international
organisation, herunder også videreoverførsel til et
andet tredjeland eller international organisation, alene kan finde
sted ved opfyldelse af særlige betingelser.
Overførslen skal være nødvendig for at opfylde
et af de formål, som er omfattet af direktivets
anvendelsesområde, og den dataansvarlige i tredjelandet mv.
skal være en kompetent myndighed i henhold til disse
formål. Hvis personoplysningerne er videregivet eller stillet
til rådighed af en anden medlemsstat, skal denne medlemsstat
give forudgående tilladelse til overførslen i henhold
til dens nationale lovgivning. Oplysninger kan undtagelsesvis
overføres uden forudgående tilladelse, hvis det er
nødvendigt for at forebygge en umiddelbar og alvorlig
trussel mod en medlemsstats eller et tredjelands offentlige
sikkerhed eller mod en medlemsstats væsentlige interesser, og
den forudgående tilladelse ikke kan indhentes i tide. Den
ansvarlige myndighed for den forudgående tilladelse
underettes straks. Endelig skal Kommissionen have truffet en
afgørelse om, at tredjelandet mv. sikrer et
tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, eller der skal være
indført eller eksistere fornødne garantier.
I de tilfælde, hvor Kommissionen ikke har truffet en
afgørelse om, at tredjelandet mv. sikrer et
tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, eller der ikke er
indført eller eksisterer fornødne garantier, skal
medlemsstaterne i national lovgivning fastsætte, at
overførsel af personoplysninger til et tredjeland mv., kun
kan ske i en række konkrete tilfælde, herunder hvis
overførslen er nødvendig for at beskytte den
registreredes eller en anden persons vitale interesser, eller, hvis
overførslen er nødvendig i enkeltsager med henblik
på at forfølge de formål, som er omfattet af
direktivets anvendelsesområde.
I individuelle og konkrete sager kan medlemsstaterne endvidere
tillade, at der under iagttagelse af en række betingelser
overføres personoplysninger til private i tredjelande
mv.
2.7. Uafhængige tilsynsmyndigheder (direktivets
kapitel VI)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel VI indeholder
regler om de nationale tilsynsmyndigheders uafhængige status,
opgaver og beføjelser. Reglerne minder i høj grad om
gældende ret.
2.8. Samarbejde (direktivets kapitel VII)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel VII indeholder
bestemmelser om gensidig bistand og om Det Europæiske
Databeskyttelsesråds opgaver.
Det fremgår bl.a., at medlemsstaterne skal drage omsorg
for, at tilsynsmyndighederne yder hinanden gensidig bistand med
henblik på at gennemføre og anvende de bestemmelser,
der vedtages i medfør af direktivet, på en ensartet
måde og træffe foranstaltninger med henblik på et
effektivt samarbejde med hinanden.
Det Europæiske Databeskyttelsesråd, som oprettes ved
den generelle databeskyttelsesforordning, skal inden for
direktivets anvendelsesområde bl.a. rådgive
Kommissionen om ethvert spørgsmål vedrørende
persondatabeskyttelse i Unionen og af egen drift eller efter
anmodning undersøge ethvert spørgsmål
vedrørende anvendelse af bestemmelser, som
gennemfører direktivet.
2.9. Klageadgang, ansvar og sanktioner (direktivets
kapitel VIII)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel VIII indeholder
bestemmelser om retten til at indgive klage til en
tilsynsmyndighed, om retsmidler (dvs. adgang til
domstolsprøvelse) over for tilsynsmyndigheden og over for
den dataansvarlige eller databehandleren, om ret til at lade sig
repræsentere af en organisation eller lignende, om
erstatningsansvar og om ret til erstatning samt sanktioner.
2.10. Gennemførelsesforanstaltninger og afsluttende
bestemmelser (direktivets kapitel IX og X)
Retshåndhævelsesdirektivets kapitel IX indeholder en
bestemmelse om udvalgsproceduren, som skal finde anvendelse i
forbindelse med udstedelsen af gennemførelsesretsakter.
I kapitel X indeholder direktivet en række afsluttende
bestemmelser, hvor der bl.a. lægges op til at ophæve
den gældende rammeafgørelse 2008/ 977/RIA.
3. Gældende dansk ret
3.1. Indledning
Retshåndhævelsesdirektivet finder anvendelse
på de kompetente myndigheders behandling af personoplysninger
med henblik på at forebygge, efterforske, opdage eller
retsforfølge straffelovsovertrædelser eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner samt sikring mod og forebyggelse af
trusler mod den offentlige sikkerhed.
Direktivet indebærer som nævnt i den forbindelse en
væsentlig udvidelse af anvendelsesområdet for den
EU-retlige regulering af behandling af personoplysninger på
det politimæssige og strafferetlige område. Direktivet
skal således f.eks. også omfatte politiets behandlinger
af oplysninger, som er rent interne i den enkelte medlemsstat, og
som således hverken er eller påtænkes udvekslet
med en anden medlemsstat, jf. anvendelsesområdet for den
gældende rammeafgørelse.
Hertil kommer, at gennemførelse af direktivet vil
medføre mindre ændringer i retshåndhævende
myndigheders muligheder for at behandle personoplysninger, ligesom
reglerne i direktivets kapitel III indebærer en udvidelse af
den registreredes rettigheder i forhold til de gældende
EU-regler på det politimæssige og strafferetlige
område, jf. nærmere pkt. 2.4.
I en dansk sammenhæng vil gennemførelse af
direktivet derfor kunne få betydning for behandling af
personoplysninger i alle faser af en straffesag og således,
fra f.eks. det tidspunkt politiet modtager en anmeldelse om et
strafbart forhold, til kriminalforsorgen løslader den
domfældte efter endt afsoning.
Det bemærkes imidlertid, at persondataloven i vidt omfang
gælder på det politi- og strafferetlige område i
Danmark.
En fuldstændig redegørelse for gældende dansk
ret vil derfor omfatte en omtale af al lovgivning mv., der
regulerer behandling af personoplysninger, herunder den
registreredes eventuelle rettigheder til indsigt mv., som
gælder for politiet, anklagemyndigheden, domstolene og
Kriminalforsorgen. I det følgende redegøres
imidlertid alene for de mest centrale regler.
3.2. Persondataloven
I lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af personoplysninger
med senere ændringer (persondataloven) er der fastsat
generelle regler om behandling af personoplysninger for offentlige
myndigheder, herunder retshåndhævende myndigheder, med
undtagelse af PET og FE og den private sektor. Persondataloven er
først og fremmest baseret på det gældende
databeskyttelsesdirektiv fra 1995.
Persondataloven indeholder bl.a. regler om, hvornår
behandling af personoplysninger i almindelighed må finde
sted, ligesom loven indeholder regler vedrørende behandling
af særlige typer oplysninger (f.eks. regler om
personnumre).
Efter persondataloven kan retshåndhævende
myndigheder, herunder politiet og anklagemyndigheden, bl.a.
behandle almindelige personoplysninger, hvis den registrerede har
givet udtrykkeligt samtykke hertil, eller hvis det er
nødvendigt for myndighedsudøvelse eller
udførelse af en opgave i samfundets interesse, samt hvis det
er nødvendigt for at forfølge en berettiget
interesse, og den registreredes interesse ikke overstiger denne
interesse.
Der må som udgangspunkt ikke behandles særligt
følsomme oplysninger om racemæssig eller etnisk
baggrund, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning,
fagforeningsmæssige tilhørsforhold og oplysninger om
helbredsmæssige og seksuelle forhold. Dette gælder
imidlertid ikke, hvis den registrerede har givet sit udtrykkelige
samtykke til behandlingen, hvis det er nødvendigt for at
beskytte den registreredes eller en anden persons vitale
interesser, hvis oplysningerne er blevet offentliggjort af den
registrerede, hvis det er nødvendigt for at et retskrav kan
fastlægges, gøres gældende eller forsvares,
eller hvis behandlingen er nødvendig af hensyn til en
offentlig myndigheds varetagelse af sine opgaver på det
strafferetlige område.
Følsomme oplysninger om strafbare forhold,
væsentlige sociale problemer og andre rent private forhold
må som udgangspunkt heller ikke behandles, medmindre det er
nødvendigt for varetagelsen af myndighedens opgaver.
Endvidere må sådanne oplysninger ikke videregives. Det
gælder dog ikke, hvis den registrerede har givet sit
udtrykkelige samtykke hertil, hvis det sker til varetagelse af
private eller offentlige interesser, der klart overstiger hensynet
til de interesser, der begrunder hemmeligholdelse, herunder
hensynet til den oplysningerne angår, hvis det er
nødvendigt for udførelsen af en myndigheds virksomhed
eller påkrævet for en afgørelse, som myndigheden
skal træffe, eller hvis det er nødvendigt for
udførelsen af en persons eller virksomheds opgaver for det
offentlige. Sådanne oplysninger vil desuden kunne behandles,
herunder videregives, efter de samme undtagelsesmuligheder, som
gælder for de særligt følsomme oplysninger, jf.
afsnittet ovenfor.
Persondataloven indeholder desuden en række bestemmelser
om rettigheder for de personer, der behandles oplysninger om. Det
gælder f.eks. regler om den registreredes ret til
information, indsigelse, indsigt, berigtigelse og sletning af
personoplysninger.
Persondataloven gælder generelt for politiets,
anklagemyndighedens og domstolenes behandling af personoplysninger.
Lovens bestemmelser om oplysningspligt over for den registrerede,
den registreredes ret til indsigelse, berigtigelse, blokering og
sletning af personoplysninger finder dog ikke anvendelse på
behandlinger, der foretages for domstolene, politiet og
anklagemyndighed, inden for det strafferetlige område. Der
henvises i øvrigt til pkt. 2.4 ovenfor. Herudover finder
lovens regler om den registreredes ret til indsigt ikke anvendelse
på behandlinger, der foretages for domstolene inden for det
strafferetlige område.
Persondataloven fastsætter endvidere regler om
datasikkerhed i forbindelse med behandling af personoplysninger,
hvorefter den dataansvarlige skal træffe de fornødne
tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger mod, at
oplysninger bl.a. ikke kommer til uvedkommendes kendskab. Disse
regler suppleres for offentlige myndigheders vedkommende af
bekendtgørelse nr. 528 af 15. juni 2000 om
sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af perso?no?plysninger,
som behandles for den offentlige forvaltning. Efter denne
bekendtgørelse skal offentlige myndigheder bl.a. logge
anvendelse af fortrolige personoplysninger.
Persondataloven indeholder også bestemmelser om offentlige
myndigheders anmeldelse af behandlinger af fortrolige
personoplysninger til Datatilsynet forud for
iværksættelse af behandlingen og forudgående
høring af tilsynet bl.a. forud for behandling af
følsomme personoplysninger.
Endelig indeholder persondataloven regler om Datatilsynets
tilsyn med bl.a. offentlige myndigheders behandling af
personoplysninger, herunder om klageadgang og tilsynets adgang til
at undersøge sager af egen drift, og regler om tilsynets
beføjelser. Det bemærkes, at Datatilsynet efter
persondatalovens regler kun i begrænset omfang har
beføjelser til at træffe afgørelser, herunder
udstede påbud og forbud, over for offentlige myndigheder.
3.3. Bekendtgørelse om beskyttelse af
personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt
samarbejde i kriminalsager inden for EU og
Schengen-samarbejdet
Justitsministeren har i medfør af persondatalovens §
72 a fastsat nærmere regler ved bekendtgørelse nr.
1287 af 25. november 2010 om beskyttelse af personoplysninger i
forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager inden for Den Europæiske Union og
Schengen-samarbejdet. Bekendtgørelsen gennemfører
Rådets rammeafgørelse 2008/ 977/RIA i dansk ret.
Formålet med bekendtgørelsen er at sikre
beskyttelsen af personoplysninger, der behandles inden for rammerne
af det politimæssige og strafferetlige samarbejde inden for
EU.
Bekendtgørelsen finder anvendelse i forhold til
personoplysninger, der udveksles eller stilles til rådighed
mellem en dansk og en udenlandsk myndighed i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager inden for
Den Europæiske Union og Schengen-samarbejdet.
Bekendtgørelsen tager således sigte på den
grænseoverskridende informationsudveksling i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager. Den finder
inden for dette område anvendelse på behandling af
perso?no?plysninger, der helt eller delvis foretages elektronisk,
og i forhold til ikke-elektronisk behandling af personoplysninger,
der er eller vil blive indeholdt i et register.
Bekendtgørelsen henviser bl.a. til en række af de
grundlæggende regler for behandling af personoplysninger i
persondataloven. Den indeholder herudover regler om datakvalitet og
behandlingssikkerhed. Bekendtgørelsen indeholder desuden
regler for specifikke former for databehandling, herunder regler om
viderebehandling af personoplysninger modtaget fra andre
medlemsstater og om videregivelse af sådanne oplysninger til
private og tredjelande samt internationale organer. Herudover
udvider bekendtgørelsen den registreredes rettigheder med
hensyn til bl.a. underretning og berigtigelse af urigtige
oplysninger i forhold til persondataloven.
3.4. Retsplejeloven
Retsplejeloven (lovbekendtgørelse nr. 1255 af 16.
november 2015 med senere ændringer) indeholder de
grundlæggende regler i dansk ret vedrørende bl.a.
efterforskning og retsforfølgning af strafbare forhold.
Retsplejelovens kapitel 67-75 b fastsætter således
regler om politiets efterforskning af strafbare forhold og om
gennemførelsen af tvangsindgreb, herunder reglerne for
anholdelse, varetægtsfængsling, indgreb i
meddelelseshemmeligheden, legemsindgreb, ransagning,
beslaglæggelse, edition og personundersøgelser. Disse
kapitler indeholder ligeledes grundlæggende
straffeprocessuelle regler.
Retsplejeloven indeholder endvidere regler om aktindsigt i
domme, kendelser og andre dokumenter, der vedrører en
straffesag. Udgangspunktet er, at enhver har ret til aktindsigt i
domme og kendelser mv., ligesom den, der har en individuel,
væsentlig interesse i et konkret retsspørgsmål,
som udgangspunkt kan forlange at blive gjort bekendt med
dokumenter, der vedrører en straffesag, herunder
indførsler i retsbøgerne, i det omfang dokumenterne
har betydning for vurderingen af det pågældende
retsspørgsmål.
Herudover regulerer retsplejelovens § 115 bl.a.,
hvornår politiet kan udveksle oplysninger om enkeltpersoners
rent private forhold til andre myndigheder som led i det
kriminalitetsforebyggende samarbejde (SSP-samarbejdet).
3.5. Straffuldbyrdelsesloven
Straffuldbyrdelsesloven (lovbekendtgørelsen nr. 1242 af
11. november 2015 med senere ændringer) regulerer
fuldbyrdelsen af fængselsstraffe, bødestraffe,
betingede domme, domme med vilkår om samfundstjeneste og
forvaring.
Straffuldbyrdelsesloven indeholder i en række
tilfælde mulighed for, at myndighederne kan behandle
personoplysninger om en dømt person for at varetage sine
opgaver efter loven. Det er f.eks. tilfældet, hvor
kriminalforsorgen træffer afgørelse om valg af
afsoningsinstitution, om anbringelse i åbent eller lukket
fængsel, om overførsel fra åbent til lukket
fængsel og om udgang i forbindelse med afsoning af
fængselsstraf.
4. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Gennemførelse af retshåndhævelsesdirektivet i
dansk ret vil indebære, at der skal ske ændringer af
gældende dansk lovgivning.
Der vil således skulle ske en tilpasning af reglerne, som
i dag følger af persondataloven, til direktivets regler,
herunder særligt direktivets behandlingsregler og regulering
for den registreredes rettigheder.
Det er endvidere Justitsministeriets umiddelbare vurdering, at
en gennemførelse kan medføre, at det bliver
nødvendigt at revidere nogle af de gældende regler i
retsplejeloven og straffuldbyrdelsesloven, der regulerer behandling
af perso?noplysninger.
5. Økonomiske og administrative
konsekvenser
Det må forventes, at en gennemførelse af
retshåndhævelsesdirektivet vil indebære
administrative konsekvenser for statens retshåndhævende
myndigheder i forbindelse med omstillingen til at skulle anvende de
nye regler.
Retshåndhævelsesdirektivet medfører som
nævnt ovenfor under pkt. 2.2, at retshåndhævende
myndigheder i visse situationer skal forpligtes til at give
borgerne en række oplysninger i forbindelse med, at de
indsamler personoplysninger. Oplysningspligten må antages i
et vist omfang at kunne opfyldes samtidig med andre
sagsbehandlingsskridt. Dertil kommer, at der efter direktivet kan
fastsættes regler om undtagelse fra oplysningspligten af
hensyn til en række nærmere angivne offentlige
interesser. Omfanget af oplysningspligten vil således
afhænge af, hvilke undtagelser der fastsættes i dansk
ret. På nuværende tidspunkt er det derfor
behæftet med stor usikkerhed at skønne over udgifterne
hertil. I nogle situationer vil det dog formentlig isoleret set
medføre øget administration for de
retshåndhævende myndigheder. Som nævnt
medfører direktivet endvidere, at den registrerede skal have
ret til berigtigelse, sletning og begrænsning af urigtige
oplysninger. Disse forpligtelser skønnes ikke i sig selv at
have administrative konsekvenser af betydning, idet myndighederne
efter gældende ret er forpligtet til af egen drift eller
efter en klage at slette eller berigtige urigtige eller vildledende
oplysninger. Retshåndhævelsesdirektivet medfører
imidlertid den yderligere forpligtelse, at myndighederne af egen
drift fremadrettet skal meddele modtagerne af oplysningerne, at
disse er blevet berigtiget, slettet eller begrænset.
Herudover medfører direktivet yderligere krav til
databehandlere og dataansvarlige, herunder i forhold til
sikkerheden, som imidlertid bl.a. på baggrund af
Datatilsynets praksis må anses at være krav, der i vidt
omfang allerede gælder på området efter reglerne
i dag. Dog medfører direktivet, at
retshåndhævende myndigheder efter direktivet skal
udpege en databeskyttelsesrådgiver, hvilket skønnes at
ville indebære visse mindre udgifter.
De dataansvarlige skal som noget nyt opbevare fortegnelser om
eksempelvis dataansvarliges navn, formål med behandlingen af
personoplysninger, beskrivelse af kategorier af registrerede,
overførsel af personoplysninger til tredjelande,
hvornår personoplysninger skal slettes og
sikkerhedsforanstaltninger. Til gengæld indeholder
retshåndhævelsesdirektivet intet krav om anmeldelse af
behandlinger, hvor det i dag er et krav, at offentlige, herunder
retshåndhævende myndigheder, foretager anmeldelse til
Datatilsynet af deres behandlinger af fortrolige personoplysninger.
En høringsforpligtelse opretholdes dog i tilfælde af,
at personoplysninger skal behandles i et register, hvis en
konsekvensanalyse har vist sandsynlighed for en høj risiko
for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder ved den
påtænkte behandling eller typen af behandling er
forbundet med en høj risiko for de registreredes
rettigheder. Samlet set er vurderingen dog, at der selv med
indførelsen af et krav om at opbevare fortegnelser samt den
begrænsede høringsforpligtelse ikke vil være
tale om en stigning i udgifterne, men formentlig en mindre lempelse
i forhold til anmeldelsespligten, som følger af
gældende ret.
Anmeldelse af sikkerhedsbrud til tilsynsmyndigheden gøres
til en eksplicit forpligtelse. Dette er en ny forpligtelse, som vil
medføre visse meromkostninger for
retshåndhævende myndigheder. Det skal dog
bemærkes, at der i en del situati?oner allerede i dag sker
underretning af Datatilsynet ved sikkerhedsbrud. Den registrerede
skal efter retshåndhævelsesdirektivet oplyses om
sikkerhedsbruddet. Dette følger efter Datatilsynets praksis
allerede i dag også af kravet om god databehandlingsskik i
persondatalovens § 5, stk. 1, men meddelelsen skal indeholde
flere oplysninger end i dag (mange af de samme oplysninger som til
tilsynsmyndigheden).
Endelig vil Datatilsynet skulle varetage en række nye
opgaver navnlig på det internationale område, som vil
medføre et øget ressourceforbrug hos tilsynet. Dette
skal dog ses i sammenhæng med, at tilsynet får samme
opgaver i forbindelse med den generelle databeskyttelsesforordning,
som får direkte virkning for Danmark den 25. maj 2018,
hvorfor denne del for direktivets vedkommende må anses for at
have en mindre betydning.
Samlet set må det antages, at retshåndhævende
myndigheder med retshåndhævelsesdirektivet vil få
en række nye forpligtelser, som vil indebære visse
merudgifter.
Bilag 1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU)
2016/680
af 27. april
2016
om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders
behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge,
efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare
handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri
udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af
Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig
artikel 16, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget (1),
efter den almindelige
lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende
betragtninger:
(1) | Beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger er en
grundlæggende rettighed. I artikel 8, stk. 1, i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
(»chartret«) og artikel 16, stk. 1, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastsættes
det, at enhver har ret til beskyttelse af personoplysninger, der
vedrører den pågældende. |
|
(2) | Principperne og reglerne for beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af deres
personoplysninger bør, uanset deres nationalitet eller
bopæl, respektere deres grundlæggende rettigheder og
frihedsrettigheder, navnlig deres ret til beskyttelse af
personoplysninger. Dette direktiv har til formål at bidrage
til skabelsen af et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed. |
|
(3) | Den hastige teknologiske udvikling og
globaliseringen har skabt nye udfordringer, hvad angår
beskyttelsen af personoplysninger. Omfanget af indsamlingen og
delingen af personoplysninger er steget betydeligt. Teknologien
giver mulighed for at behandle personoplysninger i et hidtil uset
omfang i forbindelse med udøvelsen af aktiviteter
såsom at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner. |
|
(4) | Den frie udveksling af personoplysninger
mellem kompetente myndigheder med henblik på at forebygge,
efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare
handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder
beskytte mod og forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed i
Unionen, og overførsel af sådanne personoplysninger
til tredjelande og internationale organisationer, bør lettes
samtidig med, at der sikres et højt niveau for beskyttelse
af personoplysninger. Denne udvikling kræver, at der opbygges
en stærk og mere sammenhængende ramme for beskyttelse
af personoplysninger i Unionen, som understøttes af en
effektiv håndhævelse. |
|
(5) | Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 95/46/EF (3) finder
anvendelse på al behandling af personoplysninger i
medlemsstaterne både i den offentlige og private sektor. Det
finder dog ikke anvendelse på behandling af personoplysninger
under udøvelse af aktiviteter, der falder uden for
fællesskabsretten, såsom retligt samarbejde i
straffesager og politisamarbejde. |
|
(6) | Rådets rammeafgørelse
2008/977/RIA (4) finder anvendelse
inden for retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde.
Denne rammeafgørelses anvendelsesområde er
begrænset til behandling af personoplysninger, der
videregives eller stilles til rådighed mellem
medlemsstater. |
|
(7) | Det er vigtigt at sikre et ensartet og
højt niveau for beskyttelse af personoplysninger om fysiske
personer og gøre det lettere at udveksle personoplysninger
mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder for at sikre et
effektivt retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde.
Med det formål bør niveauet for beskyttelse af fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder i forbindelse med de
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik
på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed, være ensartet i alle
medlemsstater. For at sikre en effektiv beskyttelse af
personoplysninger i hele Unionen er det nødvendigt at styrke
de registreredes rettigheder og de forpligtelser, der
påhviler dem, der behandler personoplysninger, samt
tilsvarende beføjelser til at kontrollere og sikre
overholdelsen af reglerne om beskyttelse af personoplysninger i
medlemsstaterne. |
|
(8) | Artikel 16, stk. 2, i TEUF giver
Europa-Parlamentet og Rådet beføjelse til at
fastsætte regler for beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og regler om fri
udveksling af sådanne oplysninger. |
|
(9) | På det grundlag fastsættes der
ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679
(5) generelle regler for at
beskytte fysiske personer i forbindelse med behandling af
perso?no?plysninger og sikre fri udveksling af personoplysninger i
Unionen. |
|
(10) | I erklæring nr. 21 om beskyttelse af
personoplysninger inden for retligt samarbejde i straffesager og
politisamarbejde, der er knyttet som bilag til slutakten fra den
regeringskonference, der vedtog Lissabontraktaten, erkendte
konferencen, at det kan blive nødvendigt med specifikke
regler om beskyttelse af personoplysninger og om fri
bevægelighed for personoplysninger inden for retligt
samarbejde i straffesager og politisamarbejde baseret på
artikel 16 i TEUF som følge af disse områders
specifikke karakter. |
|
(11) | Det er derfor hensigtsmæssigt at
disse områder behandles i et direktiv, der fastsætter
særlige regler for beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med de kompetente myndigheders behandling af
personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller
fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og
forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed, idet disse
aktiviteters særlige karakter respekteres. Disse kompetente
myndigheder kan omfatte ikke blot offentlige myndigheder som
judicielle myndigheder, politi eller andre
retshåndhævende myndigheder, men også alle andre
organer eller enheder, som i henhold til medlemsstaternes nationale
ret udøver offentlig myndighed eller offentlige
beføjelser med henblik på dette direktiv. Hvis det
pågældende organ eller den pågældende enhed
behandler personoplysninger til andre formål end med henblik
på dette direktiv, finder forordning (EU) 2016/679
anvendelse. Forordning (EU) 2016/679 finder derfor anvendelse i
tilfælde, hvor et organ eller en enhed indsamler
personoplysninger til andre formål og viderebehandler disse
personoplysninger for at opfylde en retlig forpligtelse, som
det/den er underlagt. For eksempel opbevarer finansielle
institutioner med henblik på efterforskning, afsløring
eller retsforfølgning af strafbare handlinger visse
personoplysninger, som de behandler, og disse personoplysninger
videregives kun til de kompetente nationale myndigheder i
særlige tilfælde og i henhold til medlemsstaternes
nationale ret. Et organ eller en enhed, som behandler
personoplysninger på sådanne myndigheders vegne inden
for dette direktivs anvendelsesområde, bør være
bundet af en kontrakt eller en anden retsakt og af de bestemmelser,
der gælder for databehandlere i henhold til dette direktiv,
mens anvendelsen af forordning (EU) 2016/679 ikke berøres
heraf, for så vidt angår databehandlerens
behandlingsaktiviteter uden for dette direktivs
anvendelsesområde. |
|
(12) | De aktiviteter, der udføres af
politiet eller andre retshåndhævende myndigheder, er
hovedsageligt fokuseret på at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger,
herunder politiaktiviteter uden forudgående viden om,
hvorvidt et forhold udgør en strafbar handling eller ej.
Sådanne aktiviteter kan også omfatte udøvelsen
af beføjelser gennem tvangsindgreb som f.eks.
politiaktiviteter i forbindelse med demonstrationer, store
sportsbegivenheder og uroligheder. De omfatter også
opretholdelse af lov og orden som en opgave, der er overdra?get til
politiet eller andre retshåndhævende myndigheder, hvor
det er nødvendigt for at beskytte mod og forebygge trusler
mod den offentlige sikkerhed og de ved lov beskyttede
grundlæggende samfundsinteresser, som kan føre til en
strafbar handling. Medlemsstater kan overdrage andre opgaver, der
ikke nødvendigvis foretages med henblik på at
forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger, herunder beskytte mod og forebygge trusler
mod den offentlige sikkerhed, til de kompetente myndigheder,
således at behandlingen af perso?no?plysninger til disse
andre formål, for så vidt de er omfattet af EU-retten,
falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EU)
2016/679. |
|
(13) | En strafbar handling som omhandlet i dette
direktiv bør være et selvstændigt EU-retligt
begreb som fortolket af Den Europæiske Unions Domstol
(»Domstolen«). |
|
(14) | Da dette direktiv ikke bør finde
anvendelse på behandlingen af personoplysninger i forbindelse
med en aktivitet, der falder uden for EU-retten, bør
aktiviteter vedrørende statens sikkerhed, aktiviteter
udført af agenturer eller enheder, der beskæftiger sig
med spørgsmål om statens sikkerhed, og
medlemsstaternes behandling af personoplysninger ved
udførelsen af aktiviteter, der falder inden for rammerne af
afsnit V, kapitel 2, i traktaten om Den Europæiske Union
(TEU), ikke anses for at være aktiviteter, der falder inden
for dette direktivs anvendelsesområde. |
|
(15) | For at sikre et ensartet
beskyttelsesniveau for fysiske personer ved hjælp af
rettigheder, som kan håndhæves i hele Unionen, og for
at hindre, at forskelle hæmmer den frie udveksling af
personoplysninger mellem kompetente myndigheder, bør dette
direktiv fastsætte harmoniserede regler for beskyttelse og
fri udveksling af personoplysninger, der behandles med henblik
på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed. Den indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger bør ikke
resultere i en forringelse af den beskyttelse af personoplysninger,
de indeholder, men bør tværtimod søge at sikre
et højt beskyttelsesniveau i Unionen. Medlemsstaterne
bør ikke forhindres i at fastsætte højere
standarder end dem, der er indeholdt i dette direktiv, for
beskyttelse af den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder
med hensyn til kompetente myndigheders behandling af
personoplysninger. |
|
(16) | Dette direktiv berører ikke
princippet om aktindsigt i officielle dokumenter. I henhold til
forordning (EU) 2016/679 kan personoplysninger i officielle
dokumenter, som opbevares af en offentlig myndighed eller et
offentligt eller privat organ med henblik på udførelse
af en opgave i samfundets interesse, videregives af denne myndighed
eller dette organ i overensstemmelse med EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret, som den offentlige myndighed eller
organet er underlagt, for at forene aktindsigt i officielle
dokumenter med retten til beskyttelse af personoplysninger. |
|
(17) | Den beskyttelse, som dette direktiv yder i
forbindelse med behandling af personoplysninger, bør finde
anvendelse på fysiske personer uanset nationalitet eller
bopæl. |
|
(18) | For at undgå at skabe en alvorlig
risiko for omgåelse bør beskyttelsen af fysiske
personer være teknologineutral og ikke afhænge af de
anvendte teknikker. Beskyttelsen af fysiske personer bør
gælde for både automatisk og manuel behandling af
personoplysninger, hvis perso?no??ply?sningerne er indeholdt eller
vil blive indeholdt i et register. Sagsmapper eller samlinger af
sagsmapper samt deres forsider, som ikke er struktureret efter
bestemte kriterier, bør ikke være omfattet af dette
direktivs anvendelsesområde. |
|
(19) | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 45/2001 (6)
finder anvendelse på behandling af personoplysninger, der
foretages af Den Europæiske Unions institutioner, organer,
kontorer og agenturer. Forordning (EF) nr. 45/2001 og andre
EU-retsakter, der finder anvendelse på en sådan
behandling af personoplysninger, bør tilpasses til
principperne og bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679. |
|
(20) | Dette direktiv forhindrer ikke
medlemsstaterne i at præcisere behandlingsaktiviteter og
behandlingsprocedurer i deres nationale regler om strafferetspleje
vedrørende behandling af personoplysninger ved domstole og
andre judicielle myndigheder, navnlig for så vidt angår
perso?no?plysninger, der er indeholdt i en retsafgørelse
eller et register i forbindelse med straffesager. |
|
(21) | Principperne for databeskyttelse
bør gælde enhver information om en identificeret eller
identificerbar fysisk person. For at afgøre, om en fysisk
person er identificerbar, bør alle midler tages i
betragtning, der med rimelighed kan tænkes bragt i anvendelse
af den dataansvarlige eller en anden person til direkte eller
indirekte at identificere, herunder udpege, den
pågældende. For at fastslå, om midler med
rimelighed kan tænkes bragt i anvendelse til at identificere
en fysisk person, bør alle objektive forhold tages i
betragtning, såsom omkostninger ved og tid, der er
nødvendig til identifikation, under hensyntagen til den
tilgængelige teknologi på behandlingstidspunktet og den
teknologiske udvikling. Databeskyttelsesprincipperne bør
derfor ikke gælde for anonyme oplysninger, dvs. oplysninger,
der ikke vedrører en identificeret eller identificerbar
fysisk person, eller for personoplysninger, som er gjort anonyme
på en sådan måde, at den registrerede ikke
længere kan identificeres. |
|
(22) | Offentlige myndigheder, til hvem
personoplysninger videregives i overensstemmelse med en retlig
forpligtelse i forbindelse med udøvelsen af deres officielle
hverv, såsom skatte- og toldmyndigheder, finansielle
efterforskningsenheder, uafhængige administrative myndigheder
eller finansielle markedsmyndigheder, der er ansvarlige for
regulering af og tilsyn med værdipapirmarkederne, bør
ikke betragtes som værende modtagere, hvis de modtager
perso?no?ply?snin?ger, der er nødvendige som led i en
isoleret forespørgsel af almen interesse i overensstemmelse
med EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret. Anmodninger om
videregivelse af oplysninger sendt af de offentlige myndigheder
bør altid være skriftlige, begrundede og
lejlighedsvise og bør ikke vedrøre et register som
helhed eller føre til samkøring af registre. Disse
offentlige myndigheders behandling af personoplysninger bør
være i overensstemmelse med de gældende
databeskyttelsesregler afhængigt af formålet med
behandlingen. |
|
(23) | Genetiske data bør defineres som
personoplysninger vedrørende en fysisk persons arvede eller
erhvervede genetiske karakteristika, som giver entydig information
om den pågældende fysiske persons fysiologi eller
helbred, og som foreligger efter en analyse af en biologisk
prøve fra den pågældende fysiske person, navnlig
en analyse på kromosomniveau, af deoxyribonukleinsyre (DNA)
eller ribonukleinsyre (RNA), eller efter en analyse af et andet
element til indhentning af lignende oplysninger. I betragtning af
genetiske oplysningers kompleksitet og følsomhed er der stor
risiko for misbrug og genanvendelse til forskellige formål
fra den dataansvarliges side. Enhver forskelsbehandling på
grund af genetiske anlæg bør i princippet være
forbudt. |
|
(24) | Helbredsoplysninger bør omfatte
alle personoplysninger om den registreredes helbredstilstand, som
giver oplysninger om den registreredes tidligere, nuværende
eller fremtidige fysiske eller mentale helbredstilstand. Dette
omfatter oplysninger om den fysiske person indsamlet i løbet
af registreringen af denne med henblik på eller under
levering af sundhedsydelser, jf. Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/24/EU (7), til den fysiske person; et nummer,
symbol eller særligt mærke, der tildeles en fysisk
person for entydigt at identificere den fysiske person til
sundhedsformål; oplysninger, der hidrører fra
prøver eller undersøgelser af en legemsdel eller
legemlig substans, herunder fra genetiske data og biologiske
prøver; og enhver oplysninger om f.eks. en sygdom, et
handicap, en sygdomsrisiko, en sygehistorie, en sundhedsfaglig
behandling eller den registreredes fysiologiske eller biomedicinske
tilstand uafhængigt af kilden hertil, f.eks. fra en
læge eller anden sundhedsperson, et hospital, medicinsk
udstyr eller in vitro-diagnostik. |
|
(25) | Alle medlemsstater er tilknyttet Den
Internationale Kriminalpolitiorganisation (Interpol). Med henblik
på at opfylde sin funktion modtager, opbevarer og videregiver
Interpol personoplysninger for at bistå de kompetente
myndigheder med at forebygge og bekæmpe international
kriminalitet. Det er derfor relevant at styrke samarbejdet mellem
Unionen og Interpol ved at fremme en effektiv udveksling af
personoplysninger, samtidig med at overholdelsen af de
grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder med hensyn
til elektronisk behandling af personoplysninger sikres. Når
der videregives personoplysninger fra Unionen til Interpol og til
lande, der er medlemmer af Interpol, bør dette direktiv,
navnlig bestemmelserne om internationale overførsler, finde
anvendelse. Dette direktiv bør ikke berøre de
særlige regler, der er fastsat i Rådets fælles
holdning 2005/69/RIA (8) og
Rådets afgørelse 2007/533/RIA (9). |
|
(26) | Enhver behandling af personoplysninger
skal være lovlig, rimelig og gennemsigtig i forhold til de
berørte fysiske personer og må kun finde sted til
specifikke formål fastlagt ved lov. Det forhindrer ikke i sig
selv de retshåndhævende myndigheder i at udføre
aktiviteter som f.eks. hemmelige undersøgelser eller
videoovervågning. Disse aktiviteter kan udføres med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed, så længe de er
fastlagt ved lov og udgør en nødvendig og
forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund under
behørigt hensyn til den berørte fysiske persons
legitime interesser. Databeskyttelsesprincippet om rimelig
behandling er et særskilt begreb i forhold til retten til en
retfærdig rettergang som defineret i chartrets artikel 47 og
artikel 6 i den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
(EMRK). Fysiske personer bør gøres bekendt med
risici, regler, garantier og rettigheder i forbindelse med
behandling af deres personoplysninger og med, hvordan de skal
udøve deres rettigheder i forbindelse med behandlingen. De
konkrete formål med behandlingen af personoplysningerne
bør navnlig være udtrykkelige og legitime og fastlagt,
når personoplysningerne indsamles. Perso?no?plysningerne
bør være tilstrækkelige og relevante i forhold
til de formål, hvortil de behandles. Det bør navnlig
sikres, at de indsamlede personoplysninger ikke er for omfattende
og ikke opbevares i et længere tidsrum end det, der er
nødvendigt af hensyn til de formål, hvortil de
behandles. Personoplysninger bør kun behandles, hvis
formålet med behandlingen ikke med rimelighed kan opfyldes
på anden måde. For at sikre, at oplysningerne ikke
opbevares i længere tid end nødvendigt, bør den
dataansvarlige indføre tidsfrister for sletning eller
regelmæssig revision. Medlemsstaterne bør
fastsætte de fornødne garantier for personoplysninger,
der i længere perioder opbevares til arkivformål i
samfundets interesse eller til videnskabelig, statistisk eller
historisk brug. |
|
(27) | Med henblik på forebyggelse,
efterforskning og retsforfølgning af strafbare handlinger er
det nødvendigt, at de kompetente myndigheder behandler
personoplysninger, der er indsamlet i forbindelse med forebyggelse,
efterforskning, afsløring eller retsforfølgning af
konkrete strafbare handlinger, i en bredere sammenhæng for
derved at få en forståelse af kriminelle handlinger og
sammenkoble forskellige strafbare handlinger, som er blevet
afsløret. |
|
(28) | For at opretholde sikkerheden i forhold
til behandling og hindre behandling i strid med dette direktiv
bør personoplysninger behandles på en måde, der
garanterer et tilstrækkeligt niveau af sikkerhed og
fortrolighed, herunder hindring af uautoriseret adgang til eller
anvendelse af personoplysninger og af det udstyr, der anvendes til
behandlingen, og under hensyntagen til det aktuelle tekniske niveau
og den teknologi, der er tilgængelig,
implementeringsomkostningerne i forbindelse med risiciene ved og
karakteren af de personoplysninger, der skal beskyttes. |
|
(29) | Personoplysninger bør indsamles til
udtrykkeligt angivne og legitime formål inden for dette
direktivs anvendelsesområde og bør ikke behandles til
formål, der er uforenelige med formålene med at
forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner,
herunder beskytte mod og forebygge trusler mod den offentlige
sikkerhed. Hvis personoplysninger behandles af den samme eller en
anden dataansvarlig til et formål inden for dette direktivs
anvendelsesområde, men som adskiller sig fra det, hvortil de
er indsamlet, bør en sådan behandling være
tilladt, forudsat at en sådan behandling er godkendt i
overensstemmelse med gældende retlige bestemmelser og er
nødvendig for og står i et rimeligt forhold til dette
andet formål. |
|
(30) | Princippet om oplysningernes rigtighed
bør anvendes under hensyntagen til den
pågældende behandlings karakter og formål.
Navnlig i retssager er udsagn, der indeholder personoplysninger,
baseret på en subjektiv opfattelse af fysiske personer, og
det er ikke altid muligt at kontrollere dem. Kravet om
oplysningernes rigtighed bør derfor ikke vedrøre et
udsagns rigtighed, men blot det forhold, at der er fremsat et
konkret udsagn. |
|
(31) | Behandling af personoplysninger inden for
retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde
indebærer i sagens natur behandling af personoplysninger om
forskellige kategorier af registrerede. Der bør
således, hvis det er relevant og så vidt muligt,
sondres klart mellem perso?no?plysninger om forskellige kategorier
af registrerede såsom mistænkte, personer, der er
dømt for en strafbar handling, ofre og andre parter som
f.eks. vidner, personer, der ligger inde med relevante oplysninger
eller kontakter, eller mistænktes og dømte kriminelles
ledsagepersoner. Dette bør ikke være til hinder for
anvendelsen af princippet om uskyldsformodning, som er sikret ved
chartret og ved EMRK, som fortolket i retspraksis ved henholdsvis
Domstolen og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol. |
|
(32) | De kompetente myndigheder bør
sikre, at personoplysninger, som er urigtige, ufuldstændige
eller ikke ajourførte, ikke videregives eller stilles til
rådighed. For at sikre beskyttelsen af fysiske personer,
rigtigheden, fuldstændigheden, eller graden af
ajourføring og pålideligheden af de personoplysninger,
der videregives eller stilles til rådighed, bør de
kompetente myndigheder så vidt muligt tilføje
nødvendige oplysninger ved enhver videregivelse af
perso?no?ply?snin?ger. |
|
(33) | Når dette direktiv henviser til
medlemsstaternes nationale ret, et retsgrundlag eller en
lovgivningsmæssig foranstaltning, kræver det ikke
nødvendigvis en lov, der er vedtaget af et parlament, med
forbehold for krav i henhold til den forfatningsmæssige orden
i den pågældende medlemsstat. En sådan national
ret i medlemsstaterne, et sådant retsgrundlag eller en
sådan lovgivningsmæssig foranstaltning bør
imidlertid være klar(t) og præcis(t), og anvendelse
heraf bør være forudsigelig for de personer, der er
omfattet af dets/dens anvendelsesområde, jf. retspraksis fra
Domstolen og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol.
Medlemsstaternes nationale ret, som regulerer behandling af
personoplysninger inden for dette direktivs
anvendelsesområde, bør som minimum angive
målene, de personoplysninger, der skal behandles,
formålene med behandlingen og procedurerne for sikring af
personoplysningernes integritet og fortrolighed samt procedurerne
for deres tilintetgørelse og derved i tilstrækkelig
grad sikre oplysningerne mod risikoen for misbrug og
vilkårlighed. |
|
(34) | Kompetente myndigheders behandling af
personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller
fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder at beskytte mod eller
forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed, bør
dække enhver aktivitet eller række af aktiviteter, med
eller uden brug af automatisk behandling, som personoplysninger
eller en samling af personoplysninger gøres til genstand
for, f.eks. indsamling, registrering, organisering,
systematisering, opbevaring, tilpasning eller ændring,
genfin?ding, søgning, brug, sammenstilling eller
samkøring, begrænsning af behandling, sletning eller
tilintetgørelse. Bestemmelserne i dette direktiv bør
navnlig finde anvendelse på videregivelse af
personoplysninger med henblik på dette direktiv til en
modtager, der ikke er omfattet af dette direktiv. En sådan
modtager bør omfatte en fysisk eller juridisk person,
offentlig myndighed, institution eller ethvert andet organ, som
personoplysningerne lovligt videregives til af den kompetente
myndighed. Hvis personoplysningerne oprindeligt blev indsamlet af
en kompetent myndighed til et af dette direktivs formål,
bør forordning (EU) 2016/679 finde anvendelse på
behandlingen af disse oplysninger til andre formål end med
henblik på dette direktiv, hvis en sådan behandling er
hjemlet i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret.
Bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679 bør navnlig finde
anvendelse på videregivelse af perso?no?plysninger til
formål, der ikke er omfattet af dette direktiv. Forordning
(EU) 2016/679 bør finde anvendelse på behandling af
personoplysninger, der udføres af en modtager, der ikke er
en kompetent myndighed, eller der ikke fungerer som en sådan
med henblik på dette direktiv, og til hvilken en kompetent
myndighed lovligt videregiver personoplysninger. Ved
gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne
også yderligere kunne præcisere anvendelsen af
bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679 med forbehold af de
betingelser, som er fastsat i forordningen. |
|
(35) | For at være lovlig bør en
behandling af personoplysninger i medfør af dette direktiv
være nødvendig for en kompetent myndigheds
udførelse af en opgave i samfundets interesse på
grundlag af EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller
retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed. Disse aktiviteter bør
omfatte beskyttelsen af den registreredes vitale interesser.
Udførelsen af opgaverne med at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger, som
institutionelt er tillagt de kompetente myndigheder ved lov,
gør det muligt for disse myndigheder at kræve, at
fysiske perso?ner efterlever de anmodninger, der fremsættes.
I så fald bør den registreredes samtykke som defineret
i forordning (EU) 2016/679 ikke udgøre et retsgrundlag for
de kompetente myndigheders behandling af personoplysninger. Hvis
det kræves, at den registrerede opfylder en retlig
forpligtelse, har den registrerede ikke et reelt og frit valg,
hvorfor den registreredes reaktion ikke kan anses for at være
en frivillig viljetilkendegivelse. Dette bør ikke forhindre
medlemsstaterne i ved lov at fastsætte bestemmelser om, at
den registrerede kan acceptere behandling af vedkommendes
personoplysninger med henblik på dette direktiv, som f.eks.
DNA-test i strafferetlige efterforskninger eller elektronisk
overvågning af vedkommendes geografiske position ved
elektronisk fodlænke med henblik på fuldbyrdelse af
strafferetlige sanktioner. |
|
(36) | Medlemsstaterne bør, når
EU-retten eller medlemsstatens nationale ret, der finder anvendelse
for den videregivende kompetente myndighed, fastsætter
særlige vilkår, der finder anvendelse under
særlige omstændigheder på behandling af
personoplysninger, såsom anvendelse af regler for behandling
af oplysninger, fastsætte bestemmelser om, at den
videregivende kompetente myndighed underretter modtageren af
sådanne personoplysninger om disse vilkår og kravet om
at opfylde dem. Sådanne vilkår kunne f.eks.
indebære et forbud mod at videregive perso?no?plysninger til
andre, eller at anvende dem til andre formål end dem,
på baggrund af hvilke de blev videregivet til modtageren,
eller at underrette den registrerede i tilfælde af en
begrænsning af retten til oplysninger uden forudgående
godkendelse fra den videregivende kompetente myndighed. Disse
forpligtelser bør også finde anvendelse for
overførsler fra den videregivende kompetente myndighed til
modtagere i tredjelande eller internationale organisationer.
Medlemsstaterne bør sikre, at den videregivende kompetente
myndighed ikke anvender sådanne betingelser på
modtagere i andre medlemsstater eller på agenturer, kontorer
og organer, der er oprettet i henhold til afsnit V, kapitel 4 og 5,
i TEUF, bortset fra de betingelser, der gælder for lignende
videregivelser af oplysninger inden for den pågældende
kompetente myndigheds medlemsstat. |
|
(37) | Personoplysninger, der i kraft af deres
karakter er særligt følsomme i forhold til
grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, bør
nyde specifik beskyttelse, da sammenhængen for behandlingen
af dem kan indebære betydelige risici for grundlæggende
rettigheder og frihedsrettigheder. Disse oplysninger bør
omfatte personoplysninger om racemæssig eller etnisk
oprindelse, idet anvendelsen af udtrykket »racemæssig
oprindelse« i dette direktiv ikke betyder, at Unionen
accepterer teorier, der søger at fastslå, at der
findes forskellige menneskeracer. Sådanne personoplysninger
bør ikke behandles, medmindre behandling er omfattet af de
fornødne garantier for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder, der er fastsat ved lov, og er tilladt i
tilfælde hjemlet ved lov; hvis ikke allerede er hjemlet i
henhold til en sådan lov, behandlingen er nødvendig
for at beskytte den registreredes eller en anden persons vitale
interesser; eller behandlingen vedrører oplysninger, som
tydeligvis er offentliggjort af den registrerede. Fornødne
garantier for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder
kan omfatte muligheden for kun at indsamle disse oplysninger i
forbindelse med andre oplysninger om den pågældende
fysiske person, muligheden for tilstrækkelig sikring af de
indsamlede oplysninger, skærpede regler for den kompetente
myndigheds personales adgang til oplysningerne og forbud mod
videregivelse af disse oplysninger. Behandlingen af sådanne
oplysninger bør desuden tillades ved lov, hvis den
registrerede udtrykkeligt har givet sit samtykke til en behandling,
som er særlig indgribende for vedkommende. Den registreredes
samtykke bør dog ikke i sig selv udgøre et
retsgrundlag for de kompetente myndigheders behandling af
sådanne følsomme personoplysninger. |
|
(38) | Den registrerede bør have ret til
ikke at blive gjort til genstand for en afgørelse, der
evaluerer personlige forhold vedrørende vedkommende, og som
alene bygger på automatisk behandling, og som har negative
retsvirkninger eller som betydeligt påvirker den
pågældende. En sådan behandling bør under
alle omstændigheder ledsages af de fornødne garantier,
herunder specifik underretning af den registrerede og ret til
menneskelig indgriben, navnlig til at fremkomme med sine
synspunkter, til at få en forklaring på den
afgørelse, der er truffet efter en sådan evaluering,
og til at bestride afgørelsen. Profilering, der fører
til forskelsbehandling af fysiske personer på grund af
personoplysninger, der i kraft af deres karakter er særligt
følsomme i forhold til de grundlæggende rettigheder og
frihedsrettigheder, bør være forbudt på de
betingelser, der er fastsat i chartrets artikel 21 og 52. |
|
(39) | For at sætte den registrerede i
stand til at udøve sine rettigheder, bør alle
oplysninger til den registrerede være nemt
tilgængelige, herunder på den dataansvarliges websted,
og letforståelige, under anvendelse af et klart og
forståeligt sprog. Sådanne oplysninger bør
tilpasses behovene hos sårbare personer såsom
børn. |
|
(40) | Der bør fastsættes
nærmere regler, som kan lette udøvelsen af de
registreredes rettigheder i medfør af de bestemmelser, der
vedtages i henhold til dette direktiv, herunder mekanismer til at
anmode om og i givet fald opnå navnlig gratis indsigt i og
berigtigelse eller sletning af personoplysninger og
begrænsning af behandling. Den dataansvarlige bør
være forpligtet til at besvare sådanne anmodninger fra
en registreret uden unødig forsinkelse, medmindre den
dataansvarlige anvender begrænsninger af den registreredes
rettigheder i overensstemmelse med dette direktiv. Hvis der
imidlertid er tale om anmodninger, som er åbenbart
grundløse eller uforholdsmæssige, som f.eks. når
den registrerede på urimelig vis og gentagne gange anmoder om
oplysninger, eller hvis den registrerede misbruger sin ret til at
modtage oplysninger, f.eks. ved at give urigtige eller vildledende
oplysninger ved fremsættelsen af anmodningen, bør den
dataansvarlige kunne opkræve et rimeligt gebyr eller afvise
at efterkomme anmodningen. |
|
(41) | Hvis den dataansvarlige anmoder om
supplerende oplysninger, der er nødvendige for at
bekræfte den registreredes identitet, bør
sådanne oplysninger kun behandles til dette specifikke
formål og bør ikke opbevares længere end
nødvendigt til dette formål. |
|
(42) | Som minimum bør følgende
oplysninger gøres tilgængelige for den registrerede:
den dataansvarliges identitet, behandlingsaktivitetens eksistens,
formålene med behandlingen, retten til at indgive en klage og
retten til at anmode den dataansvarlige om indsigt i og
berigtigelse eller sletning af personoplysninger eller
begrænsning af behandling. Dette kan ske på den
kompetente myndigheds websted. Den registrerede bør
endvidere i konkrete sager og for at muliggøre
udøvelsen af vedkommendes rettigheder oplyses om
retsgrundlaget for behandlingen og om, hvor længe
oplysningerne opbevares, for så vidt som disse yderligere
oplysninger er nødvendige under hensyntagen til de
specifikke omstændigheder, hvorunder oplysningerne behandles
med henblik på at sikre den registrerede en rimelig
behandling af oplysningerne. |
|
(43) | En fysisk person bør have ret til
indsigt i oplysninger, der er indsamlet om vedkommende, og til let
og med rimelige mellemrum at udøve denne ret med henblik
på at forvisse sig om og kontrollere en behandlings
lovlighed. Enhver registreret bør derfor navnlig have ret
til at kende og blive underrettet om de formål, hvortil
oplysningerne behandles, perioden, hvor oplysningerne behandles, og
modtagerne af oplysningerne, herunder sådanne i tredjelande.
Når sådan en underretning omfatter meddelelse om
personoplysningernes oprindelse, bør oplysningerne ikke
afsløre identiteten på fysiske personer, navnlig
fortrolige kilder. Med henblik på overholdelse af denne ret
er det tilstrækkeligt, at den registrerede er i besiddelse af
et fuldstændigt resumé af disse oplysninger i en
letforståelig form, det vil sige en form, der giver den
pågældende registrerede mulighed for at blive
opmærksom på disse oplysninger og kontrollere, at de er
korrekte og behandlet i overensstemmelse med dette direktiv,
så det er muligt for den pågældende at
udøve de rettigheder, der tilkommer vedkommende i henhold
til dette direktiv. Et sådant resumé kan have form af
en kopi af de personoplysninger, der behandles. |
|
(44) | Medlemsstaterne bør have
beføjelse til at vedtage lovgivningsmæssige
foranstaltninger, der udsætter, begrænser eller
afskærer meddelelse af oplysninger til de registrerede eller
helt eller delvis begrænser deres ret til indsigt i
oplysningerne, i det omfang og så længe en sådan
foranstaltning udgør en nødvendig og
forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund under
behørigt hensyn til den berørte fysiske persons
grundlæggende rettigheder og legitime interesser, for at
undgå, at der lægges hindringer i vejen for officielle
eller retlige undersøgelser, for at undgå, at
forebyggelsen, efterforskningen, afsløringen eller
retsforfølgningen af strafbare handlinger skades, eller af
hensyn til fuldbyrdelsen af strafferetlige sanktioner, for at
beskytte den offentlige sikkerhed eller statens sikkerhed eller for
at beskytte andres rettigheder og frihedsrettigheder. Den
dataansvarlige bør gennem en konkret og individuel
undersøgelse af de enkelte tilfælde vurdere, hvorvidt
indsigtsretten helt eller delvis bør begrænses. |
|
(45) | Ethvert afslag på eller
begrænsning af indsigt bør i princippet meddeles den
registrerede skriftligt og omfatte de faktuelle eller retlige
årsager til afgørelsen. |
|
(46) | Enhver begrænsning af den
registreredes rettigheder skal overholde chartret og EMRK som
fortolket i retspraksis henholdsvis ved Domstolen og ved Den
Europæiske Menneskerettighedsdomstol og navnlig respekten for
det væsentlige indhold i disse rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
(47) | En fysisk person bør have ret til
at få berigtiget urigtige personoplysninger om sig selv,
navnlig når det angår faktiske omstændigheder, og
til at få slettet oplysninger, hvis behandlingen af
sådanne oplysninger overtræder dette direktiv. Retten
til berigtigelse bør imidlertid ikke berøre
eksempelvis indholdet af et vidneudsagn. En fysisk person
bør også have ret til begrænsning af
behandlingen, hvis vedkommende bestrider personoplysningers
rigtighed, og det ikke kan konstateres, om oplysningerne er rigtige
eller ej, eller hvis personoplysningerne skal bevares som
bevismiddel. I stedet for at slette personoplysninger bør
behandling navnlig begrænses, hvis der i et konkret
tilfælde er rimelig grund til at tro, at sletning vil kunne
påvirke den registreredes legitime interesser. I så
fald bør begrænsede oplysninger kun behandles til det
formål, der gjorde, at de ikke blev slettet. Metoderne til at
begrænse behandlingen af personoplysninger kan bl.a. omfatte,
at udvalgte oplysninger flyttes til et andet behandlingssystem,
f.eks. til arkivformål, eller at udvalgte oplysninger
gøres utilgængelige. I automatiske registre bør
behandling i princippet begrænses ved hjælp af tekniske
hjælpemidler. Det forhold, at behandlingen af
personoplysningerne er begrænset, bør angives i
registret på en sådan måde, at det tydeligt
fremgår, at behandlingen af personoplysningerne er
begrænset. En sådan berigtigelse eller sletning af
personoplysninger eller begrænsning af behandling bør
meddeles de modtagere, hvortil oplysningerne er videregivet, og de
kompetente myndigheder, hvorfra de urigtige oplysninger stammer.
Den dataansvarlige bør også afstå fra yderligere
udbredelse af sådanne oplysninger. |
|
(48) | Hvis den dataansvarlige nægter en
registreret dennes ret til oplysninger, indsigt i eller
berigtigelse eller sletning af personoplysninger eller
begrænsning af behandling, bør den registrerede have
ret til at anmode om, at den nationale tilsynsmyndighed
kontrollerer, at behandlingen af oplysningerne er lovlig. Den
registrerede bør underrettes om denne rettighed. Hvis
tilsynsmyndigheden handler på vegne af den registrerede,
bør den registrerede som minimum underrettes af den
pågældende tilsynsmyndighed om, at tilsynsmyndigheden
har foretaget den nødvendige kontrol eller
undersøgelse. Tilsynsmyndigheden bør også
underrette den registrerede om adgangen til retsmidler. |
|
(49) | Hvis personoplysningerne behandles under
en strafferetlig efterforskning og strafferetssag, bør
medlemsstaterne kunne fastsætte bestemmelser om, at
udøvelsen af retten til oplysninger, indsigt i og
berigtigelse eller, sletning af personoplysninger og
begrænsning af behandling skal udføres i henhold til
de nationale retsplejeregler. |
|
(50) | Der bør fastsættes
bestemmelser om den dataansvarliges ansvar, herunder
erstatningsansvar, for enhver behandling af personoplysninger, der
foretages af den dataansvarlige eller på den dataansvarliges
vegne. Den dataansvarlige bør navnlig have pligt til at
gennemføre passende og effektive foranstaltninger og
bør kunne påvise, at behandlingsaktiviteterne
overholder dette direktiv. Sådanne foranstaltninger
bør tage højde for behandlingens karakter, omfang,
sammenhæng og formål samt risikoen for fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder. De foranstaltninger,
som den dataansvarlige træffer, bør omfatte
udarbejdelse og gennemførelse af særlige garantier
vedrørende behandling af personoplysninger om sårbare
fysiske personer sås?om børn. |
|
(51) | Risiciene for fysiske personers
rettigheder og frihedsrettigheder, der er af varierende
sandsynlighed og alvor, kan opstå som følge af
behandling af oplysninger, der kan føre til fysisk, materiel
eller immateriel skade, navnlig hvis behandlingen kan give
anledning til forskelsbehandling, identitetstyveri eller -svig,
finansielle tab, skade på omdømme, tab af fortrolighed
for oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt, uautoriseret
ophævelse af pseudonymisering eller andre betydelige
økonomiske eller sociale konsekvenser; hvis de registrerede
kan blive berøvet deres rettigheder og frihedsrettigheder
eller forhindret i at udøve kontrol med deres
perso?no?plysninger; hvis der behandles personoplysninger, der
viser race eller etnisk oprindelse, politisk, religiøs eller
filosofisk overbevisning eller fagforeningsmæssigt
tilhørsforhold; hvis genetiske data eller biometriske data
behandles for entydigt at identificere en person, eller hvis
helbredsoplysninger eller oplysninger om seksuelle forhold og
seksuel orientering, straffedomme og lovovertrædelser eller
tilknyttede sikkerhedsforanstaltninger behandles; hvis personlige
forhold evalueres, navnlig analyse eller forudsigelse af forhold
vedrørende indsats på arbejdspladsen, økonomisk
situation, helbred, personlige præferencer eller interesser,
pålidelighed eller adfærd eller geografisk position
eller bevægelser, med henblik på at oprette eller
anvende personlige profiler; hvis der behandles personoplysninger
om sårbare fysiske personer, navnlig børn; eller hvis
behandlingen omfatter en stor mængde personoplysninger og
berører et stort antal registrerede. |
|
(52) | Risikoens sandsynlighed og alvor
bør bestemmes med henvisning til behandlingens karakter,
omfang, sammenhæng og formål. Risikoen bør
evalueres på grundlag af en objektiv vurdering, hvorved det
fastslås, om databehandlingsaktiviteter indebærer en
høj risiko. En høj risiko er en særlig risiko
for skade på de registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
(53) | Beskyttelse af fysiske personers
rettigheder og frihedsrettigheder i forbindelse med behandling af
personoplysninger kræver, at der træffes passende
tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre, at dette
direktivs krav opfyldes. Gennemførelsen af sådanne
foranstaltninger bør ikke alene afhænge af
økonomiske hensyn. For at kunne påvise overholdelse af
dette direktiv bør den dataansvarlige vedtage interne
politikker og gennemføre foranstaltninger, som især
lever op til principperne om databeskyttelse gennem design og
databeskyttelse gennem standardindstillinger. Hvis den
dataansvarlige har foretaget en konsekvensanalyse vedrørende
databeskyttelse i henhold til dette direktiv, bør der tages
behørigt hensyn til resultaterne heraf i forbindelse med
udviklingen af disse foranstaltninger og procedurer.
Foranstaltningerne kan bl.a. bestå i anvendelse af
pseudonymisering tidligst muligt. Anvendelse af pseudonymisering
med henblik på dette direktiv kan tjene som et redskab, der
navnlig kan lette fri udveksling af personoplysninger inden for
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed. |
|
(54) | Beskyttelse af registreredes rettigheder
og frihedsrettigheder samt dataansvarliges og databehandlernes
ansvar, herunder erstatningsansvar, også i forbindelse med
tilsynsmyndighedernes kontrol og foranstaltninger, kræver en
klar fordeling af de ansvarsområder, der er fastsat i dette
direktiv, herunder når en dataansvarlig fastlægger
formålene med og hjælpemidlerne til behandlingen sammen
med andre dataansvarlige, eller når en behandlingsaktivitet
foretages på vegne af en dataansvarlig. |
|
(55) | En databehandlers behandling bør
være omfattet af et retligt dokument, herunder en kontrakt,
der binder databehandleren til den dataansvarlige, og som navnlig
fastlægger, at databehandleren alene bør handle efter
instruks fra den dataansvarlige. Databehandleren bør tage
hensyn til principperne om databeskyttelse gennem design og
databeskyttelse gennem standardindstillinger. |
|
(56) | For at påvise overholdelse af dette
direktiv bør den dataansvarlige eller databehandleren
føre fortegnelser over alle kategorier af
behandlingsaktiviteter under sit ansvar. Hver dataansvarlig og
databehandler bør have pligt til at samarbejde med
tilsynsmyndigheden og efter anmodning stille disse fortegnelser til
rådighed for tilsynsmyndigheden, så de kan bruges til
at føre tilsyn med sådanne behandlingsaktiviteter. Den
dataansvarlige eller databehandler, der behandler personoplysninger
i ikkeautomatiske databehandlingssystemer, bør have
indført effektive metoder til at påvise, at
behandlingen er lovlig, udøve egenkontrol og sikre
dataintegriteten og datasikkerheden, såsom logning eller
andre former for fortegnelser. |
|
(57) | Der bør som minimum ske logning af
aktiviteter i automatiske databehandlingssystemer såsom
indsamling, ændring, søgning, videregivelse, herunder
overførsel, samkøring eller sletning. Navnet på
den person, som har søgt eller videregivet
personoplysninger, bør logges, og herudfra bør det
være muligt at fastlægge begrundelsen for
behandlingsaktiviteterne. Loggene bør udelukkende anvendes
til at kontrollere, om databehandlingen er lovlig, til egenkontrol,
til at sikre dataintegriteten og datasikkerheden og i forbindelse
med straffesager. Egenkontrol omfatter også kompetente
myndigheders interne disciplinærsager. |
|
(58) | Den dataansvarlige bør foretage en
konsekvensanalyse af databeskyttelsen, hvis
behandlingsaktiviteterne sandsynligvis vil indebære en
høj risiko for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder som følge af deres karakter, omfang eller
formål, som navnlig bør omfatte de foranstaltninger,
garantier og mekanismer, der er planlagt for at sikre beskyttelsen
af perso?no?plysninger, og at påvise overholdelse af dette
direktiv. Konsekvensanalyser bør omfatte
behandlingsaktiviteters relevante systemer og processer, men ikke
enkeltsager. |
|
(59) | For at sikre en effektiv beskyttelse af de
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder bør den
dataansvarlige eller databehandleren i visse tilfælde
høre tilsynsmyndigheden inden behandlingen. |
|
(60) | For at opretholde sikkerheden og forhindre
behandling i strid med dette direktiv bør den dataansvarlige
eller databehandleren vurdere de risici, som en behandling
indebærer, og bør gennemføre foranstaltninger,
der kan begrænse disse risici, som f.eks. kryptering.
Sådanne foranstaltninger bør sikre et
tilstrækkeligt sikkerhedsniveau, herunder fortrolighed, og
tage hensyn til det aktuelle tekniske niveau,
implementeringsomkostningerne i forhold til risikoen og karakteren
af de personoplysninger, der skal beskyttes. Ved vurderingen af
datasikkerhedsrisici bør der tages hensyn til de risici, som
behandling af oplysninger indebærer, såsom
hændelig eller ulovlig tilintetgørelse, tab,
ændring eller uautoriseret videregivelse af eller adgang til
personoplysninger, der er transmitteret, opbevaret eller på
anden måde behandlet, og som navnlig kan føre til
fysisk, materiel eller immateriel skade. Den dataansvarlige og
databehandleren bør sikre, at behandlingen af
personoplysninger ikke udføres af uautoriserede
personer. |
|
(61) | Et brud på persondatasikkerheden
kan, hvis det ikke håndteres på en passende og rettidig
måde, påføre fysiske personer fysisk, materiel
eller immateriel skade, såsom tab af kontrol over deres
personoplysninger eller begrænsning af deres rettigheder,
forskelsbehandling, identitetstyveri eller -svig, finansielle tab,
uautoriseret ophævelse af pseudonymisering, skade på
omdømme, tab af fortrolighed for personoplysninger, der er
omfattet af tavshedspligt, eller andre væsentlige
økonomiske eller sociale konsekvenser for den berørte
fysiske person. Så snart den dataansvarlige bliver bekendt
med, at der er sket et brud på persondatasikkerheden,
bør den dataansvarlige derfor anmelde bruddet på
persondatasikkerheden til tilsynsmyndigheden uden unødig
forsinkelse og om muligt inden for 72 timer efter, at denne er
blevet bekendt med det, medmindre den dataansvarlige i
overensstemmelse med ansvarlighedsprincippet kan påvise, at
bruddet på persondatasikkerheden sandsynligvis ikke vil
indebære en risiko for fysiske perso?ners rettigheder og
frihedsrettigheder. Hvis en sådan anmeldelse ikke kan ske
inden for 72 timer, bør den ledsages af en begrundelse for
forsinkelsen, og oplysningerne kan gives trinvis uden unødig
yderligere forsinkelse. |
|
(62) | Fysiske personer bør uden
unødig forsinkelse oplyses derom, når bruddet på
persondatasikkerheden sandsynligvis vil indebære en
høj risiko for de fysiske personers rettigheder og
frihedsrettigheder, med henblik på at give dem mulighed for
at træffe de nødvendige forholdsregler. Underretningen
bør beskrive karakteren af bruddet på
persondatasikkerheden og indeholde anbefalinger til den
berørte fysiske person med henblik på at
begrænse de mulige skadevirkninger. Underretninger til
registrerede bør gives, så snart det med rimelighed er
muligt, i tæt samarbejde med tilsynsmyndigheden og i
overensstemmelse med retningslinjer, der er udstukket af denne
eller andre relevante myndigheder. Eksempelvis kræver behovet
for at begrænse en umiddelbar risiko for skade omgående
underretning af de registrerede, mens behovet for at
gennemføre passende foranstaltninger mod fortsatte eller
lignende brud på persondatasikkerheden kan begrunde en
længere frist for underretningen. Hvor det ikke er muligt at
undgå, at der lægges hindringer i vejen for officielle
eller retlige undersøgelser, efterforskninger eller
procedurer, at undgå, at forebyggelsen, afsløringen,
efterforskningen eller retsforfølgningen af strafbare
handlinger eller fuldbyrdelsen af strafferetlige sanktioner skades,
at beskytte den offentlige sikkerhed eller statens sikkerhed eller
at beskytte andres rettigheder og frihedsrettigheder ved at
udsætte eller begrænse underretningen af brud på
persondatasikkerheden til den berørte fysiske person, kan
denne underretning under særlige omstændigheder
udelades. |
|
(63) | Den dataansvarlige bør udpege en
person, der skal hjælpe denne med at overvåge, at de
bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv, overholdes
internt, medmindre en medlemsstat beslutter at fritage domstole og
andre uafhængige judicielle myndigheder, når de
udfører deres judicielle opgaver. Denne person kan
være en af den dataansvarliges eksisterende medarbejdere, som
har fået særlig uddannelse inden for
databeskyttelsesret og -praksis for at tilegne sig ekspertise
på dette område. Den nødvendige ekspertise
fastlægges navnlig i henhold til den databehandling, der skal
udføres, og den beskyttelse, der kræves for de
personoplysninger, som den dataansvarlige behandler. Vedkommendes
opgaver vil kunne udføres på deltid eller fuldtid.
Flere dataansvarlige kan udpege en fælles
databeskyttelsesansvarlig i overensstemmelse med deres struktur og
størrelse, for eksempel i tilfælde af fælles
ressourcer i centrale enheder. Denne person kan også udpeges
til forskellige stillinger i de berørte dataansvarliges
struktur. Denne person bør hjælpe den dataansvarlige
og de medarbejdere, der behandler personoplysninger, ved at oplyse
og rådgive dem om opfyldelse af deres relevante
databeskyttelsesforpligtelser. Disse
databeskyttelsesrådgivere bør være i stand til
at udøve deres opgaver på uafhængig vis i
henhold til medlemsstaternes nationale ret. |
|
(64) | Medlemsstaterne bør sikre, at
overførsel af personoplysninger til et tredjeland eller til
en international organisation kun sker, hvis det er
nødvendigt for at forebygge, efterforske, afsløre
eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed, og at den dataansvarlige i
det pågæl?dende tredjeland eller den
pågældende internationale organisation er en kompetent
offentlig myndighed som defineret i dette direktiv. Der bør
kun finde overførsel sted ved kompetente myndigheder, der
fungerer som dataansvarlige, medmindre databehandlere har
fået udtrykkelige instrukser om overførsel på
vegne af dataansvarlige. En sådan overførsel kan finde
sted i de tilfælde, hvor Kommissionen har afgjort, at det
pågældende tredjeland eller den pågældende
internationale organisation sikrer et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau, hvis der er indført de fornødne
garantier eller hvis der gælder undtagelser i særlige
situationer. Når personoplysninger videregives fra Unionen
til dataansvarlige, databehandlere eller andre modtagere i
tredjelande eller til internationale organisationer, må det
beskyttelsesniveau for fysiske personer, som er fastsat i Unionen i
medfør af dette direktiv, ikke undermineres, herunder i
tilfælde af videreoverførsel af personoplysninger fra
tredjelandet eller den internationale organisation til
dataansvarlige eller databehandlere i det samme eller et andet
tredjeland eller en anden international organisation. |
|
(65) | Hvis der overføres
personoplysninger fra en medlemsstat til tredjelande eller
internationale organisationer, bør denne overførsel
principielt kun finde sted, efter at den medlemsstat, hvor
oplysningerne blev indsamlet, har godkendt overførslen. Af
hensyn til et effektivt samarbejde på
retshåndhævelsesområdet bør den kompetente
myndighed være i stand til at overføre de relevante
personoplysninger til det pågældende tredjeland eller
den pågældende internationale organisation uden en
sådan forudgående godkendelse i tilfælde, hvor
truslen mod den offentlige sikkerhed i en medlemsstat eller et
tredjeland eller mod en medlemsstats væsentlige interesser er
af en så hastende karakter, at det er umuligt at indhente en
forudgående godkendelse i tide. Medlemsstaterne bør
fastsætte bestemmelser om, at alle særlige betingelser
vedrørende overførslen bør meddeles til
tredjelande eller internationale organisationer.
Videreoverførsel af personoplysninger bør være
genstand for forudgående godkendelse af den kompetente
myndighed, som foretog den oprindelige overførsel. Når
der træffes afgørelse om en anmodning om tilladelse
til videreoverførsel, bør den kompetente myndighed,
som foretog den oprindelige overførsel, tage behørigt
hensyn til alle relevante faktorer, herunder den strafbare
handlings grovhed, de særlige betingelser, der gælder
for den oprindelige overførsel, og det formål, hvortil
oplysningerne oprindeligt blev overført, karakteren af og
betingelserne for fuldbyrdelsen af den strafferetlige sanktion og
beskyttelsesniveauet for personoplysninger i det tredjeland eller
den internationale organisation, som personoplysningerne
videreoverføres til. Den kompetente myndighed, som foretog
den oprindelige overførsel, bør også kunne
fastsætte særlige betingelser for
videreoverførselen. Sådanne særlige betingelser
kan f.eks. beskrives i regler for behandling af oplysninger. |
|
(66) | Kommissionen bør med virkning for
hele Unionen træffe afgørelse om, at visse
tredjelande, et område eller en eller flere specifikke
sektorer i et tredjeland, eller en international organisation har
et tilstrækkeligt databeskyttelsesniveau, og dermed skabe
retssikkerhed og ensartethed i hele Unionen, hvad angår de
tredjelande eller internationale organisationer, der vurderes at
have et sådant beskyttelsesniveau. I sådanne
tilfælde bør personoplysninger kunne overføres
til disse lande uden yderligere godkendelse, undtagen når en
anden medlemsstat, hvor oplysningerne blev indsamlet, skal godkende
overførslen. |
|
(67) | I overensstemmelse med de
grundlæggende værdier, som Unionen bygger på,
navnlig beskyttelse af menneskerettighederne, bør
Kommissionen i sin vurdering af et tredjeland eller et område
eller en specifik sektor i et tredjeland tage hensyn til, hvordan
et bestemt tredjeland efterlever retsstatsprincippet, klageadgang
og domstolsprøvelse, internationale menneskerettighedsnormer
og -standarder samt sin generelle og sektorbestemte ret, herunder
lovgivning vedrørende offentlig sikkerhed, forsvar, statens
sikkerhed samt offentlig orden og strafferet. Når der
vedtages en afgørelse om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet i et område eller en specifik sektor i
et tredjeland, bør der tages hensyn til klare og objektive
kriterier, som f.eks. specifikke behandlingsaktiviteter og
anvendelsesområdet for gældende retsstandarder og
lovgivning i tredjelandet. Tredjelandet bør give garantier,
der sikrer et passende beskyttelsesniveau, som i det
væsentlige svarer til det, der sikres i Unionen, især
når oplysninger behandles i en eller flere specifikke
sektorer. Tredjelandet bør navnlig sikre et effektivt og
uafhængigt databeskyttelsestilsyn og bør
fastlægge samarbejdsmekanismer med medlemsstaternes
databeskyttelsesmyndigheder, og de registrerede bør have
effektive rettigheder, som kan håndhæves, og adgang til
effektiv administrativ og retslig prøvelse. |
|
(68) | Ud over de internationale forpligtelser,
som tredjelandet eller den internationale organisation har
indgået, bør Kommissionen også tage hensyn til
forpligtelser, der følger af tredjelandets eller den
internationale organisations deltagelse i multilaterale eller
regionale systemer, navnlig i forbindelse med beskyttelse af
personoplysninger, samt gennemførelsen af sådanne
forpligtelser. Der bør navnlig tages hensyn til
tredjelandets tiltrædelse af Europarådets konvention af
28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i
forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger og
tillægsprotokollen hertil. Kommissionen bør
høre Det Europæiske Databeskyttelsesråd oprettet
ved forordning (EU) 2016/679
(»Databeskyttelsesrådet«), når den vurderer
beskyttelsesniveauet i tredjelande eller internationale
organisationer. Kommissionen bør også tage hensyn til
eventuelle kommissionsafgørelser om tilstrækkeligheden
af beskyttelsesniveauet vedtaget i overensstemmelse med artikel 45
i forordning (EU) 2016/679. |
|
(69) | Kommissionen bør overvåge
virkningen af afgørelser om beskyttelsesniveauet i et
tredjeland, et område eller en specifik sektor i et
tredjeland eller en international organisation. I sine
afgørelser om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet bør Kommissionen fastsætte en
mekanisme for regelmæssig revision af afgørelsernes
virkning. Denne regelmæssige revision bør foretages i
samråd med det pågældende tredjeland eller den
pågældende internationale organisation og tage hensyn
til enhver relevant udvikling i tredjelandet eller den
internationale organisation. |
|
(70) | Kommissionen bør også kunne
fastslå, at et tredjeland, et område eller en specifik
sektor i et tredjeland, eller en international organisation ikke
længere sikrer et tilstrækkeligt
databeskyttelsesniveau. Overførsel af personoplysninger til
et sådant tredjeland eller en sådan international
organisation bør derfor forbydes, medmindre kravene i dette
direktiv vedrørende overførsel omfattet af
fornødne garantier og undtagelser i særlige
situationer, er opfyldt. Der bør fastlægges
bestemmelser om en procedure for konsultationer mellem Kommissionen
og sådanne tredjelande eller internationale organisationer.
Kommissionen bør rettidigt underrette tredjelandet eller den
internationale organisation om årsagerne og indlede
konsultationer med tredjelandet eller den internationale
organisation for at afhjælpe situationen. |
|
(71) | Overførsler, der ikke er baseret
på en sådan afgørelse om
tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet, bør kun
tillades, hvis der er givet de fornødne garantier i et
juridisk bindende instrument, der sikrer beskyttelsen af
personoplysninger, eller hvis den dataansvarlige har vurderet
samtlige de forhold, der har indflydelse på
overførslen, og på grundlag af denne vurdering
konkluderer, at de fornødne garantier for beskyttelsen af
personoplysninger er til stede. Sådanne juridisk bindende
instrumenter kunne for eksempel være juridisk bindende
bilaterale aftaler, der er indgået af medlemsstaterne og
gennemført i deres retsorden, og som kan
håndhæves af de registrerede i disse stater, og som
sikrer, at databeskyttelseskravene og de registreredes rettigheder
opfyldes, herunder retten til effektiv administrativ eller retslig
prøvelse. Den dataansvarlige bør ved vurderingen af
samtlige forhold, der har indflydelse på overførslen,
kunne tage højde for samarbejdsaftaler, der er indgået
mellem Europol eller Eurojust og tredjelande, som tillader
udveksling af personoplysninger. Den dataansvarlige bør
også kunne tage højde for, at overførslen af
personoplysninger vil være underlagt tavshedspligt og
omfattet af specialitetsprincippet, hvorved det sikres, at
oplysningerne ikke bliver behandlet til andre formål end
formålene med overførslen. Desuden bør den
dataansvarlige tage højde for, at personoplysningerne ikke
vil blive anvendt til at kræve, idømme eller fuldbyrde
dødsstraf eller nogen anden form for grusom og umenneskelig
behandling. Selv om disse betingelser kan betragtes som
værende fornødne garantier, der muliggør
overførsel af oplysninger, bør den dataansvarlige
kunne kræve yderligere garantier. |
|
(72) | Hvis der ikke er vedtaget en
afgørelse om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet, eller de fornødne garantier ikke
foreligger, kan en overførsel eller en kategori af
overførsler kun finde sted i særlige situationer, hvis
det er nødvendigt for at beskytte den registreredes eller en
anden persons vitale interesser eller beskytte den registreredes
legitime interesser, såfremt der er hjemmel hertil i national
ret i den medlemsstat, der overfører personoplysningerne,
for at forebygge en umiddelbar og alvorlig trussel mod en
medlemsstats eller et tredjelands offentlige sikkerhed, eller i
enkeltsager med henblik på at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller
fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og
forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed, eller i enkeltsager
med henblik på at retskrav kan fastlægges, gøres
gældende eller forsvares. Disse undtagelser bør
fortolkes restriktivt og bør ikke give mulighed for hyppige,
omfattende og strukturelle overførsler af
perso?no?ply??snin?ger eller omfattende overførsler af
oplysninger, men bør begrænses til de oplysninger, der
er strengt nødvendige. Sådanne overførsler
bør dokumenteres og efter anmodning stilles til
rådighed for tilsynsmyndigheden med henblik på at
føre tilsyn med, om overførslen er lovlig. |
|
(73) | Medlemsstaternes kompetente myndigheder
anvender gældende bilaterale eller multilaterale
internationale aftaler, der er indgået med tredjelande om
retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde, til
udveksling af relevante oplysninger, så de kan udføre
de opgaver, der er tildelt dem efter loven. Dette sker principielt
via eller i det mindste i samarbejde med de myndigheder, der i de
pågældende tredjelande er kompetente med henblik
på dette direktiv, undertiden selv i mangel af en bilateral
eller multilateral international aftale. I konkrete enkeltsager kan
de regelmæssige procedurer, der kræver kontakt med en
sådan myndighed i tredjelandet, være ineffektive eller
uhensigtsmæssige, navnlig fordi overførslen ikke kunne
gennemføres rettidigt, eller fordi den nævnte
myndighed i tredjelandet ikke respekterer retsstatsprincippet eller
internationale menneskerettighedsnormer og -standarder,
således at medlemsstaternes kompetente myndigheder kan
beslutte at overføre personoplysninger direkte til modtagere
i disse tredjelande. Dette kan være tilfældet, hvis der
er akut behov for at overføre personoplysninger for at redde
en persons liv, som er i fare for at blive offer for en strafbar
handling, eller for at forhindre en nært forestående
forbrydelse, herunder terrorisme. Selv om en sådan
overførsel mellem kompetente myndigheder og modtagere i
tredjelande kun bør finde sted i konkrete enkeltsager,
bør dette direktiv fastsætte betingelser for
regulering af sådanne tilfælde. Disse bestemmelser
bør ikke betragtes som værende undtagelser fra
eksisterende bilaterale eller multilaterale internationale aftaler
om retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde. Disse
regler bør finde anvendelse som supplement til de andre
regler i dette direktiv, navnlig reglerne om lovlig behandling af
personoplysninger og reglerne i kapitel V. |
|
(74) | Når personoplysninger
overføres på tværs af grænser, kan det
medføre yderligere risici for fysiske personers mulighed for
at udøve deres databeskyttelsesrettigheder for at beskytte
sig mod ulovlig brug eller videregivelse af disse oplysninger.
Samtidig må tilsynsmyndighederne i nogle tilfælde
konstatere, at de ikke kan følge op på klager eller
foretage undersøgelser vedrørende aktiviteter uden
for deres grænser. Samarbejdet på tværs af
grænserne kan også hæmmes af
utilstrækkelige forebyggende eller afhjælpende
beføjelser og uensartede retlige ordninger. Der er derfor
behov for at fremme tættere samarbejde mellem
datatilsynsmyndigheder, så de bedre kan udveksle oplysninger
med de tilsvarende udenlandske organer. |
|
(75) | Oprettelse af tilsynsmyndigheder i
medlemsstaterne, som kan udøve deres hverv i fuld
uafhængighed, har afgørende betydning for beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger. Tilsynsmyndighederne bør føre
tilsyn med anvendelsen af de bestemmelser, der vedtages i henhold
til dette direktiv, og bidrage til en ensartet anvendelse i hele
Unionen med det formål at beskytte fysiske personer i
forbindelse med behandlingen af deres personoplysninger. Med
henblik herpå bør tilsynsmyndighederne samarbejde med
hinanden og med Kommissionen. |
|
(76) | Medlemsstaterne kan overdrage ansvaret for
de opgaver, som skal udføres af de nationale
tilsynsmyndigheder, der oprettes i henhold til dette direktiv, til
en tilsynsmyndighed, der allerede er oprettet i henhold til
forordning (EU) 2016/679. |
|
(77) | Medlemsstaterne bør kunne oprette
mere end én tilsynsmyndighed for at afspejle deres
forfatningsmæssige, organisatoriske og administrative
struktur. Hver tilsynsmyndighed bør have de
nødvendige finansielle og menneskelige ressourcer, samt
lokaler og infrastrukturer til effektivt at kunne udføre
sine opgaver, herunder opgaver vedrørende gensidig bistand
og samarbejde med andre tilsynsmyndigheder i hele Unionen. Hver
tilsynsmyndighed bør have et separat offentligt årligt
budget, der kan indgå i det samlede statsbudget eller
nationale budget. |
|
(78) | Tilsynsmyndighederne bør være
underlagt uafhængige kontrol- eller
overvågningsmekanismer, hvad angår deres finansielle
udgifter, forudsat at sådan finansiel kontrol ikke
påvirker deres uafhængighed. |
|
(79) | De generelle betingelser for
tilsynsmyndighedens medlem eller medlemmer bør
fastsættes ved medlemsstaternes nationale ret og bør
navnlig fastsætte, at disse medlemmer udnævnes af enten
parlamentet eller regeringen eller statschefen i den
pågældende medlemsstat på grundlag af et forslag
fra regeringen eller et medlem af regeringen eller parlamentet
eller et kammer i parlamentet eller af et uafhængigt organ,
der i henhold til medlemsstaternes nationale ret har bemyndigelse
til udnævnelsen ved en gennemsigtig procedure. For at sikre
tilsynsmyndighedens uafhængighed bør medlemmet eller
medlemmerne handle med integritet, afholde sig fra enhver handling,
der er uforenelig med deres hverv, og ikke, så længe
deres embedsperiode varer, udøve uforenelig lønnet
eller ulønnet virksomhed. For at sikre tilsynsmyndighedens
uafhængighed bør personalet udvælges af
tilsynsmyndigheden, eventuelt med medvirken af et uafhængigt
organ, der har fået bemyndigelse hertil i henhold til
medlemsstaternes nationale ret. |
|
(80) | Selv om dette direktiv også finder
anvendelse på de nationale domstoles og andre judicielle
myndigheders aktiviteter, bør tilsynsmyndighedernes
kompetence ikke omfatte behandling af personoplysninger, når
domstole handler i deres egenskab af domstol, for at sikre
dommernes uafhængighed under udførelsen af deres
judicielle opgaver. Denne undtagelse bør begrænses til
retlige aktiviteter i forbindelse med retssager og ikke gælde
for andre aktiviteter, hvori dommere kan deltage i henhold til
medlemsstaternes nationale ret. Medlemsstaterne bør
også kunne fastsætte bestemmelser om, at
tilsynsmyndighedens kompetence ikke omfatter andre uafhængige
judicielle myndigheders behandling af personoplysninger, når
de udfører deres judicielle opgaver, f.eks.
anklagemyndigheden. Under alle omstændigheder er domstolenes
og andre uafhængige judicielle myndigheders overholdelse af
reglerne i dette direktiv altid underlagt en uafhængig
myndigheds kontrol i overensstemmelse med chartrets artikel 8, stk.
3. |
|
(81) | Hver tilsynsmyndighed bør behandle
klager, der indgives af registrerede, og undersøge sagen
eller videresende den til den kompetente myndighed.
Undersøgelsen af en klage bør foretages i det omfang
det er passende i det specifikke tilfælde, med forbehold af
domstolskontrol. Tilsynsmyndigheden bør underrette den
registrerede om forløbet og resultatet af klagen inden for
en rimelig frist. Hvis sagen kræver yderligere
undersøgelse eller koordinering med en anden
tilsynsmyndighed, bør den registrerede undervejs underrettes
herom. |
|
(82) | For at sikre effektiv, pålidelig og
ensartet tilsyn med overholdelse og håndhævelse af
dette direktiv i hele Unionen i henhold til TEUF som fortolket af
Domstolen bør tilsynsmyndighederne i hver medlemsstat have
samme opgaver og effektive beføjelser, herunder
undersøgelsesbeføjelser, korrigerende
beføjelser og rådgivningsbeføjelser, som
udgør nødvendige midler for udførelsen af
deres opgaver. Disse myndigheders beføjelser bør
imidlertid ikke gribe ind i de særlige regler for
straffesager, herunder efterforskning og retsforfølgning af
strafbare handlinger, eller i retsvæsnets uafhængighed.
Uden at dette berører de retsforfølgende myndigheders
beføjelser i henhold til medlemsstaternes nationale ret,
bør tilsynsmyndigheder også have beføjelse til
at indbringe overtrædelser af dette direktiv for de
judicielle myndigheder eller deltage i retssager.
Tilsynsmyndighedernes beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med de fornødne retssikkerhedsgarantier,
der er fastsat i EU-retten og medlemsstaternes nationale ret,
uvildigt, retfærdigt og inden for en rimelig frist. Hver
foranstaltning bør navnlig være passende,
nødvendig og forholdsmæssig for at sikre overholdelsen
af dette direktiv, idet der tages hensyn til omstændighederne
i hver enkelt sag, bør overholde enhver persons ret til at
blive hørt, inden der træffes en individuel
foranstaltning, som vil berøre den pågældende
person negativt, og undgå overflødige udgifter og
urimelige ulemper for denne person. Hvad angår adgang til
lokaliteter bør undersøgelsesbeføjelserne
udøves i henhold til særlige krav i medlemsstaternes
nationale ret, f.eks. kravet om en forudgående retskendelse.
Vedtagelsen af en ju?rid?i?sk bindende afgørelse bør
være underlagt domstolskontrol i medlemsstaten for den
tilsynsmyndighed, der har vedtaget afgørelsen. |
|
(83) | Tilsynsmyndighederne bør
bistå hinanden i forbindelse med udførelsen af deres
opgaver og yde gensidig bistand for at sikre ensartet anvendelse og
håndhævelse af de bestemmelser, der vedtages i henhold
til dette direktiv. |
|
(84) | Databeskyttelsesrådet bør
bidrage til en ensartet anvendelse af dette direktiv i hele
Unionen, herunder ved at rådgive Kommissionen og fremme
samarbejdet mellem tilsynsmyndighederne i hele Unionen. |
|
(85) | Enhver registreret bør have ret til
at indgive klage til en enkelt tilsynsmyndighed og have adgang til
effektive retsmidler i overensstemmelse med artikel 47 i chartret,
hvis den registrerede finder, at vedkommendes rettigheder i
medfør af de bestemmelser, der vedtages i henhold til dette
direktiv, er blevet krænket, eller hvis tilsynsmyndigheden
ikke reagerer på en klage, delvist eller helt afslår
eller afviser en klage eller ikke handler, hvis handling er
nødvendig for at beskytte den registreredes rettigheder.
Undersøgelse af en klage bør foretages i det omfang,
det er passende i det specifikke tilfælde, med forbehold af
domstolskontrol. Den kompetente tilsynsmyndighed bør
underrette den registrerede om forløbet og resultatet af
klagen inden for en rimelig frist. Hvis sagen kræver
yderligere undersøgelse eller koordinering med en anden
tilsynsmyndighed, bør den registrerede undervejs underrettes
herom. For at lette indgivelsen af klager bør hver
tilsynsmyndighed træffe foranstaltninger som f.eks. at
tilbyde en klageformular, der også kan udfyldes elektronisk,
uden at udelukke andre kommunikationsmidler. |
|
(86) | Enhver fysisk eller juridisk person
bør have adgang til effektive retsmidler ved den kompetente
nationale domstol til prøvelse af en tilsynsmyndigheds
afgørelse, som har retsvirkninger for denne person. En
sådan afgørelse vedrører navnlig
tilsynsmyndighedens udøvelse af
undersøgelsesbeføjelser, korrigerende
beføjelser og godkendelsesbeføjelser eller afslag
eller afvisning af klager. Denne ret omfatter dog ikke andre
foranstaltninger truffet af tilsynsmyndigheder, der ikke er
juridisk bindende, som f.eks. udtalelser eller rådgivning fra
tilsynsmyndigheden. En sag mod en tilsynsmyndighed bør
anlægges ved domstolene i den medlemsstat, hvor
tilsynsmyndigheden er etableret, og bør føres i
henhold til medlemsstatens nationale ret. Disse domstole bør
have fuld jurisdiktion, herunder jurisdiktion til at
undersøge alle de faktiske og retlige omstændigheder,
der er relevante for den tvist, som de får forelagt. |
|
(87) | Hvis en registreret finder, at
vedkommendes rettigheder i henhold til dette direktiv er blevet
krænket, bør den pågældende have ret til
at give et organ, der er etableret i henhold til medlemsstaternes
nationale ret, og som har til formål at beskytte
registreredes rettigheder og interesser i forbindelse med
beskyttelsen af deres personoplysninger, bemyndigelse til på
vedkommendes vegne at indgive en klage til en tilsynsmyndighed og
udøve adgangen til retsmidler. Registreredes ret til at
være repræsenteret bør ikke berøre
medlemsstaternes nationale retsplejeregler, som vil kunne
kræve obligatorisk repræsentation af registrerede ved
en advokat som defineret i Rådets direktiv 77/249/EØF
(10) for en national
domstol. |
|
(88) | Personer, der måtte lide skade som
følge af en behandling, der overtræder de
bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv, bør
have ret til erstatning fra den dataansvarlige eller en hvilken som
helst anden myndighed, der er kompetent i henhold til
medlemsstaternes nationale ret. Begrebet »skade«
bør fortolkes bredt i lyset af retspraksis ved Domstolen,
således at det fuldt ud afspejler formålene for dette
direktiv. Dette berører ikke eventuelle erstatningskrav for
skade som følge af overtrædelse af andre bestemmelser
i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret. Når der
henvises til en behandling, der er ulovlig eller overtræder
dette direktiv, omfatter det også behandling, der
overtræder de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget
i henhold til dette direktiv. Registrerede bør have fuld
erstatning for den skade, de har lidt. |
|
(89) | Sanktioner bør kunne
pålægges fysiske eller juridiske personer, der
overtræder dette direktiv, uanset om de henhører under
privat- eller offentligretlig lovgivning. Medlemsstaterne
bør sikre, at sanktionerne er effektive, står i et
rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning, og bør træffe alle nødvendige
foranstaltninger til at gennemføre sanktionerne. |
|
(90) | For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af dette direktiv bør Kommissionen
tillægges gennemførelsesbeføjelser, for
så vidt angår det tilstrækkelige
databeskyttelsesniveau, der skal sikres af et tredjeland, et
område eller en specifik sektor i dette tredjeland, eller en
international organisation, og formatet og procedurerne for
gensidig bistand og ordningerne for elektronisk udveksling af
oplysninger mellem tilsynsmyndigheder og mellem tilsynsmyndigheder
og Databeskyttelsesrådet. Disse beføjelser bør
udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (11). |
|
(91) | Undersøgelsesproceduren bør
anvendes til at vedtage gennemførelsesretsakter om det
tilstrækkelige databeskyttelsesniveau, der skal sikres af et
tredjeland eller et område eller en specifik sektor i dette
tredjeland, eller en international organisation og om formatet og
procedurerne for gensidig bistand og ordningerne for elektronisk
udveksling af oplysninger mellem tilsynsmyndigheder og mellem
tilsynsmyndigheder og Databeskyttelsesrådet, eftersom disse
retsakter er af generel karakter. |
|
(92) | Kommissionen bør vedtage
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks,
når det er påkrævet i behørigt begrundede
særligt hastende tilfælde vedrørende et
tredjeland, et område eller en specifik sektor i dette
tredjeland, eller en international organisation, som ikke
længere sikrer et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau. |
|
(93) | Målene for dette direktiv, nemlig at
beskytte fysiske personers grundlæggende rettigheder og
frihedsrettigheder, herunder navnlig deres ret til beskyttelse af
personoplysninger og fri udveksling af personoplysninger mellem de
kompetente myndigheder i Unionen, kan ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den
foreslåede handlings omfang og virkninger bedre nås
på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i
overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU.
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end
hvad der er nødvendigt for at nå disse
mål. |
|
(94) | Specifikke bestemmelser i EU-retsakter,
der er vedtaget inden for området retligt samarbejde i
straffesager og politisamarbejde, og som er vedtaget før
datoen for vedtagelsen af dette direktiv, og som regulerer
behandlingen af personoplysninger mellem medlemsstater og
medlemsstaters udpegede myndigheders adgang til
informationssystemer, der er udviklet i medfør af
traktaterne, bør finde uændret anvendelse, såsom
f.eks. de særlige bestemmelser vedrørende beskyttelse
af personoplysninger, der finder anvendelse i henhold til
Rådets afgørelse 2008/615/RIA (12), eller artikel 23 i konventionen om
gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske
Unions medlemsstater (13).
Eftersom chartrets artikel 8 og artikel 16 i TEUF kræver, at
den grundlæggende ret til beskyttelse af personoplysninger
bør sikres på en ensartet måde i hele Unionen,
bør Kommissionen se nærmere på forholdet mellem
direktivet og retsakter, der er vedtaget før vedtagelsen af
dette direktiv, og som regulerer behandlingen af
perso?no?plysninger mellem medlemsstater eller medlemsstaters
udpegede myndigheders adgang til informationssystemer, der er
udviklet i medfør af traktaterne, med det formål at
vurdere, om der er behov for at tilpasse disse særlige
bestemmelser til direktivet. Hvor det er hensigtsmæssigt,
bør Kommissionen fremsætte forslag med henblik
på at sikre ensartede retsregler vedrørende behandling
af personoplysninger. |
|
(95) | For at sikre en overordnet og
sammenhængende beskyttelse af personoplysninger i Unionen
bør internationale aftaler, der er indgået af
medlemsstaterne inden datoen for dette direktivs ikrafttræden
og som overholder relevant EU-ret, der er gældende inden
denne dato, forblive i kraft, indtil de bliver ændret,
erstattet eller ophævet. |
|
(96) | Medlemsstaterne bør have en frist
på højst to år fra datoen for dette direktivs
ikrafttræden til at gennemføre det. Behandlinger, der
allerede er iværksat på denne dato, bør bringes
i overensstemmelse med dette direktiv senest to år efter
dette direktivs ikrafttræden. Hvis en sådan behandling
imidlertid overholder den EU-ret, der er gældende inden
datoen for dette direktivs ikrafttræden, bør kravene i
dette direktiv om forudgående høring af
tilsynsmyndigheden ikke finde anvendelse på de
behandlingsaktiviteter, der allerede var iværksat på
denne dato, idet disse krav i sagens natur skal opfyldes forud for
behandlingen. Hvis medlemsstaterne anvender den længere
gennemførelsesperiode, som udløber syv år efter
datoen for dette direktivs ikrafttræden, til at opfylde
logningsforpligtelserne for automatiske databehandlingssystemer,
der er oprettet inden denne dato, bør den dataansvarlige
eller databehandleren have indført effektive metoder til at
påvise, at databehandlingen er lovlig, til at udøve
egenkontrol og til at sikre dataintegriteten og datasikkerheden,
såsom logning eller andre former for fortegnelser. |
|
(97) | Nærværende direktiv
påvirker ikke bestemmelserne om bekæmpelse af seksuelt
misbrug og seksuel udnyttelse af børn og
børnepornografi i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/93/EU (14). |
|
(98) | Rammeafgørelse 2008/977/RIA
bør derfor ophæves. |
|
(99) | I medfør af artikel 6a i protokol
nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, for så
vidt angår området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og TEUF, er
Det Forenede Kongerige og Irland ikke bundet af regler fastsat i
dette direktiv vedrørende medlemsstaternes behandling af
personoplysninger under udøvelsen af aktiviteter, der er
omfattet af tredje del, afsnit V, kapitel 4 eller 5, i TEUF,
når Det Forenede Kongerige og Irland ikke er bundet af regler
vedrørende former for strafferetligt samarbejde eller
politisamarbejde, der kræver overholdelse af de bestemmelser,
der er fastsat på grundlag af artikel 16 i TEUF. |
|
(100) | I medfør af artikel 2 og 2a i
protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til
TEU og TEUF, er de regler, der er fastsat i dette direktiv,
vedrørende medlemsstaternes behandling af personoplysninger
under udøvelsen af aktiviteter, der er omfattet af tredje
del, afsnit V, kapitel 4 eller 5, i TEUF, ikke bindende for og
finder ikke anvendelse i Danmark. Da dette direktiv udbygger
Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit V, i
TEUF, skal Danmark i henhold til artikel 4 i nævnte protokol
inden seks måneder efter direktivets vedtagelse træffe
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre direktivet
i sin nationale lovgivning. |
|
(101) | For så vidt angår Island og
Norge, udgør dette direktiv en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for
Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget
Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (15). |
|
(102) | For så vidt angår Schweiz,
udgør dette direktiv en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union,
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (16). |
|
(103) | For så vidt angår
Liechtenstein, udgør dette direktiv en udvikling af
bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det
Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om
Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen
mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne (17). |
|
(104) | I dette direktiv overholdes de
grundlæggende rettigheder og principper, der anerkendes i
chartret som forankret i TEUF, navnlig retten til respekt for
privatliv og familieliv, retten til beskyttelse af
personoplysninger og adgang til effektive retsmidler og til en
retfærdig rettergang. I overensstemmelse med chartrets
artikel 52, stk. 1, kan der indføres begrænsninger i
udøvelsen af disse rettigheder, såfremt de er
nødvendige for at nå mål af almen interesse, der
er anerkendt af Unionen, eller et behov for beskyttelse af andres
rettigheder og frihedsrettigheder. |
|
(105) | I henhold til den fælles politiske
erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og
Kommissionen om forklarende dokumenter har medlemsstaterne
forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at
lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage
af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et
direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale
gennemførelsesforanstaltninger. Lovgiver finder fremsendelse
af sådanne dokumenter velbegrundet i forbindelse med dette
direktiv. |
|
(106) | Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med
artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001 og afgav en
udtalelse den 7. marts 2012 (18). |
|
(107) | Dette direktiv bør ikke forhindre
medlemsstaterne i at gennemføre bestemmelserne om
udø?velsen af registreredes ret til oplysninger, retten til
indsigt i og berigtigelse, sletning og begrænsning af
behandling under en straffesag, samt mulige begrænsninger
heraf i deres nationale regler om strafferetspleje - |
|
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL
I
Generelle
bestemmelser
Artikel
1
Genstand og
formål
1. I dette direktiv
fastsættes regler om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med de kompetente myndigheders behandling af
personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske,
afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller
fuldbyrde strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod eller
forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed.
2. Medlemsstaterne sikrer i
overensstemmelse med dette direktiv:
a) | at fysiske personers grundlæggende
rettigheder og frihedsrettigheder, navnlig deres ret til
beskyttelse af personoplysninger, beskyttes, og |
|
b) | at udvekslingen af personoplysninger
mellem kompetente myndigheder i Unionen, hvor en sådan
udveksling kræves i henhold til EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret, hverken indskrænkes eller
forbydes af grunde, der vedrører beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger. |
|
3. Dette direktiv forhindrer ikke
medlemsstaterne i at fastsætte højere standarder end
dem, der er fastsat i dette direktiv, for beskyttelse af den
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder med hensyn til
kompetente myndigheders behandling af personoplysninger.
Artikel
2
Anvendelsesområde
1. Dette direktiv finder anvendelse
på kompetente myndigheders behandling af personoplysninger
med henblik på artikel 1, stk. 1.
2. Dette direktiv finder anvendelse
på behandling af personoplysninger, der helt eller delvis
foretages ved hjælp af automatisk databehandling, og på
anden ikkeautomatisk behandling af personoplysninger, der er eller
vil blive indeholdt i et register.
3. Dette direktiv gælder ikke
for behandling af personoplysninger:
a) | under udøvelse af aktiviteter, der
falder uden for EU-retten |
|
b) | af EU-institutioner, -organer, -kontorer
og -agenturer. |
|
Artikel
3
Definitioner
I dette direktiv forstås
ved:
1) »personoplysninger«: enhver form
for information om en identificeret eller identificerbar fysisk
person (»den registrerede«); ved identificerbar fysisk
person forstås en fysisk person, der direkte eller indirekte
kan identificeres, navnlig ved en identifikator som f.eks. et navn,
et identifikationsnummer, lokaliseringsdata, en
online-identifikator eller et eller flere elementer, der er
særlige for denne fysiske persons fysiske, fysiologiske,
genetiske, psykiske, økonomiske, kulturelle eller sociale
identitet
2) »behandling«: enhver aktivitet
eller række af aktiviteter - med eller uden brug af
automatisk behandling - som personoplysninger eller en samling af
personoplysninger gøres til genstand for, f.eks. indsamling,
registrering, organisering, systematisering, opbevaring, tilpasning
eller ændring, genfinding, søgning, brug,
videregivelse ved transmission, formidling eller enhver anden form
for overladelse, sammenstilling eller samkøring,
begrænsning, sletning eller tilintetgørelse
3) »begrænsning af behandling«:
mærkning af opbevarede personoplysninger med den hensigt at
begrænse fremtidig behandling af disse oplysninger
4) »profilering«: enhver form for
automatisk behandling af personoplysninger, der består i at
anvende personoplysninger til at evaluere bestemte personlige
forhold vedrørende en fysisk person, navnlig for at
analysere eller forudsige forhold vedrørende den fysiske
persons arbejdsindsats, økonomiske situation, helbred,
personlige præferencer, interesser, pålidelighed,
adfærd, geografisk position eller bevægelser
5) »pseudonymisering«: behandling af
personoplysninger på en sådan måde, at
personoplysningerne ikke længere kan henføres til en
bestemt registreret uden brug af supplerende oplysninger, forudsat
at sådanne supplerende oplysninger opbevares separat og er
underlagt tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at
sikre, at personoplysningerne ikke henføres til en
identificeret eller identificerbar fysisk person
6) »register«: enhver struktureret
samling af personoplysninger, der er tilgængelig efter
bestemte kriterier, hvad enten denne samling er placeret centralt,
decentralt eller er fordelt på funktionsbestemt eller
geografisk grundlag
7) »kompetent myndighed«:
a) | enhver offentlig myndighed, der er
kompetent med hensyn til at forebygge, efterforske, afsløre
eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed, eller |
|
b) | ethvert andet organ eller enhver anden
enhed, som i henhold til medlemsstaternes nationale ret
udøver offentlig myndighed og offentlige beføjelser
med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre
eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, herunder beskytte mod og forebygge
trusler mod den offentlige sikkerhed |
|
8) »dataansvarlig«: den kompetente
myndighed, der alene eller sammen med andre afgør, til
hvilke formål og med hvilke hjælpemidler der må
foretages behandling af personoplysninger; hvis formålene og
hjælpemidlerne til en sådan behandling er fastlagt i
EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, kan den
dataansvarlige eller de specifikke kriterier for udpegelse af denne
fastsættes i EU-retten eller medlemsstaternes nationale
ret
9) »databehandler«: en fysisk eller
juridisk person, en offentlig myndighed, en institution eller et
andet organ, der behandler personoplysninger på den
dataansvarliges vegne
10) »modtager«: en fysisk eller
juridisk person, en offentlig myndighed, en institution eller et
andet organ, hvortil personoplysninger videregives, uanset om det
er en tredjemand eller ej. Offentlige myndigheder, som vil kunne
få meddelt personoplysninger som led i en isoleret
forespørgsel i henhold til medlemsstaternes nationale ret,
anses dog ikke for modtagere; de offentlige myndigheders behandling
af disse oplysninger skal overholde de gældende
databeskyttelsesregler afhængigt af formålet med
behandlingen
11) »brud
på persondatasikkerheden«: et brud på
sikkerheden, der fører til hændelig eller ulovlig
tilintetgørelse, tab, ændring, uautoriseret
videregivelse af eller adgang til personoplysninger, der er
transmitteret, opbevaret eller på anden måde
behandlet
12) »genetiske data«: personoplysninger
vedrørende en fysisk persons arvede eller erhvervede
genetiske karakteristika, som giver entydig information om den
fysiske persons fysiologi eller helbred, og som navnlig foreligger
efter en analyse af en biologisk prøve fra den
pågældende fysiske person
13) »biometriske data«:
personoplysninger, der som følge af specifik teknisk
behandling vedrørende en fysisk persons fysiske,
fysiologiske eller adfærdsmæssige karakteristika
muliggør eller bekræfter en entydig identifikation af
vedkommende, f.eks. ansigtsbillede eller
fingeraftryksoplysninger
14) »helbredsoplysninger«:
personoplysninger, der vedrører en fysisk persons fysiske
eller mentale helbred, herunder levering af sundhedsydelser, og som
giver information om vedkommendes helbredstilstand
15) »tilsynsmyndighed«: en
uafhængig offentlig myndighed, der er etableret i en
medlemsstat i henhold til artikel 41
16) »international organisation«: en
folkeretlig organisation og organer, der er underordnet den, samt
ethvert andet organ, der er oprettet ved eller med hjemmel i en
aftale mellem to eller flere lande.
KAPITEL
II
Principper
Artikel
4
Principper for
behandling af personoplysninger
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at personoplysninger skal:
a) | behandles lovligt og rimeligt |
|
b) | indsamles til udtrykkeligt angivne og
legitime formål og ikke behandles på en måde, der
er uforenelig med disse formål |
|
c) | være tilstrækkelige, relevante
og ikke omfatte mere end, hvad der kræves til opfyldelse af
de formål, hvortil de behandles |
|
d) | være korrekte og om
nødvendigt ajourførte; der skal tages ethvert
rimeligt skridt for at sikre, at personoplysninger, der er urigtige
i forhold til de formål, hvortil de behandles, straks slettes
eller berigtiges |
|
e) | opbevares på en sådan
måde, at det ikke er muligt at identificere de registrerede i
et længere tidsrum end det, der er nødvendigt til de
formål, hvortil de behandles |
|
f) | behandles på en måde, der
sikrer en tilstrækkelig sikkerhed for de
pågældende personoplysninger, herunder beskyttelse mod
uautoriseret eller ulovlig behandling og mod hændeligt tab,
tilintetgørelse eller beskadigelse, under anvendelse af
passende tekniske eller organisatoriske foranstaltninger. |
|
2. Behandling, der foretages af den
samme eller en anden dataansvarlig til et andet formål
omfattet af artikel 1, stk. 1, end det, hvortil personoplysningerne
er indsamlet, er tilladt i det omfang:
a) | den dataansvarlige er bemyndiget til at
behandle sådanne personoplysninger til et sådant
formål i overensstemmelse med EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret, og |
|
b) | behandlingen er nødvendig for og
forholdsmæssig i forhold til dette andet formål i
overensstemmelse med EU-retten eller medlemsstaternes nationale
ret. |
|
3. Behandling, der foretages af den
samme eller en anden dataansvarlig, kan omfatte behandling til
arkivformål i samfundets interesse eller til videnskabelig,
statistisk eller historisk brug med henblik på artikel 1,
stk. 1, forudsat at behandlingen er omfattet af de fornødne
garantier for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder.
4. Den dataansvarlige er ansvarlig
for og skal kunne påvise, at stk. 1, 2 og 3 overholdes.
Artikel
5
Tidsfrister for
opbevaring og revision
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at der skal fastsættes hensigtsmæssige
tidsfrister for sletning af personoplysninger eller for
regelmæssig revision af behovet for opbevaring af
personoplysninger. Det sikres ved proceduremæssige
foranstaltninger, at disse tidsfrister overholdes.
Artikel
6
Sondring mellem
forskellige kategorier af registrerede
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige, hvor det er relevant og
så vidt muligt, klart sondrer mellem personoplysninger om
forskellige kategorier af registrerede såsom:
a) | personer, om hvem der er væsentlig
grund til at tro, at de har begået eller vil begå en
strafbar handling |
|
b) | personer, der er dømt for en
strafbar handling |
|
c) | ofre for en strafbar handling eller
personer, om hvem visse faktiske omstændigheder giver
anledning til at tro, at de kunne blive offer for en strafbar
handling, og |
|
d) | andre parter i forbindelse med en strafbar
handling, såsom personer, der kan blive indkaldt som vidner i
efterforskninger i forbindelse med strafbare handlinger eller i
efterfølgende straffesager, personer, der kan tilvejebringe
oplysninger om strafbare handlinger, eller kontakt- eller
ledsagepersoner for en af de i litra a) og b) omhandlede
personer. |
|
Artikel
7
Sondring mellem
personoplysninger og kontrol med kvaliteten af
personoplysninger
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at der så vidt muligt skal sondres mellem
personoplysninger, der bygger på faktiske
omstændigheder, og personoplysninger, der bygger på
personlige vurderinger.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at de kompetente myndigheder
iværksætter alle rimelige tiltag for at sikre, at
personoplysninger, som er urigtige, ufuldstændige eller ikke
ajourførte, ikke videregives eller stilles til
rådighed. Med henblik herpå kontrollerer hver kompetent
myndighed, så vidt det er praktisk muligt, kvaliteten af
personoplysninger, før disse videregives eller stilles til
rådighed. I forbindelse med al videregivelse af
personoplysninger skal nødvendige oplysninger, der
gør det muligt for den modtagende kompetente myndighed at
vurdere, i hvor høj grad personoplysningerne er rigtige,
fuldstændige og pålidelige, og i hvilket omfang de er
ajourførte, så vidt muligt tilføjes.
3. Hvis det konstateres, at der er
videregivet urigtige personoplysninger, eller at personoplysninger
er videregivet ulovligt, skal dette straks meddeles modtageren. I
så fald skal personoplysningerne berigtiges eller slettes,
eller behandling skal begrænses i overensstemmelse med
artikel 16.
Artikel
8
Lovlig
behandling
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at behandling kun er lovlig, hvis og i det omfang
denne behandling er nødvendig, for at en kompetent myndighed
kan udføre en opgave med henblik på artikel 1, stk. 1,
og at den sker på grundlag af EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret.
2. Medlemsstaternes nationale ret,
der regulerer behandling inden for dette direktivs
anvendelsesområde, skal som minimum angive målene med
behandling, de personoplysninger, der skal behandles, og
formålene med behandlingen.
Artikel
9
Særlige
betingelser for behandling
1. Personoplysninger indsamlet af
kompetente myndigheder med henblik på artikel 1, stk. 1,
må ikke behandles til andre formål end med henblik
på artikel 1, stk. 1, medmindre en sådan behandling er
hjemlet i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret. Hvis
personoplysninger behandles til disse andre formål, finder
forordning (EU) 2016/679 anvendelse, medmindre behandlingen
udføres i forbindelse med en aktivitet, der falder uden for
EU-rettens anvendelsesområde.
2. Hvis kompetente myndigheder i
henhold til medlemsstaternes nationale ret har fået
overdraget andre opgaver end dem, der udføres med henblik
på artikel 1, stk. 1, finder forordning (EU) 2016/679
anvendelse på behandling til disse formål, herunder til
arkivformål i samfundets interesse, til videnskabelige eller
historiske forskningsformål eller til statistiske
formål, medmindre behandlingen udføres i forbindelse
med en aktivitet, der falder uden for EU-rettens
anvendelsesområde.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den videregivende kompetente myndighed, hvis
EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, der finder
anvendelse på den videregivende kompetente myndighed,
fastsætter særlige vilkår for behandling,
underretter modtageren af sådanne personoplysninger om disse
vilkår og kravet om at overholde dem.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den videregivende kompetente myndighed ikke
anvender andre vilkår, jf. stk. 3, på modtagere i andre
medlemsstater eller på agenturer, kontorer og organer, der er
oprettet i henhold til afsnit V, kapitel 4 og 5, i TEUF, end de
vilkår, der gælder for lignende videregivelser af
oplysninger inden for den medlemsstat, hvor den videregivende
kompetente myndighed er beliggende.
Artikel
10
Behandling af
særlige kategorier af personoplysninger
Behandling af personoplysninger om
race eller etnisk oprindelse, politisk, religiøs eller
filosofisk overbevisning eller fagforeningsmæssigt
tilhørsforhold samt behandling af genetiske data,
biometriske data med det formål entydigt at identificere en
fysisk person, helbredsoplysninger eller oplysninger om en fysisk
persons seksuelle forhold eller seksuelle orientering må kun
tillades, når det er strengt nødvendigt, forudsat at
behandlingen er omfattet af de fornødne garantier for den
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, og kun:
a) | hvis hjemlet i EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret |
|
b) | for at beskytte den registreredes eller en
anden fysisk persons vitale interesser, eller |
|
c) | hvis denne behandling vedrører
oplysninger, som tydeligvis er offentliggjort af den
registrerede. |
|
Artikel
11
Automatiske
individuelle afgørelser
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at en afgørelse, der alene er baseret
på automatisk behandling, herunder profilering, som har
negativ retsvirkning for den registrerede eller betydeligt
påvirker den pågældende, er forbudt, medmindre
den er hjemlet i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret,
som den dataansvarlige er underlagt, og som fastsætter de
fornødne garantier for den registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder, i det mindste den registreredes ret til
menneskelig indgriben fra den dataansvarliges side.
2. De afgørelser, der er
omhandlet i nærværende artikels stk. 1, må ikke
baseres på særlige kategorier af personoplysninger, jf.
artikel 10, medmindre der er indført passende
foranstaltninger til beskyttelse af den registreredes rettigheder
og frihedsrettigheder samt legitime interesser.
3. Profilering, der fører
til forskelsbehandling af fysiske personer på grundlag af
særlige kategorier af personoplysninger, jf. artikel 10, er
forbudt i henhold til EU-retten.
KAPITEL
III
Den
registreredes rettigheder
Artikel
12
Meddelelser og
nærmere regler for udøvelse af den registreredes
rettigheder
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal iværksætte
rimelige tiltag for at give enhver oplysning som omhandlet i
artikel 13 og enhver meddelelse som omhandlet i artikel 11, 14-18
og 31 om behandling til den registrerede i en kortfattet,
letforståelig og lettilgængelig form og i et klart og
enkelt sprog. Oplysningerne gives på enhver
hensigtsmæssig måde, herunder ved hjælp af
elektroniske midler. Som hovedregel skal den dataansvarlige give
oplysningerne i samme form som anmodningen.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal lette udøvelsen
af den registreredes rettigheder i medfør af artikel 11 og
14-18.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal give den registrerede
skriftlig meddelelse om opfølgningen på dennes
anmodning uden unødig forsinkelse.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at de oplysninger, der gives i medfør af
artikel 13, og enhver meddelelse og enhver foranstaltning, der
træffes i henhold til artikel 11, 14-18 og 31, er gratis.
Hvis anmodninger fra en registreret er åbenbart
grundløse eller overdrevne, især fordi de gentages,
kan den dataansvarlige enten:
a) | opkræve et rimeligt gebyr under
hensyntagen til de administrative omkostninger ved at give
oplysninger eller meddelelser eller træffe den ønskede
foranstaltning, eller |
|
b) | afvise at efterkomme anmodningen. |
|
Bevisbyrden for, at anmodningen er
åbenbart grundløs eller overdreven, påhviler den
dataansvarlige.
5. Den dataansvarlige kan, hvis der
hersker rimelig tvivl om identiteten af den fysiske person, der
fremsætter en anmodning som omhandlet i artikel 14 eller 16,
anmode om de yderligere oplysninger, der er nødvendige for
at bekræfte den registreredes identitet.
Artikel
13
Oplysninger, der
skal stilles til rådighed for eller gives til den
registrerede
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige som minimum stiller
følgende oplysninger til rådighed for den
registrerede:
a) | identitet på og kontaktoplysninger
for den dataansvarlige |
|
b) | kontaktoplysninger for en eventuel
databeskyttelsesrådgiver |
|
c) | formålene med den behandling, som
personoplysningerne skal bruges til |
|
d) | retten til at indgive en klage til en
tilsynsmyndighed og kontaktoplysningerne for
tilsynsmyndigheden |
|
e) | retten til at anmode den dataansvarlige om
indsigt i og berigtigelse eller sletning af personoplysninger og
begrænsning af behandling af personoplysningerne
vedrørende den registrerede. |
|
2. Ud over de oplysninger, der er
omhandlet i stk. 1, fastsætter medlemsstaterne ved lov
bestemmelser om, at den dataansvarlige i særlige
tilfælde skal give den registrerede følgende
yderligere oplysninger, for at vedkommende kan udøve sine
rettigheder:
a) | retsgrundlaget for behandlingen |
|
b) | det tidsrum, hvor personoplysningerne vil
blive opbevaret, eller, hvis dette ikke er muligt, de kriterier,
der anvendes til at fastlægge dette tidsrum |
|
c) | hvor det er relevant, kategorierne af
modtagere af personoplysningerne, herunder i tredjelande eller
internationale organisationer |
|
d) | hvis det er nødvendigt, yderligere
oplysninger, navnlig hvis personoplysningerne indsamles uden den
registreredes vidende. |
|
3. Medlemsstaterne kan vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger, der udsætter,
begrænser eller afskærer meddelelse af oplysninger til
de registrerede, jf. stk. 2, i det omfang og så længe
en sådan foranstaltning udgør en nødvendig og
forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund under
behørigt hensyn til den berørte fysiske persons
grundlæggende rettigheder og legitime interesser for at:
a) | undgå, at der lægges
hindringer i vejen for officielle eller retlige
undersøgelser, efterforskninger eller procedurer |
|
b) | undgå at skade forebyggelsen,
afsløringen, efterforskningen eller retsforfølgningen
af strafbare handlinger eller fuldbyrdelsen af strafferetlige
sanktioner |
|
c) | beskytte den offentlige sikkerhed |
|
d) | beskytte statens sikkerhed |
|
e) | beskytte andres rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
4. Medlemsstaterne kan vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger for at fastsætte de
kategorier af behandling, som helt eller delvis er omfattet af
ethvert af de litraer, der er anført i stk. 3.
Artikel
14
Den registreredes
indsigtsret
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den registrerede har ret til at få den
dataansvarliges bekræftelse på, om personoplysninger
vedrørende den pågældende behandles, og i givet
fald adgang til personoplysningerne og følgende information,
jf. dog artikel 15:
a) | formålene med og retsgrundlaget for
behandlingen |
|
b) | de berørte kategorier af
personoplysninger |
|
c) | de modtagere eller kategorier af
modtagere, som personoplysningerne er videregivet til, navnlig
modtagere i tredjelande eller internationale organisationer |
|
d) | om muligt, det påtænkte
tidsrum, hvor personoplysningerne vil blive opbevaret, eller, hvis
dette ikke er muligt, de kriterier, der anvendes til at
fastlægge dette tidsrum |
|
e) | retten til at anmode den dataansvarlige om
berigtigelse eller sletning af personoplysninger eller
begrænsning af behandling vedrørende den
registrerede |
|
f) | retten til at indgive en klage til
tilsynsmyndigheden og kontaktoplysningerne for
tilsynsmyndigheden |
|
g) | meddelelse af hvilke personoplysninger,
der er omfattet af behandlingen, og enhver tilgængelig
oplysning om, hvorfra de stammer. |
|
Artikel
15
Begrænsninger af indsigtsretten
1. Medlemsstaterne kan vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger, der helt eller delvis
begrænser den registreredes ret til indsigt, i det omfang og
så længe en sådan delvis eller fuldstændig
begrænsning udgør en nødvendig og
forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund under
behørigt hensyn til den berørte fysiske persons
grundlæggende rettigheder og legitime interesser for at:
a) | undgå, at der lægges
hindringer i vejen for officielle eller retlige
undersøgelser, efterforskninger eller procedurer |
|
b) | undgå at skade forebyggelsen,
afsløringen, efterforskningen eller retsforfølgningen
af strafbare handlinger eller fuldbyrdelsen af strafferetlige
sanktioner |
|
c) | beskytte den offentlige sikkerhed |
|
d) | beskytte statens sikkerhed |
|
e) | beskytte andres rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
2. Medlemsstaterne kan vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger for at fastsætte de
kategorier af behandling, som helt eller delvis er omfattet af stk.
1, litra a)-e).
3. I de i stk. 1 og 2 omhandlede
tilfælde fastsætter medlemsstaterne bestemmelser om, at
den dataansvarlige uden unødig forsinkelse skal give den
registrerede skriftlig meddelelse om ethvert afslag på
indsigt i personoplysninger eller begrænsning af indsigten og
om begrundelsen for afslaget eller begrænsningen. En
sådan meddelelse kan udelades, hvis sådanne oplysninger
ville være til skade for et af formålene i stk. 1.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at den
dataansvarlige skal underrette den registrerede om muligheden for
at indgive en klage til en tilsynsmyndighed eller adgangen til
retsmidler.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal dokumentere den
faktiske eller retlige begrundelse, som afgørelsen hviler
på. Disse oplysninger stilles til rådighed for
tilsynsmyndighederne.
Artikel
16
Ret til
berigtigelse, sletning og begrænsning af
behandling
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den registrerede har ret til at få
urigtige personoplysninger om sig selv berigtiget af den
dataansvarlige uden unødig forsinkelse. Medlemsstaterne
fastsætter bestemmelser om, at den registrerede under
hensyntagen til formålene med behandlingen skal have ret til
at få fuldstændiggjort ufuldstændige
personoplysninger, bl.a. ved at fremlægge en supplerende
erklæring.
2. Medlemsstaterne kræver, at
den dataansvarlige sletter personoplysninger uden unødig
forsinkelse, og fastsætter bestemmelser om, at den
registrerede skal have ret til at få personoplysninger om sig
selv slettet af den dataansvarlige uden unødig forsinkelse,
hvis behandling overtræder de bestemmelser, der vedtages i
henhold til artikel 4, 8 eller 10, eller hvis personoplysninger
skal slettes for at overholde en retlig forpligtelse, som den
dataansvarlige er underlagt.
3. I stedet for sletning
begrænser den dataansvarlige behandling, hvis:
a) | rigtigheden af personoplysningerne
bestrides af den registrerede og deres rigtighed eller urigtighed
ikke kan konstateres, eller |
|
b) | personoplysningerne skal bevares som
bevismiddel. |
|
Hvis behandling er begrænset
i henhold til første afsnit, litra a), underretter den
dataansvarlige den registrerede herom, inden begrænsningen af
behandling ophæves.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal give den registrerede
skriftlig meddelelse om ethvert afslag på berigtigelse eller
sletning af personoplysninger eller begrænsning af behandling
og om begrundelsen for afslaget. Medlemsstaterne kan vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger, der helt eller delvis
begrænser forpligtelsen til at give sådanne
oplysninger, i det omfang en sådan begrænsning
udgør en nødvendig og forholdsmæssig
foranstaltning i et demokratisk samfund under behørigt
hensyn til den berørte fysiske persons grundlæggende
rettigheder og legitime interesser for at:
a) | undgå, at der lægges
hindringer i vejen for officielle eller retlige
undersøgelser, efterforskninger eller procedurer |
|
b) | undgå at skade forebyggelsen,
afsløringen, efterforskningen eller retsforfølgningen
af strafbare handlinger eller fuldbyrdelsen af strafferetlige
sanktioner |
|
c) | beskytte den offentlige sikkerhed |
|
d) | beskytte statens sikkerhed |
|
e) | beskytte andres rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal underrette den
registrerede om muligheden for at indgive klage til en
tilsynsmyndighed eller adgangen til retsmidler.
5. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal meddele berigtigelse af
urigtige personoplysninger til den kompetente myndighed, hvorfra de
urigtige oplysninger stammer.
6. Medlemsstaterne
fastsætter, hvis personoplysningerne er blevet berigtiget
eller slettet eller behandlingen er blevet begrænset, jf.
stk. 1, 2 og 3, bestemmelser om, at den dataansvarlige skal
underrette modtagerne, og at modtagerne berigtiger eller sletter
personoplysningerne eller begrænser behandling af
perso?no?plysninger, som de har ansvaret for.
Artikel
17
Den registreredes
udøvelse af rettigheder og tilsynsmyndighedens
kontrol
1. I de tilfælde, der er
omhandlet i artikel 13, stk. 3, artikel 15, stk. 3, og artikel 16,
stk. 4, vedtager medlemsstaterne foranstaltninger, der
fastsætter, at den registreredes rettigheder også kan
udøves gennem den kompetente tilsynsmyndighed.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal underrette den
registrerede om dennes mulighed for at udøve sine
rettigheder gennem tilsynsmyndigheden i henhold til stk. 1.
3. Hvis den i stk. 1 omhandlede ret
udøves, underretter tilsynsmyndigheden som minimum den
registrerede om, at tilsynsmyndigheden har foretaget den
nødvendige kontrol eller undersøgelse.
Tilsynsmyndigheden underretter også den registrerede om
dennes adgang til retsmidler.
Artikel
18
Den registreredes
rettigheder i forbindelse med strafferetlige efterforskninger og
straffesager
Medlemsstaterne kan fastsætte
bestemmelser om, at udøvelsen af de rettigheder, der er
omhandlet i artikel 13, 14 og 16, skal gennemføres i henhold
til medlemsstaternes nationale ret, når personoplysningerne
er indeholdt i en retsafgørelse eller et register eller en
sagsakt, der behandles i forbindelse med strafferetlige
efterforskninger og straffesager.
KAPITEL
IV
Dataansvarlig og databehandler
Afdeling
1
Generelle
forpligtelser
Artikel
19
Den
dataansvarliges forpligtelser
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige under hensyntagen til
behandlingens karakter, omfang, sammenhæng og formål
samt risiciene af varierende sandsynlighed og alvor for fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder skal gennemføre
passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre
og for at være i stand til at påvise, at behandling er
i overensstemmelse med dette direktiv. Disse foranstaltninger skal
om nødvendigt revideres og ajourføres.
2. Hvis det står i rimeligt
forhold til behandlingsaktiviteterne, skal de foranstaltninger, der
er omhandlet i stk. 1, omfatte den dataansvarliges implementering
af passende databeskyttelsespolitikker.
Artikel
20
Databeskyttelse
gennem design og databeskyttelse gennem
standardindstillinger
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige under hensyntagen til det
aktuelle tekniske niveau, implementeringsomkostningerne og den
pågældende behandlings karakter, omfang,
sammenhæng og formål samt risiciene af varierende
sandsynlighed og alvor for fysiske personers rettigheder og
frihedsrettigheder, som behandlingen indebærer, både
på tidspunktet for fastlæggelse af midlerne til
behandling og på tidspunktet for selve behandlingen skal
gennemføre passende tekniske og organisatoriske
foranstaltninger, såsom pseudonymisering, som er designet med
henblik på effektiv implementering af
databeskyttelsesprincipper, såsom dataminimering, og med
henblik på integrering af de fornødne garantier i
behandlingen for at opfylde kravene i dette direktiv og beskytte de
registreredes rettigheder.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal gennemføre
passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger med henblik
på gennem standardindstillinger at sikre, at kun
perso?no?plysninger, der er nødvendige til hvert specifikt
formål med behandlingen, behandles. Denne forpligtelse
gælder den mængde personoplysninger, der indsamles, og
omfanget af deres behandling samt deres opbevaringsperiode og
tilgængelighed. Sådanne foranstaltninger skal navnlig
gennem standardindstillinger sikre, at personoplysninger ikke uden
den fysiske persons indgriben stilles til rådighed for et
ubegrænset antal fysiske personer.
Artikel
21
Fælles
dataansvarlige
1. Medlemsstaterne
fastsætter, hvis to eller flere dataansvarlige i
fællesskab fastlægger formålene med og
hjælpemidlerne til behandling, bestemmelser om, at de skal
være fælles dataansvarlige. De fastsætter
på en gennemsigtig måde deres respektive ansvar for
overholdelse af dette direktiv, navnlig hvad angår
udøvelsen af den registreredes rettigheder og deres
respektive forpligtelser til at fremlægge de oplysninger, der
er omhandlet i artikel 13, ved hjælp af en ordning mellem
dem, medmindre og i det omfang de dataansvarliges respektive ansvar
er fastlagt i EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, som
de dataansvarlige er underlagt. I ordningen udpeges kontaktpunktet
for de registrerede. Medlemsstaterne kan udpege den af de
fælles dataansvarlige, der kan fungere som fælles
kontaktpunkt for de registrerede, når disse udøver
deres rettigheder.
2. Uanset udformningen af den
ordning, der er omhandlet i stk. 1, kan medlemsstaterne
fastsætte bestemmelser om, at den registrerede kan
udøve sine rettigheder i medfør af de bestemmelser,
der vedtages i henhold til dette direktiv, med hensyn til og over
for den enkelte dataansvarlige.
Artikel
22
Databehandler
1. Medlemsstaterne
fastsætter, hvis en behandling foretages på vegne af en
dataansvarlig, bestemmelser om, at den dataansvarlige udelukkende
må benytte databehandlere, der kan stille de fornødne
garantier for, at de vil gennemføre de passende tekniske og
organisatoriske foranstaltninger på en sådan
måde, at behandlingen opfylder kravene i dette direktiv og
sikrer beskyttelse af den registreredes rettigheder.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at databehandleren ikke må gøre brug
af en anden databehandler uden forudgående specifik eller
generel skriftlig godkendelse fra den dataansvarlige. I
tilfælde af generel skriftlig godkendelse skal
databehandleren underrette den dataansvarlige om eventuelle
planlagte ændringer vedrørende tilføjelse eller
erstatning af andre databehandlere og derved give den
dataansvarlige mulighed for at gøre indsigelse mod
sådanne ændringer.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at en databehandlers behandling skal være
omfattet af en kontrakt eller et andet retligt dokument i henhold
til EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, der er bindende
for databehandleren med hensyn til den dataansvarlige, og
fastsætter genstanden for og varigheden af behandlingen,
behandlingens karakter og formål, typen af personoplysninger
og kategorierne af registrerede samt den dataansvarliges
forpligtelser og rettigheder. Denne kontrakt eller andet retlige
dokument fastlægger navnlig, at databehandleren:
a) | kun må handle efter instruks fra den
dataansvarlige |
|
b) | sikrer, at de personer, der er autoriseret
til at behandle personoplysninger, har forpligtet sig til
fortrolighed eller er underlagt en passende lovbestemt
tavshedspligt |
|
c) | bistår den dataansvarlige på
enhver hensigtsmæssig måde med at sikre overholdelse af
bestemmelserne om den registreredes rettigheder |
|
d) | efter den dataansvarliges valg sletter
eller tilbageleverer alle personoplysningerne til den
dataansvarlige, efter at tjenesterne vedrørende behandling
er ophørt, og sletter eksisterende kopier, medmindre
EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret foreskriver
opbevaring af perso?no?ply?sningerne |
|
e) | stiller alle oplysninger, der er
nødvendige for at påvise overholdelse af denne
artikel, til rådighed for den dataansvarlige |
|
f) | overholder de betingelser, der er
omhandlet i stk. 2 og 3, med henblik på at gøre brug
af en anden databehandler. |
|
4. Kontrakten eller det andet
retlige dokument, der er omhandlet i stk. 3, skal foreligge
skriftligt, herunder elektronisk.
5. Hvis en databehandler i strid
med dette direktiv fastlægger formålene med og
hjælpemidlerne til behandling, anses denne databehandler for
at være en dataansvarlig, for så vidt angår den
pågældende behandling.
Artikel
23
Behandling, der
udføres for den dataansvarlige eller
databehandleren
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at databehandleren og enhver, der udfører
arbejde for den dataansvarlige eller databehandleren, og som har
adgang til personoplysninger, kun må behandle disse
oplysninger efter instruks fra den dataansvarlige, medmindre det
kræves i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes
nationale ret.
Artikel
24
Fortegnelser over
behandlingsaktiviteter
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at de dataansvarlige fører fortegnelser
over alle kategorier af behandlingsaktiviteter under deres ansvar.
Disse fortegnelser skal omfatte alle af følgende
oplysninger:
a) | navn på og kontaktoplysninger for
den dataansvarlige og, hvis det er relevant, den fælles
dataansvarlige og databeskyttelsesrådgiveren |
|
b) | formålene med behandlingen |
|
c) | de kategorier af modtagere, som
personoplysningerne er eller vil blive videregivet til, herunder
modtagere i tredjelande eller internationale organisationer |
|
d) | en beskrivelse af kategorierne af
registrerede og kategorierne af personoplysninger |
|
e) | hvor det er relevant, brugen af
profilering |
|
f) | hvor det er relevant, kategorierne af
overførsler af personoplysninger til et tredjeland eller en
international organisation |
|
g) | en angivelse af retsgrundlaget for
behandlingsaktiviteten, herunder overførsler, hvortil
perso?no?plysningerne er bestemt |
|
h) | hvis det er muligt, de forventede
tidsfrister for sletning af de forskellige kategorier af
perso?no?plysninger |
|
i) | hvis det er muligt, en generel beskrivelse
af de tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger
omhandlet i artikel 29, stk. 1. |
|
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at hver databehandler skal føre
fortegnelser over alle kategorier af behandlingsaktiviteter, der
foretages på vegne af en dataansvarlig, idet fortegnelsen
skal indeholde:
a) | navn på og kontaktoplysninger for
databehandleren eller databehandlerne, for hver dataansvarlig,
på hvis vegne databehandleren handler, samt, hvis det er
relevant, databeskyttelsesrådgiveren |
|
b) | de kategorier af behandling, der foretages
på vegne af den enkelte dataansvarlige |
|
c) | hvor det er relevant, overførsler
af personoplysninger til et tredjeland eller en international
organisation, når den dataansvarlige udtrykkeligt har givet
instruks herom, herunder angivelse af dette tredjeland eller denne
internationale organisation |
|
d) | hvis det er muligt, en generel beskrivelse
af de tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger
omhandlet i artikel 29, stk. 1. |
|
3. De fortegnelser, der er
omhandlet i stk. 1 og 2, skal foreligge skriftligt, herunder
elektronisk.
Den dataansvarlige og
databehandleren stiller efter anmodning disse fortegnelser til
rådighed for tilsynsmyndigheden.
Artikel
25
Logning
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at der som minimum skal foretages logning af
følgende former for behandlingsaktiviteter i automatiske
databehandlingssystemer: indsamling, ændring, søgning,
videregivelse, herunder overførsel, samkøring og
sletning. Logning af søgning og videregivelse skal
gøre det muligt at fastlægge begrundelsen, datoen og
tidspunktet for sådanne aktiviteter og i videst muligt omfang
identifikation af den person, som har søgt eller videregivet
personoplysninger, og identiteten på modtagerne af
sådanne personoplysninger.
2. Loggene anvendes udelukkende til
at kontrollere, om behandling er lovlig, til egenkontrol, til at
sikre integriteten og sikkerheden af personoplysningerne og i
forbindelse med straffesager.
3. Den dataansvarlige og
databehandleren stiller efter anmodning loggene til rådighed
for tilsynsmyndigheden.
Artikel
26
Samarbejde med
tilsynsmyndigheden
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige og databehandleren efter
anmodning skal samarbejde med tilsynsmyndigheden i forbindelse med
udførelsen af dens opgaver.
Artikel
27
Konsekvensanalyse
vedrørende databeskyttelse
1. Hvis en type behandling, navnlig
ved brug af nye teknologier og i medfør af sin karakter,
omfang, sammenhæng og formål, sandsynligvis vil
indebære en høj risiko for fysiske personers
rettigheder og frihedsrettigheder, fastsætter medlemsstaterne
bestemmelser om, at den dataansvarlige forud for behandlingen
foretager en analyse af de påtænkte
behandlingsaktiviteters konsekvenser for beskyttelse af
personoplysninger.
2. Den i stk. 1 omhandlede analyse
skal mindst omfatte en generel beskrivelse af de planlagte
behandlingsaktiviteter, en vurdering af risiciene for de
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, de
foranstaltninger, der påtænkes for at
imødegå disse risici, garantier,
sikkerhedsforanstaltninger og mekanismer, som kan sikre beskyttelse
af personoplysninger og påvise overholdelse af dette
direktiv, under hensyntagen til de registreredes og andre
berørte personers rettigheder og legitime interesser.
Artikel
28
Forudgående
høring af tilsynsmyndigheden
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige eller databehandleren skal
høre tilsynsmyndigheden inden behandling af
personoplysninger, der vil indgå som en del af et nyt
register, der skal oprettes, såfremt:
a) | en konsekvensanalyse vedrørende
databeskyttelse, jf. artikel 27, viser, at behandlingen vil
føre til en høj risiko i mangel af foranstaltninger
truffet af den dataansvarlige for at begrænse risikoen,
eller |
|
b) | den type behandling, navnlig ved brug af
nye teknologier, mekanismer eller procedurer, indebærer en
høj risiko for de registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder. |
|
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at tilsynsmyndigheden skal høres som led i
udarbejdelsen af et forslag til lovgivningsmæssig
foranstaltning, som skal vedtages af et nationalt parlament, eller
af en regulerende foranstaltning, der har hjemmel i en sådan
lovgivningsmæssig foranstaltning, og som vedrører
behandling.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at tilsynsmyndigheden kan fastsætte en liste
over de behandlingsaktiviteter, hvor der i henhold til stk. 1 skal
foretages en forudgående høring.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige forelægger
tilsynsmyndigheden den i artikel 27 omhandlede konsekvensanalyse
vedrørende databeskyttelse og efter anmodning andre
oplysninger, der sætter tilsynsmyndigheden i stand til at
vurdere behandlingens overensstemmelse, og navnlig risiciene for
beskyttelsen af registreredes personoplysninger og tilknyttede
garantier.
5. Medlemsstaterne
fastsætter, hvis tilsynsmyndigheden finder, at den planlagte
behandling omhandlet i nærværende artikels stk. 1,
overtræder de bestemmelser, der vedtages i henhold til dette
direktiv, navnlig hvis den dataansvarlige ikke tilstrækkeligt
har identificeret eller begrænset risikoen, bestemmelser om,
at tilsynsmyndigheden inden for en periode på op til seks
uger efter modtagelse af anmodningen om høring skal give den
dataansvarlige og, hvor det er relevant, databehandleren skriftlig
rådgivning og i den forbindelse kan anvende enhver af sine
beføjelser, jf. artikel 47. Denne periode kan
forlænges med en måned under hensyntagen til den
påtænkte behandlings kompleksitet. Tilsynsmyndigheden
underretter den dataansvarlige og, hvor det er relevant,
databehandleren om enhver sådan forlængelse senest en
måned efter modtagelse af anmodningen om høring sammen
med begrundelsen for forsinkelsen.
Afdeling
2
Personoplysningssikkerhed
Artikel
29
Behandlingssikkerhed
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige og databehandleren under
hensyntagen til det aktuelle tekniske niveau,
implementeringsomkostningerne og behandlingens karakter, omfang,
sammenhæng og formål samt risiciene af varierende
sandsynlighed og alvor for fysiske personers rettigheder og
frihedsrettigheder skal gennemføre passende tekniske og
organisatoriske foranstaltninger for at sikre et sikkerhedsniveau,
der passer til disse risici, navnlig for så vidt angår
behandlingen af de særlige kategorier af personoplysninger,
der er omhandlet i artikel 10.
2. For så vidt angår
automatisk behandling, fastsætter medlemsstaterne
bestemmelser om, at den dataansvarlige eller databehandleren
på grundlag af en risikovurdering gennemfører
foranstaltninger til at sikre, at:
a) | uautoriserede personer ikke kan få
adgang til det behandlingsudstyr, der benyttes til behandling
(»kontrol med fysisk adgang til udstyret«) |
|
b) | der ikke sker uautoriseret læsning,
kopiering, ændring eller sletning af datamedier
(»kontrol med datamedier«) |
|
c) | der ikke sker uautoriseret
indlæsning af personoplysninger samt uautoriseret
læsning, ændring eller sletning af opbevarede
personoplysninger (»kontrol med opbevaring«) |
|
d) | automatiske behandlingssystemer ikke via
datakommunikationsudstyr kan benyttes af uautoriserede personer
(»brugerkontrol«) |
|
e) | personer med bemyndigelse til at anvende
et automatisk behandlingssystem kun har adgang til de
personoplysninger, der er omfattet af deres adgangstilladelse
(»kontrol med dataadgangen«) |
|
f) | det er muligt at kontrollere og
fastslå de organer, til hvilke der er blevet eller kan
transmitteres eller stilles til rådighed ved hjælp af
datakommunikationsudstyr
(»kommunikationskontrol«) |
|
g) | det er muligt efterfølgende at
undersøge og fastslå, hvilke personoplysninger der er
indlæst i automatiske behandlingssystemer, og hvornår
og af hvem personoplysningerne blev indlæst (»kontrol
med indlæsning«) |
|
h) | der ikke sker uautoriseret læsning,
kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger i
forbindelse med overførsler af disse eller under transport
af datamedier (»transportkontrol«) |
|
i) | de anvendte systemer i tilfælde af
teknisk uheld kan genetableres (»genopretning«) |
|
j) | systemet fungerer, at indtrufne fejl
meldes (»pålidelighed«), og at opbevarede
personoplysninger ikke bliver ødelagt som følge af
fejlfunktioner i systemet (»integritet«). |
|
Artikel
30
Anmeldelse af
brud på persondatasikkerheden til
tilsynsmyndigheden
1. Medlemsstaterne fastsætter
ved brud på persondatasikkerheden bestemmelser om, at den
dataansvarlige uden unødig forsinkelse og om muligt senest
72 timer, efter at denne er blevet bekendt med det, skal anmelde
bruddet på persondatasikkerheden til tilsynsmyndigheden,
medmindre at det er usandsynligt, at bruddet på
persondatasikkerheden indebærer en risiko for fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder. Foretages anmeldelsen
til tilsynsmyndigheden ikke inden for 72 timer, ledsages den af en
begrundelse for forsinkelsen.
2. Databehandleren underretter uden
unødig forsinkelse den dataansvarlige efter at være
blevet opmærksom på, at der er sket et brud på
persondatasikkerheden.
3. Den i stk. 1 omhandlede
anmeldelse skal mindst:
a) | beskrive karakteren af bruddet på
persondatasikkerheden, herunder, hvis det er muligt, kategorierne
og det omtrentlige antal berørte registrerede samt
kategorierne og det omtrentlige antal berørte registreringer
af personoplysninger |
|
b) | angive navn på og kontaktoplysninger
for databeskyttelsesrådgiveren eller et andet kontaktpunkt,
hvor yderligere oplysninger kan indhentes |
|
c) | beskrive de sandsynlige konsekvenser af
bruddet på persondatasikkerheden |
|
d) | beskrive de foranstaltninger, som den
dataansvarlige har truffet eller foreslår truffet for at
håndtere bruddet på persondatasikkerheden, herunder,
hvis det er relevant, foranstaltninger for at begrænse dets
mulige skadevirkninger. |
|
4. Når og for så vidt
som det ikke er muligt at forelægge oplysningerne samlet, kan
oplysningerne meddeles trinvist uden unødig yderligere
forsinkelse.
5. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal dokumentere alle brud
på persondatasikkerheden som omhandlet i stk. 1, herunder de
faktiske omstændigheder vedrørende bruddet på
persondatasikkerheden, dets virkninger og de trufne
afhjælpende foranstaltninger. Denne dokumentation skal kunne
sætte tilsynsmyndigheden i stand til at kontrollere, at denne
artikel er overholdt.
6. Medlemsstaterne
fastsætter, hvis bruddet på persondatasikkerheden
omfatter personoplysninger, der er transmitteret af eller til den
dataansvarlige i en anden medlemsstat, bestemmelser om, at de i
stk. 3 omhandlede oplysninger uden unødig forsinkelse skal
meddeles til den dataansvarlige i denne medlemsstat.
Artikel
31
Underretning om
brud på persondatasikkerheden til den registrerede
1. Medlemsstaterne
fastsætter, når et brud på persondatasikkerheden
sandsynligvis vil indebære en høj risiko for fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder, bestemmelser om, at
den dataansvarlige uden unødig forsinkelse skal underrette
den registrerede om bruddet på persondatasikkerheden.
2. Underretningen af den
registrerede i henhold til denne artikels stk. 1 skal i et klart og
forståeligt sprog beskrive karakteren af bruddet på
persondatasikkerheden og mindst indeholde de oplysninger og
foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3, litra b),
c) og d).
3. Det er ikke nødvendigt at
underrette den registrerede som omhandlet i stk. 1, hvis en af
følgende betingelser er opfyldt:
a) | den dataansvarlige har gennemført
passende tekniske og organisatoriske beskyttelsesforanstaltninger,
og disse foranstaltninger er blevet anvendt på de
personoplysninger, som er berørt af bruddet på
persondatasikkerheden, navnlig foranstaltninger, der gør
personoplysningerne uforståelige for enhver, der ikke har
autoriseret adgang hertil, som f.eks. kryptering |
|
b) | den dataansvarlige har truffet
efterfølgende foranstaltninger, der sikrer, at den
høje risiko for de registreredes rettigheder og
frihedsrettigheder som omhandlet i stk. 1 sandsynligvis ikke
længere er reel |
|
c) | det vil kræve en
uforholdsmæssig indsats. I et sådant tilfælde
skal der i stedet foretages en offentlig meddelelse eller
tilsvarende foranstaltning, hvorved de registrerede underrettes
på en tilsvarende effektiv måde. |
|
4. Hvis den dataansvarlige ikke
allerede har underrettet den registrerede om bruddet på
persondatasikkerheden, kan tilsynsmyndigheden efter at have
overvejet sandsynligheden for, at bruddet på
persondatasikkerheden indebærer en høj risiko,
kræve, at den dataansvarlige gør dette, eller
beslutte, at en af betingelserne i stk. 3 er opfyldt.
5. Den i nærværende
artikels stk. 1 omhandlede underretning af den registrerede kan
udsættes, begrænses eller afskæres på de
betingelser og af de årsager, der er omhandlet i artikel 13,
stk. 3.
Afdeling
3
Databeskyttelsesrådgiver
Artikel
32
Udpegelse af
databeskyttelsesrådgiveren
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal udpege en
databeskyttelsesrådgiver. Medlemsstaterne kan fritage
domstole og andre uafhængige judicielle myndigheder,
når de udfører deres judicielle opgaver, for denne
forpligtelse.
2. Databeskyttelsesrådgiveren
udpeges på grundlag af sine faglige kvalifikationer, navnlig
ekspertise inden for databeskyttelsesret og -praksis samt evne til
at udføre de opgaver, der er omhandlet i artikel 34.
3. En fælles
databeskyttelsesansvarlig kan udpeges for flere kompetente
myndigheder under hensyntagen til deres organisatoriske struktur og
størrelse.
4. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal offentliggøre
kontaktoplysningerne for databeskyttelsesrådgiveren og
meddele disse til tilsynsmyndigheden.
Artikel
33
Databeskyttelsesrådgiverens stilling
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige skal sikre, at
databeskyttelsesrådgiveren inddrages tilstrækkeligt og
rettidigt i alle spørgsmål vedrørende
beskyttelse af personoplysninger.
2. Den dataansvarlige
støtter databeskyttelsesrådgiveren i forbindelse med
udførelsen af de i artikel 34 omhandlede opgaver ved at
tilvejebringe de ressourcer, der er nødvendige for at
udføre disse opgaver og opretholde
databeskyttelsesrådgiverens ekspertise, samt adgang til
personoplysninger og behandlingsaktiviteter.
Artikel
34
Databeskyttelsesrådgiverens opgaver
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den dataansvarlige som minimum skal overdrage
følgende opgaver til databeskyttelsesrådgiveren:
a) | at underrette og rådgive den
dataansvarlige og de ansatte, der behandler personoplysninger, om
deres forpligtelser i henhold til dette direktiv og anden EU-ret
eller national ret i medlemsstaterne om databeskyttelse |
|
b) | at overvåge overholdelsen af dette
direktiv, af anden EU-ret eller national ret i medlemsstaterne om
databeskyttelse og af den dataansvarliges politikker om beskyttelse
af personoplysninger, herunder fordeling af ansvar,
oplysningskampagner og uddannelse af det personale, der medvirker
ved behandlingsaktiviteterne, og de tilhørende
revisioner |
|
c) | at rådgive, når der anmodes
herom, med hensyn til konsekvensanalysen vedrørende
databeskyttelse og overvåge dens opfyldelse i henhold til
artikel 27 |
|
d) | at samarbejde med tilsynsmyndigheden |
|
e) | at fungere som tilsynsmyndighedens
kontaktpunkt i spørgsmål vedrørende behandling,
herunder den forudgående høring, der er omhandlet i
artikel 28, og at høre tilsynsmyndigheden, når det er
hensigtsmæssigt, om eventuelle andre
spørgsmål. |
|
KAPITEL
V
Overførsler af personoplysninger til
tredjelande eller internationale organisationer
Artikel
35
Generelle
principper for overførsler af personoplysninger
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at enhver overførsel af personoplysninger,
der foretages af kompetente myndigheder, og som underkastes
behandling eller planlægges behandlet efter overførsel
til et tredjeland eller en international organisation, herunder
videreoverførsel til et andet tredjeland eller en anden
international organisation, kun må finde sted, hvis de
nationale bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv,
er overholdt, og hvis betingelserne i dette kapitel er opfyldt,
navnlig at:
a) | overførslen er nødvendig med
henblik på artikel 1, stk. 1 |
|
b) | personoplysningerne overføres til
en dataansvarlig i et tredjeland eller en international
organisation, der er en myndighed, der er kompetent med henblik
på artikel 1, stk. 1 |
|
c) | hvor personoplysninger transmitteres eller
stilles til rådighed fra en anden medlemsstat, denne
medlemsstat har givet sin forudgående godkendelse til
overførslen i henhold til dens nationale ret |
|
d) | Kommissionen i henhold til artikel 36 har
truffet en afgørelse om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet, eller der i fravær af en sådan
afgørelse er blevet indført, eller der eksisterer de
fornødne garantier i henhold til artikel 37, eller, i
fravær af en afgørelse om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet i henhold til artikel 36 og de fornødne
garantier, jf. artikel 37, undtagelser for særlige
situationer finder anvendelse i henhold til artikel 38, og |
|
e) | den kompetente myndighed, der foretog den
oprindelige overførsel, eller en anden kompetent myndighed i
den samme medlemsstat, i tilfælde af videreoverførsel
til et andet tredjeland eller en anden international organisation,
giver bemyndigelse til videreoverførslen, efter at den har
taget behørigt hensyn til alle relevante faktorer, herunder
den strafbare handlings grovhed, det formål, hvortil
personoplysningerne oprindeligt blev overført, og
beskyttelsesniveauet for perso?no?plysninger i det tredjeland eller
den internationale organisation, hvortil personoplysningerne
videreoverføres. |
|
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at overførsel uden forudgående
godkendelse fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med stk. 1,
litra c), kun må tillades, hvis overførslen af
perso?no?ply?sningerne er nødvendig for at forebygge en
umiddelbar og alvorlig trussel mod en medlemsstats eller et
tredjelands offentlige sikkerhed eller mod en medlemsstats
væsentlige interesser, og den forudgående godkendelse
ikke kan indhentes i tide. Den myndighed, der er ansvarlig for at
give den forudgående godkendelse, underrettes straks.
3. Alle bestemmelserne i dette
kapitel anvendes for at sikre, at det beskyttelsesniveau for
fysiske perso?ner, som sikres i dette direktiv, ikke
undermineres.
Artikel
36
Overførsler baseret på en
afgørelse om tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at overførsel af personoplysninger til et
tredjeland eller en international organisation kan finde sted, hvis
Kommissionen har fastslået, at tredjelandet, et område
eller en eller flere specifikke sektorer i dette tredjeland, eller
den pågældende internationale organisation har et
tilstrækkeligt beskyttelsesniveau. En sådan
overførsel af oplysninger kræver ikke specifik
godkendelse.
2. Ved vurdering af
beskyttelsesniveauets tilstrækkelighed tager Kommissionen
navnlig følgende elementer i betragtning:
a) | retsstatsprincippet, respekt for
menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder,
relevant lovgivning, både generel og sektorbestemt, herunder
vedrørende offentlig sikkerhed, forsvar, statens sikkerhed
og strafferet og offentlige myndigheders adgang til
personoplysninger, samt gennemførelsen af sådan
lovgivning, databeskyttelsesregler, faglige regler og
sikkerhedsforanstaltninger, herunder regler for
videreoverførslen af personoplysninger til et andet
tredjeland eller en anden international organisation, der
gælder i dette land eller denne internationale organisation,
retspraksis samt effektive rettigheder for registrerede, som kan
håndhæves, og effektiv administrativ og retslig
prøvelse for de registrerede, hvis personoplysninger
overføres |
|
b) | tilstedeværelsen af en eller flere
velfungerende uafhængige tilsynsmyndigheder i tredjelandet,
eller som den internationale organisation er underlagt, med ansvar
for at sikre og håndhæve, at databeskyttelsesregler
overholdes, herunder tilstrækkelige
håndhævelsesbeføjelser, for at bistå og
rådgive de registrerede, når de udøver deres
rettigheder, og for samarbejde med tilsynsmyndighederne i
medlemsstaterne, og |
|
c) | de internationale forpligtelser, som
tredjelandet eller den internationale organisation har
påtaget sig, eller andre forpligtelser, der følger af
retligt bindende konventioner eller instrumenter og af landets
eller organisationens deltagelse i multilaterale eller regionale
systemer, navnlig vedrørende beskyttelse af
personoplysninger. |
|
3. Kommissionen kan efter vurdering
af beskyttelsesniveauets tilstrækkelighed ved hjælp af
gennemførelsesretsakter fastslå, at et tredjeland, et
område eller en eller flere specifikke sektorer i et
tredjeland, eller en international organisation sikrer et
tilstrækkeligt beskyttelsesniveau i overensstemmelse med
denne artikels stk. 2. I den pågældende
gennemførelsesretsakt fastsættes en mekanisme for
regelmæssig revision, som foretages mindst hvert fjerde
år, og som inddrager enhver relevant udvikling i tredjelandet
eller den internationale organisation. I
gennemførelsesretsakten angives dennes territoriale og
sektorbestemte anvendelsesområde og i påkommende
tilfælde den eller de tilsynsmyndigheder, jf. denne artikels
stk. 2, litra b). Gennemførelsesretsakten vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
4. Kommissionen overvåger
løbende udviklinger i tredjelande og internationale
organisationer, der kan påvirke virkningen af de
afgørelser, der er vedtaget i henhold til stk. 3.
5. Kommissionen ophæver,
ændrer eller suspenderer i det omfang, det er
nødvendigt, uden tilbagevirkende kraft afgørelsen
omhandlet i denne artikels stk. 3, hvis tilgængelige
oplysninger, navnlig efter den i denne artikels stk. 3 omhandlede
revision, viser, at et tredjeland, et område eller en eller
flere specifikke sektorer i et tredjeland, eller en international
organisation ikke længere sikrer et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau i overensstemmelse med denne artikels stk. 2.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
I behørigt begrundede
særligt hastende tilfælde vedtager Kommissionen efter
proceduren i artikel 58, stk. 3, gennemførelsesretsakter,
der finder anvendelse straks.
6. Kommissionen fører
konsultationer med tredjelandet eller den internationale
organisation med henblik på at afhjælpe den situation,
der giver anledning til en afgørelse vedtaget i henhold til
stk. 5.
7. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at en afgørelse som angivet i stk. 5 ikke
berører overførsel af personoplysninger til det
pågældende tredjeland, det pågældende
område eller en eller flere specifikke sektorer i dette
tredjeland, eller den pågældende internationale
organisation i medfør af artikel 37 og 38.
8. Kommissionen offentliggør
i Den Europæiske Unions Tidende
og på sit websted en liste over de tredjelande, områder
og specifikke sektorer i tredjelande samt internationale
organisationer, som den har fastslået sikrer eller ikke
længere sikrer et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau.
Artikel
37
Overførsler omfattet af fornødne
garantier
1. Hvis der ikke er vedtaget en
afgørelse i henhold til artikel 36, stk. 3, fastsætter
medlemsstaterne bestemmelser om, at en overførsel af
personoplysninger til et tredjeland eller en international
organisation kan finde sted, hvis:
a) | der er givet de fornødne garantier,
hvad angår beskyttelsen af personoplysninger, i et retligt
bindende instrument, eller |
|
b) | den dataansvarlige har vurderet alle
forhold i forbindelse med overførslen af personoplysninger
og konkluderer, at der findes de fornødne garantier, hvad
angår beskyttelsen af personoplysninger. |
|
2. Den dataansvarlige underretter
tilsynsmyndigheden om kategorier af overførsler i
medfør af stk. 1, litra b).
3. En overførsel, der er
hjemlet i stk. 1, litra b), dokumenteres, og dokumentationen
stilles til rådighed for tilsynsmyndigheden efter anmodning,
herunder dato og tidspunkt for overførslen, oplysninger om
den modtagende kompetente myndighed, begrundelsen for
overførslen og de overførte personoplysninger.
Artikel
38
Undtagelser i
særlige situationer
1. I mangel af en afgørelse
om tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet i henhold til
artikel 36 eller fornødne garantier i henhold til artikel 37
fastsætter medlemsstaterne bestemmelser om, at en
overførsel eller en kategori af overførsler af
personoplysninger til et tredjeland eller en international
organisation kun må finde sted, såfremt
overførslen er nødvendig:
a) | for at beskytte den registreredes eller en
anden persons vitale interesser |
|
b) | for at beskytte den registreredes legitime
interesser, hvis det er fastsat i national ret i den medlemsstat,
der overfører personoplysningerne |
|
c) | for at afværge en umiddelbar og
alvorlig trussel mod en medlemsstats eller et tredjelands
offentlige sikkerhed |
|
d) | i enkeltsager med henblik på artikel
1, stk. 1, eller |
|
e) | i en enkeltsag for, at retskrav kan
fastlægges, gøres gældende eller forsvares med
henblik på artikel 1, stk. 1. |
|
2. Personoplysninger må ikke
overføres, hvis den overførende kompetente myndighed
fastslår, at den pågældende registreredes
grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder går
forud for samfundets interesse i overførslen, jf. stk. 1,
litra d) og e).
3. En overførsel, der er
hjemlet i stk. 1, skal dokumenteres, og dokumentationen stilles til
rådighed for tilsynsmyndigheden efter anmodning og skal
omfatte dato og tidspunkt for overførslen, oplysninger om
den modtagende kompetente myndighed, begrundelsen for
overførslen og angivelse af de overførte
perso?no?plysninger.
Artikel
39
Overførsler af personoplysninger til modtagere
i tredjelande
1. Uanset artikel 35, stk. 1, litra
b), og uden at det berører en eventuel international aftale,
jf. nærværende artikels stk. 2, kan EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret fastsætte bestemmelser om, at
de kompetente myndigheder omhandlet i artikel 3, nr. 7), litra a),
i enkeltstående og specifikke tilfælde skal
overføre personoply?sninger direkte til modtagere i
tredjelande, men kun hvis de øvrige bestemmelser i dette
direktiv overholdes, og alle af følgende betingelser er
opfyldt:
a) | overførslen er strengt
nødvendig for den overførende kompetente myndigheds
udførelse af en opgave som fastlagt i EU-retten eller
medlemsstaternes nationale ret med henblik på artikel 1, stk.
1 |
|
b) | den overførende kompetente
myndighed fastslår, at ingen af den pågældende
registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder
går forud for samfundets interesse, der
nødvendiggør overførslen i det foreliggende
tilfælde |
|
c) | den overførende kompetente
myndighed mener, at overførslen til en myndighed, der i
tredjelan?det er kompetent med henblik på artikel 1, stk. 1,
er ineffektiv eller uhensigtsmæssig, navnlig fordi
overførslen ikke kan foretages i tide |
|
d) | den myndighed, der i tredjelandet er
kompetent med henblik på artikel 1, stk. 1, underrettes uden
unødig forsinkelse, medmindre dette er ineffektivt eller
uhensigtsmæssigt |
|
e) | den overførende kompetente
myndighed underretter modtageren om det eller de specifikke
formål, hvortil sidstnævnte udelukkende kan behandle
personoplysningerne, forudsat at denne behandling er
nødvendig. |
|
2. En international aftale, jf.
stk. 1, skal være en bilateral eller multilateral
international aftale, der er indgået mellem medlemsstater og
tredjelande om retligt samarbejde i straffesager og
politisamarbejde.
3. Den overførende
kompetente myndighed underretter tilsynsmyndigheden om
overførsler i medfør af denne artikel.
4. Hvis en overførsel er
hjemlet i stk. 1, skal denne overførsel dokumenteres.
Artikel
40
Internationalt
samarbejde om beskyttelse af personoplysninger
Kommissionen og
tilsynsmyndighederne træffer i forhold til tredjelande og
internationale organisationer de nødvendige foranstaltninger
til at:
a) | udvikle internationale
samarbejdsmekanismer med henblik på at lette effektiv
håndhævelse af lovgivningen om beskyttelse af
personoplysninger |
|
b) | yde international gensidig bistand i
håndhævelse af lovgivningen om beskyttelse af
personoplysninger, herunder gennem anmeldelse, indbringelse af
klager, efterforskningsbistand og informationsudveksling, under
iagttagelse af de fornødne garantier for beskyttelse af
personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder og
frihedsrettigheder |
|
c) | inddrage relevante parter i
drøftelser og aktiviteter, der har til formål at
fremme det internationale samarbejde om håndhævelse af
lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger |
|
d) | fremme udveksling og dokumentation af
lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og praksis
på området, herunder om kompetencekonflikter med
tredjelande. |
|
KAPITEL
VI
Uafhængige tilsynsmyndigheder
Afdeling
1
Uafhængig
status
Artikel
41
Tilsynsmyndighed
1. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at en eller flere
uafhængige offentlige myndigheder skal være ansvarlige
for at føre tilsyn med anvendelsen af dette direktiv, for at
beskytte fysiske personers grundlæggende rettigheder og
frihedsrettigheder i forbindelse med behandling og for at lette fri
udveksling af personoplysninger i Unionen
(»tilsynsmyndighed«).
2. Hver enkelt tilsynsmyndighed
bidrager til den ensartede anvendelse af dette direktiv i hele
Unionen. Til dette formål samarbejder tilsynsmyndighederne
med hinanden og med Kommissionen i henhold til kapitel VII.
3. Medlemsstaterne kan
fastsætte bestemmelser om, at en tilsynsmyndighed, der er
oprettet ved forordning (EU) 2016/679, skal være den
tilsynsmyndighed, der er omhandlet i dette direktiv, og skal
overdrages ansvaret for de opgaver, som skal udføres af den
tilsynsmyndighed, der skal oprettes i medfør af denne
artikels stk. 1.
4. Hvis der er mere end én
tilsynsmyndighed i en medlemsstat, udpeger den
pågældende medlemsstat en tilsynsmyndighed, der skal
repræsentere disse myndigheder i det i artikel 51 omhandlede
databeskyttelsesråd.
Artikel
42
Uafhængighed
1. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at den enkelte tilsynsmyndighed
skal udføre sine opgaver og udøve sine
beføjelser i henhold til dette direktiv i fuld
uafhængighed.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at medlemmet eller medlemmerne af deres
tilsynsmyndigheder i forbindelse med udførelsen af deres
opgaver og udøvelsen af deres beføjelser i henhold
til dette direktiv skal være frie for udefrakommende
indflydelse, det være sig direkte eller indirekte, og at de
hverken søger eller modtager instrukser fra andre.
3. Medlemmer af medlemsstaternes
tilsynsmyndigheder skal afholde sig fra enhver handling, der er
uforenelig med deres hverv, og må ikke, så længe
deres embedsperiode varer, udøve uforenelig lønnet
eller ulønnet virksomhed.
4. Hver medlemsstat sikrer, at den
enkelte tilsynsmyndighed råder over de nødvendige
menneskelige, tekniske og finansielle ressourcer samt lokaler og
infrastruktur til effektivt at kunne udføre sine opgaver og
udøve sine beføjelser, herunder opgaver og
beføjelser vedrørende gensidig bistand samt
samarbejde med og deltagelse i Databeskyttelsesrådet.
5. Hver medlemsstat sikrer, at den
enkelte tilsynsmyndighed vælger og råder over sit eget
personale, der alene er under ledelse af medlemmet eller
medlemmerne af den pågældende tilsynsmyndighed.
6. Hver medlemsstat sikrer, at den
enkelte tilsynsmyndighed er underlagt finansiel kontrol, som ikke
påvirker dens uafhængighed, og at den fører
særskilte, offentlige årsbudgetter, der kan være
en del af det samlede statsbudget eller nationale budget.
Artikel
43
Generelle
betingelser for medlemmer af en tilsynsmyndighed
1. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at hvert medlem af deres tilsynsmyndigheder skal
udnævnes efter en gennemsigtig procedure af:
- | et uafhængigt organ, der i henhold
til medlemsstaternes nationale ret har fået overdraget
ansvaret for udnævnelsen. |
|
2. Hvert medlem skal have de
kvalifikationer, den erfaring og den kompetence, navnlig på
området beskyttelse af personoplysninger, der er
nødvendig for at varetage dets hverv og udøve dets
beføjelser.
3. Et medlems hverv ophører
ved udløbet af embedsperioden, ved frivillig
fratrædelse eller ved obligatorisk fratrædelse i
henhold til den pågældende medlemsstats nationale
ret.
4. Et medlem må kun
afskediges i tilfælde af alvorligt embedsmisbrug, eller hvis
medlemmet ikke længere opfylder betingelserne for at varetage
sit hverv.
Artikel
44
Regler om
oprettelse af en tilsynsmyndighed
1. Hver medlemsstat
fastsætter ved lov bestemmelse om alle af
følgende:
a) | den enkelte tilsynsmyndigheds
oprettelse |
|
b) | de nødvendige kvalifikationer og
udvælgelseskriterier, der skal være opfyldt for at
kunne blive udnævnt til medlem af den enkelte
tilsynsmyndighed |
|
c) | reglerne og procedurerne for
udnævnelsen af medlemmet eller medlemmerne af den enkelte
tilsynsmyndighed |
|
d) | embedsperioden for medlemmet eller
medlemmerne af den enkelte tilsynsmyndighed, som skal være
mindst fire år, med undtagelse af den første
udnævnelse efter den 6. maj 2016, som kan være af
kortere varighed, hvis det er nødvendigt for at beskytte den
pågældende tilsynsmyndigheds uafhængighed ved
hjælp af en forskudt udnævnelsesprocedure |
|
e) | om og i bekræftende fald i hvor
mange embedsperioder medlemmet eller medlemmerne af den enkelte
tilsynsmyndighed kan genudnævnes |
|
f) | betingelserne vedrørende
forpligtelserne for den enkelte tilsynsmyndigheds medlem eller
medlemmer og personale, forbud mod handlinger, hverv og fordele,
der er uforenelige hermed, under og efter embedsperioden samt
regler for arbejdsophør. |
|
2. Den enkelte tilsynsmyndigheds
medlem eller medlemmer og personale har i overensstemmelse med
EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret såvel under
som efter deres embedsperiode tavshedspligt for så vidt
angår alle fortrolige oplysninger, der er kommet til deres
kendskab under udførelsen af deres opgaver eller
udøvelsen af deres beføjelser. I deres embedsperiode
gælder denne tavshedspligt især indberetninger fra
fysiske personer af overtrædelser af dette direktiv.
Afdeling
2
Kompetence,
opgaver og beføjelser
Artikel
45
Kompetence
1. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at den enkelte tilsynsmyndighed
skal have kompetence til at udføre de opgaver og
udøve de beføjelser, der tillægges den i
overensstemmelse med dette direktiv, på dens egen
medlemsstats område.
2. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at den enkelte tilsynsmyndighed
ikke skal have kompetence til at føre tilsyn med domstolenes
behandlingsaktiviteter, når de handler i deres egenskab af
domstol. Medlemsstaterne kan fastsætte bestemmelser om, at
deres tilsynsmyndighed ikke skal have kompetence til at føre
tilsyn med andre uafhængige judicielle myndigheders
behandlingsaktiviteter, når de udfører deres
judicielle opgaver.
Artikel
46
Opgaver
1. Hver medlemsstat
fastsætter for sit område bestemmelser om, at den
enkelte tilsynsmyndighed skal:
a) | føre tilsyn med og
håndhæve anvendelsen af de bestemmelser, der vedtages i
henhold til dette direktiv, og gennemførelsesbestemmelserne
hertil |
|
b) | fremme offentlighedens kendskab til og
forståelse af risici, regler, garantier og rettigheder i
forbindelse med behandling |
|
c) | i henhold til medlemsstaternes nationale
ret rådgive det nationale parlament, regeringen og andre
institutioner og organer om lovgivningsmæssige og
administrative foranstaltninger til beskyttelse af fysiske
personers rettigheder og frihedsrettigheder i forbindelse med
behandling |
|
d) | fremme dataansvarliges og databehandleres
kendskab til deres forpligtelser i medfør af dette
direktiv |
|
e) | efter anmodning informere alle
registrerede om udøvelsen af deres rettigheder i
medfør af dette direktiv og med henblik herpå
samarbejde med tilsynsmyndighederne i andre medlemsstater, hvis det
er relevant |
|
f) | behandle klager, der indgives af en
registreret eller af et organ, en organisation eller en
sammenslutning i overensstemmelse med artikel 55, og, for så
vidt det er hensigtsmæssigt, undersøge genstanden for
klagen og underrette klageren om forløbet og resultatet af
undersøgelsen inden for en rimelig frist, navnlig hvis
yderligere undersøgelse eller koordinering med en anden
tilsynsmyndighed er nødvendig |
|
g) | kontrollere, om en behandling er lovlig i
henhold til artikel 17, og i henhold til nævnte artikels stk.
3 underrette den registrerede inden for en rimelig frist om
resultatet af undersøgelsen eller om årsagerne til, at
undersøgelsen ikke er foretaget |
|
h) | samarbejde med andre tilsynsmyndigheder,
herunder gennem udveksling af oplysninger og gensidig bistand med
henblik på at sikre ensartet anvendelse og
håndhævelse af dette direktiv |
|
i) | gennemføre undersøgelser om
anvendelsen af dette direktiv, herunder på grundlag af
oplysninger, der er modtaget fra en anden tilsynsmyndighed eller en
anden offentlig myndighed |
|
j) | holde øje med relevant udvikling,
for så vidt den har indvirkning på beskyttelse af
personoplysninger, navnlig udviklingen for informations- og
kommunikationsteknologi |
|
k) | rådgive om behandlingsaktiviteter
som omhandlet i artikel 28, og |
|
l) | bidrage til Databeskyttelsesrådets
aktiviteter. |
|
2. Hver tilsynsmyndighed letter
indgivelsen af klager, jf. stk. 1, litra f), gennem
foranstaltninger som f.eks. en klageformular, der også kan
udfyldes elektronisk, uden at udelukke andre
kommunikationsmidler.
3. Hver tilsynsmyndighed varetager
sine opgaver uden udgifter for den registrerede og for
databeskyttelsesrådgiveren.
4. Hvis en anmodning er
åbenbart grundløs eller uforholdsmæssig,
især fordi den gentages, kan tilsynsmyndigheden opkræve
et rimeligt gebyr baseret på dens administrative omkostninger
eller afvise at efterkomme anmodningen. Bevisbyrden for, at
anmodningen er åbenbart grundløs eller
uforholdsmæssig, påhviler tilsynsmyndigheden.
Artikel
47
Beføjelser
1. Hver medlemsstat
fastsætter ved lov bestemmelser om, at den enkelte
tilsynsmyndighed skal have effektive
undersøgelsesbeføjelser. Disse beføjelser skal
som minimum indeholde beføjelse til af den dataansvarlige
eller databehandleren at få indsigt i alle de
personoplysninger, der er under behandling, og alle oplysninger,
der kræves til udførelse af myndighedens opgaver.
2. Hver medlemsstat
fastsætter ved lov bestemmelser om, at den enkelte
tilsynsmyndighed skal have effektive korrigerende beføjelser
såsom f.eks.:
a) | at udstede advarsler til en dataansvarlig
eller en databehandler om, at planlagte behandlingsaktiviteter
sandsynligvis vil være i strid med de bestemmelser, der
vedtages i henhold til dette direktiv |
|
b) | at give den dataansvarlige eller
databehandleren påbud om at bringe behandlingsaktiviteter i
overensstemmelse med de bestemmelser, der vedtages i henhold til
dette direktiv, hvis det er hensigtsmæssigt, på en
nærmere angivet måde og inden for en nærmere
angivet frist, navnlig ved at give påbud om berigtigelse
eller sletning af personoplysninger eller begrænsning af
behandling i henhold til artikel 16 |
|
c) | midlertidigt eller definitivt at
begrænse, herunder forbyde, behandling. |
|
3. Hver medlemsstat
fastsætter ved lov bestemmelser om, at den enkelte
tilsynsmyndighed skal have effektive
rådgivningsbeføjelser til at rådgive den
dataansvarlige efter den procedure for forudgående
høring, der er omhandlet i artikel 28, og på eget
initiativ eller efter anmodning at afgive udtalelser til dens
nationale parlament og dens regering eller i henhold til sin
nationale ret til andre institutioner og organer samt
offentligheden om ethvert spørgsmål om beskyttelse af
personoplysninger.
4. Udøvelsen af de
beføjelser, der tillægges tilsynsmyndigheden i
medfør af denne artikel, er underlagt de fornødne
garantier, herunder effektive retsmidler og retfærdig
procedure, som fastsat i EU-retten og medlemsstaternes nationale
ret i overensstemmelse med chartret.
5. Hver medlemsstat
fastsætter ved lov bestemmelser om, at den enkelte
tilsynsmyndighed skal have beføjelse til at indbringe
overtrædelser af de bestemmelser, der vedtages i henhold til
dette direktiv, for de judicielle myndigheder og om
nødvendigt at indlede eller på anden måde
deltage i retssager med henblik på at håndhæve de
bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv.
Artikel
48
Indberetning af
overtrædelser
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at de kompetente myndigheder skal indføre
effektive mekanismer, som tilskynder til fortrolig indberetning af
overtrædelser af dette direktiv.
Artikel
49
Aktivitetsrapport
Hver tilsynsmyndighed udarbejder en
årlig rapport om sin virksomhed, eventuelt med en liste over,
hvilke typer overtrædelser der er blevet anmeldt, og hvilke
typer sanktioner der er blevet pålagt. Disse rapporter
fremsendes til det nationale parlament, regeringen og andre
myndigheder, der er udpeget i henhold til medlemsstaternes
nationale ret. De gøres tilgængelige for
offentligheden, Kommissionen og Databeskyttelsesrådet.
KAPITEL
VII
Samarbejde
Artikel
50
Gensidig
bistand
1. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at deres tilsynsmyndigheder skal
udveksle relevante oplysninger og yde hinanden gensidig bistand med
henblik på at gennemføre og anvende dette direktiv
på en ensartet måde, og træffe foranstaltninger
med henblik på et effektivt samarbejde med hinanden. Gensidig
bistand omfatter navnlig anmodninger om oplysninger og
tilsynsforanstaltninger som f.eks. anmodninger om
gennemførelse af høringer, inspektioner og
undersøgelser.
2. Hver medlemsstat
fastsætter bestemmelser om, at den enkelte tilsynsmyndighed
skal træffe alle passende foranstaltninger, som er
nødvendige for at besvare en anmodning fra en anden
tilsynsmyndighed uden unødig forsinkelse og senest en
måned efter modtagelsen af anmodningen. Sådanne
foranstaltninger kan bl.a. omfatte videregivelse af relevante
oplysninger om gennemførelsen af en undersøgelse.
3. Anmodninger om bistand skal
indeholde alle nødvendige oplysninger, herunder
formålet med og grunden til anmodningen. Udvekslede
oplysninger må kun anvendes til det formål, som er
angivet i anmodningen.
4. Den anmodede tilsynsmyndighed
må ikke afvise at imødekomme anmodningen,
medmindre:
a) | den ikke har kompetence med hensyn til
genstanden for anmodningen eller de foranstaltninger, som den
anmodes om at iværksætte, eller |
|
b) | imødekommelse af anmodningen ville
udgøre en overtrædelse af dette direktiv eller af
EU-ret eller medlemsstaternes nationale ret, som den
tilsynsmyndighed, der modtager anmodningen, er underlagt. |
|
5. Den anmodede tilsynsmyndighed
underretter den anmodende tilsynsmyndighed om resultaterne eller
efter omstændighederne om fremskridtene med de
foranstaltninger, der er truffet for at imødekomme
anmodningen. Den anmodede tilsynsmyndighed begrunder enhver
afvisning af at imødekomme en anmodning i henhold til stk.
4.
6. Anmodede tilsynsmyndigheder
fremsender som hovedregel de oplysninger, som andre
tilsynsmyndigheder anmoder om, elektronisk i et standardformat.
7. Anmodede tilsynsmyndigheder
må ikke opkræve gebyr for foranstaltninger, der
træffes af dem på grundlag af en anmodning om gensidig
bistand. Tilsynsmyndighederne kan vedtage regler om at
godtgøre hinanden for specifikke udgifter, der opstår
under ekstraordinære omstændigheder, når der ydes
gensidig bistand.
8. Kommissionen kan ved hjælp
af gennemførelsesretsakter fastlægge format og
procedurer for gensidig bistand som omhandlet i denne artikel og
ordninger for elektronisk udveksling af oplysninger mellem
tilsynsmyndigheder og mellem tilsynsmyndigheder og
Databeskyttelsesrådet. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk.
2.
Artikel
51
Databeskyttelsesrådets opgaver
1. Databeskyttelsesrådet, der
er oprettet ved forordning (EU) 2016/679, udøver alle af
følgende opgaver i forbindelse med behandling af
personoplysninger inden for dette direktivs
anvendelsesområde:
a) | rådgiver Kommissionen om ethvert
spørgsmål vedrørende beskyttelse af
personoplysninger i Unionen, herunder om ethvert forslag til
ændring af dette direktiv |
|
b) | undersøger, på eget
initiativ, efter anmodning fra et af sine medlemmer eller efter
anmodning fra Kommissionen ethvert spørgsmål
vedrørende anvendelsen af dette direktiv og udsteder
retningslinjer, henstillinger og bedste praksis for at fremme
ensartet anvendelse af dette direktiv |
|
c) | udarbejder retningslinjer for
tilsynsmyndighederne vedrørende anvendelse af
foranstaltninger, jf. artikel 47, stk. 1 og 3 |
|
d) | udstede retningslinjer, henstillinger og
bedste praksis i overensstemmelse med dette afsnits litra b) med
henblik på fastlæggelse af brud på
persondatasikkerheden og den unødige forsinkelse omhandlet i
artikel 30, stk. 1 og 2, og vedrørende de særlige
omstændigheder, hvor en dataansvarlig eller en databehandler
har pligt til at anmelde brud på persondatasikkerheden |
|
e) | udstede retningslinjer, henstillinger og
bedste praksis i overensstemmelse med dette afsnits litra b)
vedrørende de omstændigheder, hvor et brud på
persondatasikkerheden sandsynligvis vil indebære en
høj risiko for fysiske personers rettigheder og
frihedsrettigheder som omhandlet i artikel 31, stk. 1 |
|
f) | gennemgår den praktiske anvendelse
af de retningslinjer og henstillinger og den bedste praksis, der er
omhandlet i litra b) og c) |
|
g) | afgive udtalelse til Kommissionen med
henblik på vurdering af tilstrækkeligheden af
beskyttelsesniveauet i et tredjeland, et område eller en
eller flere specifikke sektorer i et tredjeland, eller en
international organisation, herunder vurdering af, om et
sådant tredjeland, et sådant område, en
sådan specifik sektor eller en sådan international
organisation ikke længere sikrer et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau |
|
h) | fremmer samarbejdet og en effektiv
bilateral og multilateral udveksling af oplysninger og bedste
praksis mellem tilsynsmyndighederne |
|
i) | fremmer fælles uddannelsesprogrammer
og udveksling af personale mellem tilsynsmyndighederne og i
relevante tilfælde med tilsynsmyndighederne i tredjelande
eller med internationale organisationer |
|
j) | fremmer udveksling af viden og
dokumentation vedrørende databeskyttelsesret og -praksis med
datatilsynsmyndigheder over hele verden. |
|
For så vidt angår
første afsnit, litra g), forelægger Kommissionen
Databeskyttelsesrådet al nødvendig dokumentation for,
herunder korrespondance med regeringen i tredjelandet, med
området eller den specifikke sektor i tredjelandet, eller med
den internationale organisation.
2. Hvis Kommissionen anmoder
Databeskyttelsesrådet om rådgivning, kan den
fastsætte en frist under hensyntagen til, hvor meget den
pågældende sag haster.
3. Databeskyttelsesrådet
fremsender sine udtalelser, retningslinjer, henstillinger og bedste
praksis til Kommissionen og det udvalg, der er omhandlet i artikel
58, stk. 1, og offentliggør dem.
4. Kommissionen underretter
Databeskyttelsesrådet om sin opfølgning på
udtalelser, retningslinjer, henstillinger og bedste praksis
udarbejdet af Databeskyttelsesrådet.
KAPITEL
VIII
Retsmidler, ansvar og sanktioner
Artikel
52
Ret til at
indgive klage til en tilsynsmyndighed
1. Uden at det berører andre
administrative klageadgange eller adgang til retsmidler,
fastsætter medlemsstaterne bestemmelser om, at enhver
registreret skal have ret til at indgive klage til en enkelt
tilsynsmyndighed, hvis den registrerede finder, at behandlingen af
personoplysninger vedrørende vedkommende overtræder de
bestemmelser, der vedtages i henhold til dette direktiv.
2. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den tilsynsmyndighed, som klagen er indgivet
til, uden unødig forsinkelse skal videresende den til den
kompetente tilsynsmyndighed, hvis klagen ikke er indgivet til den
tilsynsmyndighed, der er kompetent i henhold til artikel 45, stk.
1. Den registrerede underrettes om videresendelsen.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at den tilsynsmyndighed, som klagen er indgivet
til, skal yde supplerende bistand efter den registreredes
anmodning.
4. Den kompetente tilsynsmyndighed
underretter den registrerede om forløbet og resultatet af
klagen, herunder om muligheden for anvendelse af retsmidler, jf.
artikel 53.
Artikel
53
Adgang til
effektive retsmidler over for en tilsynsmyndighed
1. Uden at det berører andre
administrative eller udenretslige klageadgange, fastsætter
medlemsstaterne bestemmelser om, at enhver fysisk eller juridisk
person har ret til effektive retsmidler over for en juridisk
bindende afgørelse truffet af en tilsynsmyndighed
vedrørende vedkommende.
2. Uden at det berører andre
administrative eller udenretslige klageadgange, har den enkelte
registrerede adgang til effektive retsmidler, hvis den
tilsynsmyndighed, der er kompetent i henhold til artikel 45, stk.
1, ikke behandler en klage eller undlader at underrette den
registrerede om forløbet eller resultatet af en klage, der
er indgivet i henhold til artikel 52, inden for tre
måneder.
3. Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at en sag mod en tilsynsmyndighed skal
anlægges ved en domstol i den medlemsstat, hvor
tilsynsmyndigheden er etableret.
Artikel
54
Adgang til et
effektivt retsmiddel over for en dataansvarlig eller
databehandler
Uden at det berører andre
tilgængelige administrative eller udenretslige klageadgange,
herunder retten til at indgive klage til en tilsynsmyndighed i
henhold til artikel 52, fastsætter medlemsstaterne
bestemmelser om, at en registreret skal have adgang til effektive
retsmidler, hvis vedkommende finder, at vedkommendes rettigheder
fastsat i bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette
direktiv, er blevet krænket som følge af behandling af
vedkommendes personoplysninger i strid med dette direktiv.
Artikel
55
Repræsentation af registrerede
Medlemsstaterne fastsætter i
overensstemmelse med medlemsstaternes nationale retsplejeregler
bestemmelser om, at den registrerede skal have ret til at bemyndige
et organ, en organisation eller en sammenslutning, der er etableret
i overensstemmelse med medlemsstaternes nationale ret, som ikke
arbejder med gevinst for øje, hvis
vedtægtsmæssige formål er af almen interesse, og
som er aktiv på området for beskyttelse af
registreredes rettigheder og frihedsrettigheder med hensyn til
beskyttelse af deres perso?no?ply?sninger, til at indgive en klage
på sine vegne og til at udøve de rettigheder, der er
omhandlet i artikel 52, 53 og 54, på sine vegne.
Artikel
56
Ret til
erstatning
Medlemsstaterne fastsætter
bestemmelser om, at enhver person, som har lidt materiel eller
immateriel skade som følge af en ulovlig
behandlingsaktivitet eller enhver anden handling, der
overtræder de nationale bestemmelser, der vedtages i henhold
til dette direktiv, har ret til erstatning for den forvoldte skade
fra den dataansvarlige eller en anden myndighed, der er kompetent i
henhold til medlemsstaternes nationale ret.
Artikel
57
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter
regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af de bestemmelser, der vedtages i henhold til
dette direktiv, og træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal
være effektive, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
KAPITEL
IX
Gennemførelsesretsakter
Artikel
58
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af
udvalget nedsat ved artikel 93 i forordning (EU) 2016/679. Dette
udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr.
182/2011.
2. Når der henvises til dette
stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
anvendelse.
3. Når der henvises til dette
stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt
med dennes artikel 5 anvendelse.
KAPITEL
X
Afsluttende bestemmelser
Artikel
59
Ophævelse
af rammeafgørelse 2008/977/RIA
1. Rammeafgørelse
2008/977/RIA ophæves med virkning fra den 6. maj 2018.
2. Henvisninger til den
ophævede afgørelse, jf. stk. 1, gælder som
henvisninger til dette direktiv.
Artikel
60
EU-retsakter, der
allerede er i kraft
De særlige bestemmelser til
beskyttelse af personoplysninger i EU-retsakter, der den eller
inden den 6. maj 2016 er trådt i kraft på området
for retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde, og som
regulerer behandling mellem medlemsstaterne og medlemsstaternes
udpegede myndigheders adgang til informationssystemer, der er
oprettet i henhold til traktaterne inden for dette direktivs
anvendelsesområde, berøres ikke.
Artikel
61
Forhold til
tidligere indgåede internationale aftaler på
området for retligt samarbejde i straffesager og
politisamarbejde
Internationale aftaler, der
omfatter overførsel af personoplysninger til tredjelande
eller internationale organisationer, som er indgået af
medlemsstaterne inden den 6. maj 2016, og som overholder den
EU-ret, der finder anvendelse inden denne dato, forbliver i kraft,
indtil de ændres, erstattes eller ophæves.
Artikel
62
Kommissionsrapporter
1. Senest den 6. maj 2022 og hvert
fjerde år derefter forelægger Kommissionen
Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om evaluering og
revision af dette direktiv. Rapporterne skal
offentliggøres.
2. I forbindelse med de i stk. 1
omhandlede evalueringer og revisioner undersøger
Kommissionen navnlig, hvordan kapitel V om overførsel af
personoplysninger til tredjelande eller internationale
organisationer anvendes og fungerer, særlig med hensyn til
afgørelser vedtaget i henhold til artikel 36, stk. 3, og
artikel 39.
3. Kommissionen kan med henblik
på stk. 1 og 2 anmode om oplysninger fra medlemsstaterne og
tilsynsmyndighederne.
4. Når Kommissionen foretager
evaluering og revision, jf. stk. 1 og 2, tager den hensyn til
holdninger og resultater fra Europa-Parlamentet, fra Rådet og
fra andre relevante organer eller kilder.
5. Kommissionen forelægger om
nødvendigt relevante forslag med henblik på
ændring af dette direktiv, navnlig under hensyntagen til
udviklingen inden for informationsteknologi og i lyset af
fremskridtene i informationssamfundet.
6. Senest den 6. maj 2019
gennemgår Kommissionen andre vedtagne EU-retsakter, som
regulerer de kompetente myndigheders behandling med henblik
på artikel 1, stk. 1, herunder dem, der er omhandlet i
artikel 60, for at vurdere behovet for at tilpasse dem til dette
direktiv og, hvis det er hensigtsmæssigt, at fremsætte
de forslag til ændring af disse retsakter, der måtte
være nødvendige for at sikre en konsekvent tilgang til
beskyttelse af personoplysninger inden for dette direktivs
anvendelsesområde.
Artikel
63
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne vedtager og
offentliggør senest den 6. maj 2018 de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at
efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten
til disse love og bestemmelser. De anvender disse love og
bestemmelser fra den 6. maj 2018.
Disse love og bestemmelser skal ved
vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal
ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning.
Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for
henvisningen.
2. Uanset stk. 1 kan en medlemsstat
i ekstraordinære tilfælde, og hvis det er
uforholdsmæssigt vanskeligt, fastsætte bestemmelser om,
at automatiske behandlingssystemer, der er indført
før den 6. maj 2016, skal bringes i overensstemmelse med
artikel 25, stk. 1, senest den 6. maj 2023.
3. Uanset denne artikels stk. 1 og
2 kan en medlemsstat under ekstraordinære
omstændigheder bringe et automatisk behandlingssystem som
omhandlet i denne artikels stk. 2 i overensstemmelse med artikel
25, stk. 1, inden for en nærmere angivet periode efter den
periode, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2,
hvis det i modsat fald ville forårsage alvorlige
vanskeligheder for driften af det pågældende
automatiske behandlingssystem. Den pågældende
medlemsstat meddeler Kommissionen årsagerne til disse
alvorlige vanskeligheder og årsagerne til den angivne
periode, inden for hvilken den bringer det pågældende
automatiske behandlingssystem i overensstemmelse med artikel 25,
stk. 1. Den angivne periode må under ingen
omstændigheder være senere end den 6. maj 2026.
4. Medlemsstaterne meddeler
Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter,
som de udsteder på det område, der er omfattet af dette
direktiv.
Artikel
64
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft
dagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
Artikel
65
Adressater
Dette direktiv er rettet til
medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
27. april 2016.
På
Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På
Rådets vegne
J. A. HENNIS-PLASSCHAERT
Formand
(1) EUT C 391 af 18.12.2012, s. 127.
(2) Europa-Parlamentets holdning af
12.3.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
førstebehandlingsholdning af 8.4.2016 (endnu ikke
offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af
14.4.2016.
(3) Europa-Parlamentet og Rådets
direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om
fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af
23.11.1995, s. 31).
(4) Rådets rammeafgørelse
2008/977/RIA af 27. november 2008 om beskyttelse af
personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt
samarbejde i kriminalsager (EUT L 350 af 30.12.2008, s. 60).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om
ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om
databeskyttelse) (se side 1 i denne EUT).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s.
1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser (EUT L 88
af 4.4.2011, s. 45).
(8) Rådets fælles holdning
2005/69/RIA af 24. januar 2005 om udveksling af bestemte
oplysninger med Interpol (EUT L 27 af 29.1.2005, s. 61).
(9) Rådets afgørelse
2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden
generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (EUT L 205 af
7.8.2007, s. 63).
(10) Rådets direktiv
77/249/EØF af 22. marts 1977 om lettelser med henblik
på den faktiske gennemførelse af advokaters fri
udveksling af tjenesteydelser (EFT L 78 af 26.3.1977, s. 17).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere
Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s.
13).
(12) Rådets afgørelse
2008/615/RIA af 23. juni 2008 om intensivering af det
grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse
af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (EUT L 210
af 6.8.2008, s. 1).
(13) Rådets retsakt af 29. maj 2000
om udarbejdelse i henhold til artikel 34 i traktaten om Den
Europæiske Union af konventionen om gensidig retshjælp
i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
(EFT C 197 af 12.7.2000, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/93/EU af 13. december 2011 om bekæmpelse af
seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse af børn og
børnepornografi og om erstatning af Rådets
rammeafgørelse 2004/68/RIA (EUT L 335 af 17.12.2011, s.
1).
(15) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(16) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(17) EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
(18) EUT C 192 af 30.6.2012, s. 7.